More and more ...I see possible errors in the KJV
1 Kings 20:42 from the Douay-Rheims Bible says this....
“And Jonathan said to David: Go in peace: and let all stand that we have sworn both of us in the name of the Lord, saying: The Lord be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever.”
This resembles nothing like what the KJV says!
Perhaps Kosta can shed light on how the KJV could have translated this the way they did?
You are in 1 Samuel 20:42.
KJV - 1Ki 20:42 - And he said unto him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of [thy] hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people. King James Version 1611, 1769
NKJV - 1Ki 20:42 - Then he said to him, "Thus says the LORD: 'Because you have let slip out of your hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.'" New King James Version © 1982 Thomas Nelson
NLT - 1Ki 20:42 - And the prophet told him, "This is what the Lord says: Because you have spared the man I said must be destroyed, now you must die in his place, and your people will die instead of his people." Footnote: The Hebrew term used here refers to the complete consecration of things or people to the LORD, either by destroying them or by giving them as an offering. New Living Translation © 1996 Tyndale Charitable Trust
NIV - 1Ki 20:42 - He said to the king, This is what the Lord says: You have set free a man I had determined should die. Therefore it is your life for his life, your people for his people. Footnote: The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them. New International Version © 1973, 1978, 1984 International Bible Society
ESV - 1Ki 20:42 - And he said to him, Thus says the Lord, Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall be for his life, and your people for his people. Footnote: That is, set apart (devoted) as an offering to the Lord (for destruction) The Holy Bible, English Standard Version © 2001 Crossway Bibles
NASB - 1Ki 20:42 - He said to him, "Thus says the LORD, 'Because you have let go out of {your} hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.' " New American Standard Bible © 1995 Lockman Foundation
RSV - 1Ki 20:42 - And he said to him, "Thus says the LORD, 'Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.'" Revised Standard Version © 1947, 1952.
ASV - 1Ki 20:42 - And he said unto him, Thus saith Jehovah, Because thou hast let go out of thy hand the man whom I had devoted to destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people. American Standard Version 1901 Info
Young - 1Ki 20:42 - and he saith unto him, `Thus said Jehovah, Because thou hast sent away the man I devoted, out of [thy] hand, even thy life hath been for his life, and thy people for his people;' Robert Young Literal Translation 1862, 1887, 1898 Info
Darby - 1Ki 20:42 - And he said to him, Thus saith Jehovah: Because thou hast let go out of thy hand the man that I had devoted to destruction, thy life shall be for his life, and thy people for his people. J.N.Darby Translation 1890 Info
Webster - 1Ki 20:42 - And he said to him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of [thy] hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people. Noah Webster Version 1833 Info
HNV - 1Ki 20:42 - He said to him, Thus says the LORD, Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people. Hebrew Names Version 2000 Info
Vulgate - 1Ki 20:42 - qui ait ad eum haec dicit Dominus quia dimisisti virum dignum morte de manu tua erit anima tua pro anima eius et populus tuus pro populo eius Jerome's Latin Vulgate 405 A.D. Info
BD , You offered 1 King 20:42 from KJV (or some other modern Bible)
More and more ...I see possible errors in the KJV
1 Kings 20:42 from the Douay-Rheims Bible says this ...And Jonathan said to David: Go in peace: and let all stand that we have sworn both of us in the name of the Lord, saying: The Lord be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever.This resembles nothing like what the KJV says!
Perhaps Kosta can shed light on how the KJV could have translated this the way they did?
What you have cited as 1 Kings 20:42 ... is really 1 Samuel 20:42
Are you sure it's the same chapter and verse?