Not here. Here it is phagein - to chew or gnaw.
It is a very graphic word.
sarx, a translation of this could mean physical flesh, but is also used in the context through the Bible as mere human nature
The passage then would make no sense - since "flesh" is only used figuratively to refer to the sin-prone aspect of human nature. Christ's sarx? is not general, it is the sarx of a very specific incarnated individual. An individual whose sarx is not sin-prone.
Christ is not telling the faithful to figuratively nourish themselves on sin-prone human nature.
He is telling them to nourish themselves on his own life-giving flesh.
What Strong's reference number do you have for phagein?