To: count-your-change
Are you sure? Adonai is a Hebrew word and IS used in the OT when referring to Jehovah. The tetragrammaton JHVH is written as LORD in our English version bibles but both terms are used in the OT when referring to the one true God.
For example in Deut. 3:24, Adonai (Lord) is used referring to God- Jehovah. The word lord - adown - is used when referring to people as in a master. In Gen. 23:6, Sarah uses it referring to Abraham. In the KJV, Jehovah is written as LORD, adonai is written as Lord and adown is written as lord. At least that is what I learned.
2,256 posted on
06/28/2010 10:29:19 PM PDT by
boatbums
(God is ready to assume full responsibility for the life wholly yielded to him.)
To: boatbums
Go back and look at what I said. You've explained in more detail but we're both saying much the same thing I think.
However where you see upper case LORD in our English translations is used as a replacement not a translation of the tetragrammaton.
“The upper case is used in many English translations where the tetragrammaton appeared in Hebrew.
adonai or adonay is simply our English tongue pronouncing the Hebrew word for Lord.”
In deed yes, ‘lord’ could be applied to the Almighty or a human. I guess I should have been a bit less terse.
2,257 posted on
06/28/2010 10:51:30 PM PDT by
count-your-change
(You don't have be brilliant, not being stupid is enough.)
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson