To: Kolokotronis; metmom; 1000 silverlings; Alex Murphy; bkaycee; blue-duncan; boatbums; caww
You mean like the Catholic Bible which deliberately mistranslates passages like Genesis 3:15 where the translators replaced the personal pronoun *he* in the Hebrew to *she* to support their idolatrous doctrines of Mary?"
Well, here's Genesis 3:15 from the Septuagint. Which pronoun do you mean? There's no "he" or "she" there, mm, at least in the Greek.
καὶ ἔχθραν θήσω ἀνὰ μέσον σου καὶ ἀνὰ μέσον τῆς γυναικὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματός σου καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματος αὐτῆς αὐτός σου τηρήσει κεφαλήν καὶ σὺ τηρήσεις αὐτοῦ πτέρναν "
"Or perhaps 2 Corinthians 7:10 where the Catholic Bible mistranslates the word "metanoian" as *penance* instead of the correct *repentance*?"
If it says "penance", then you are correct. The translation is wrong. It means repentance, but in the sense of a fundamental change in the way one thinks from a bad way to a good way. Thr (ROMAN) Catholic doesn't use the Septuagint when it is not favorable to their "special" interpretation.
Look at Douay Rheims. Mom is correct.
5,917 posted on
12/27/2010 12:56:49 PM PST by
OLD REGGIE
(I am a Biblical Unitarian?)
To: OLD REGGIE
Thr (ROMAN) Catholic doesn't use the Septuagint when it is not favorable to their "special" interpretation. Nor do they use Scripture at all when it is not favorable to their *special* interpretation. For the REALLY *special* interpretations, they refer to the so-called *holy* tradition to usurp Scripture.
And God have mercy on your soul if you reject the Catholic church dictates on any matter of spiritual concern, even when it DOES contradict Scripture.
5,920 posted on
12/27/2010 1:04:54 PM PST by
metmom
(Welfare was never meant to be a career choice.)
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson