Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: annalex
Consider yourself pinged, and ponged too.

“I do not participate in threads this long unless directly pinged, however, it says “person” and not “presence” in the original::

No one has the “original” but what appears in the Greek is a Greek word, “prosopo”, which translates to “person”. The meaning, MEANING, of which is within the persons sight or literally, “face”, “in person”.

Hence in translating the use of the word “presence” carries the idea behind the Greek “prosopo” as previously stated.

From Strong's:

“from proV - pros 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person:—(outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence.”

Therefore “prosopo” is properly and more accurately translated, “presence” at 2 Cor. 2:10.

8,952 posted on 10/06/2010 6:35:27 AM PDT by count-your-change (You don't have be brilliant, not being stupid is enough.)
[ Post Reply | Private Reply | To 8948 | View Replies ]


To: count-your-change

I am interested in the scripture, not in the spin someone can put on the scripture.


9,110 posted on 10/06/2010 5:04:39 PM PDT by annalex (http://www.catecheticsonline.com/CatenaAurea.php)
[ Post Reply | Private Reply | To 8952 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson