And that’s fine with me. I loved the sound of the language.
However, it’s not a flawless translation either.
And it’s silly to try and use it with Chinese English as a Second Language learners.
Yes it is and that is why you used the correct wording and not a modern translation ('out')
And its silly to try and use it with Chinese English as a Second Language learners.
The King James is actually easier to read than the modern versions.
It has its own built in dictionary and rhythm.
Once a foreign student reaches the level of 6th grade English, he should be able to read it with no problem.