Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: MarkBsnr
I've posted a link. If you were to pull a verse you can see how a number of versions have translated it. If you click on one of the tabs you can see the Greek/Hebrew text. You can even drill down for the meaning of the precise word. So why would I need a "translation" when I have these types of tools available that allows me to see precisely what is said?

If you wish to know which version I personally read from on a daily basis, quite honestly I have about three or four that I read from including the King James, the New American Standard, the New International, and one other one that my mind has went blank on. However, when someone brings up a particular passage I normally look to see how it is in the Greek/Hebrew.

Now if you wish to ask me which Greek/Hebrew versions I prefer, it's the same as Jerome.

Which do you prefer, the Doury-Rhiems or the American Standard Bible? Both are Catholic translations.

6,258 posted on 09/14/2007 11:14:40 AM PDT by HarleyD
[ Post Reply | Private Reply | To 6254 | View Replies ]


To: HarleyD

Actually I normally use the NAB. We have a table-sized family NAB Bible at home and online I normally use the NAB version available on the USCCB website.

For my Palm Pilot, I normally have a D-R version downloaded from one of the Bible websites.


6,262 posted on 09/14/2007 12:23:15 PM PDT by MarkBsnr (V. Angelus Domini nuntiavit Mariae. R. Et concepit de Spiritu Sancto.)
[ Post Reply | Private Reply | To 6258 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson