Translations of men.
Which translation do you subscribe to and to what do you ascribe its inerrancy?
Nov. 9, 2006 (CNA/CWNews.com) - A group of 52 biblical specialists have released a new version of the Bible in which inclusive language and political correctness have replaced some divisive teachings of Christianity in order to present a more just language for groups such as feminists and homosexuals.
According to the AFP news agency, the new version of the Sacred Scriptures was presented at a book fair in Frankfurt. Entitled, The Bible in a More Just Language, the translation has Jesus no longer referring to God as Father, but as our Mother and Father who are in heaven. Likewise, Jesus is no longer referred to as the Son but rather as the child of God. The title Lord is replaced with God or the Eternal One. The devil, however, is still referred to with masculine pronouns. One of the great ideas of the Bible is justice. We have made a translation that does justice to women, Jews, and those who are disregarded, said Pastor Hanne Koehler, who led the team of translators.
Last December, Matin Dreyer, pastor and founder of the sect Jesus Freaks, published the Volksbibel (The Peoples Bible), in a supposed attempt to make the message of Christianity more accessible. Jesus returns instead of resurrects, and multiplies hamburgers instead of the fish and loaves. In the parable of the prodigal son, the younger son squanders his inheritance at dance clubs and ends up cleaning bathrooms at McDonalds.
Is your Bible just? Does it speak to women, homosexuals and the disregarded? What colours its content? How do you know that it is accurate? What is your authority? What are your standards?
I can't deny there aren't poor, if not fraudulant, Bibles out there. I have thrown some of them in the trash myself. But this is not the middle ages when we had no Bibles. Heck, it's not even 50 years ago when there were only a few translations. While there are numerous translations on the market now (even the Catholics have several), anybody today can go to a number of websites and look directly at the original text and it will show you the precise meaning of the text. You don't have to be a Greek or Hebrew scholar. Your argument is, IMO, mute.