Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: kosta50; shibumi; Dr. Eckleburg
Good post, Kosta. Of course, neither the theology of original sin in its Augustinian version, or immaculate conception of Mary is spelled out with any precision in the Holy Scripture. Both are supported by it but not uniquely mandated by it.

The original language allows us to see the meaning in relation to other possible meanings. For example, both "ordain" (τάσσω) and "prepare" (ἑτοιμάζω) are used in the original New Testament. One can arrive at the proper meaning by observing which is used and, as in the case on hand, Eph. 2:10, which is not used, but the Protestant translation would cram it in there anyway and hope no one will notice.

However, deriving theology from the scripture alone is an absurd proposition, as not every possible error of man is similarly anticipated.

1,258 posted on 07/20/2010 5:51:36 AM PDT by annalex (http://www.catecheticsonline.com/CatenaAurea.php)
[ Post Reply | Private Reply | To 1232 | View Replies ]


To: annalex; shibumi; Dr. Eckleburg
Of course, neither the theology of original sin in its Augustinian version, or immaculate conception of Mary is spelled out with any precision in the Holy Scripture. Both are supported by it but not uniquely mandated by it

Right, they are a result, or rather a consequence, of an ambigiuous verse (Rom 5:12) which can be correctly read in two different ways. So, right there goes the idea that the scriptures inherently have a clear meaning (even in the original language).

The original language allows us to see the meaning in relation to other possible meanings. For example, both "ordain" (τάσσω) and "prepare" (ἑτοιμάζω) are used in the original New Testament

I didn't follow the discussion you had with Dr. E vis-a-vis Eph 2:10. But I would like observe that the same προετοιμάζω which in KJV Eph 2:10 reads as "before ordained" is translated in Rom 9:23 as "afore prepared".

What we have here is an example of two different English words, with distinctly different meaning ("ordain" carries the weight of a decree; "prepared" doesn't.), created by the translation out of one and the same word in the original.

1,262 posted on 07/20/2010 8:08:14 AM PDT by kosta50 (The world is the way it is even if YOU don't understand it)
[ Post Reply | Private Reply | To 1258 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson