You can't be serious.
Here it is from "earlyjewishwritings.com":
"1 AND now the Romans, upon the flight of the seditious into the city, and upon the burning of the holy house itself, and of all the buildings round about it, brought their ensigns to the temple (24) and set them over against its eastern gate; and there did they offer sacrifices to them, and there did they make Titus imperator (25) with the greatest acclamations of joy."
It says "to" not "into" -- different words different meanings.
Where did you get that text quote from? some preterist propaganda website.
“It says “to” not “into” — different words different meanings.”
Only to dispensationalists, who change “near” to mean “2,000 years from now,” “this generation” to mean “that generation,” “you” to mean “they,” and “horses” and “bows and arrows” to mean “jets” and “bombs.”
To everybody else, “to” and “into” makes no difference when it’s still referring to the same place.