Don't be so triumphalistic. You read wrong.
The word used in Rev 22:8 for 'worship' is proskuneo. KJV translates this word 100% of the time as "worship" which is what the word means. The other term that is sometimes translated as "worship" is latreuo. The fact is, however, that the ancient Greeks used proskuneo as "obeisance" and latreu exclusively as worship for God.
It was customary (and still is in some communities) to show respect, which in the archaic meaning of the word fell under "worship," by bowing or prostrating, or kneeling. In ancient times this applied to all who were socially above you and in Christianity to all whose order of creation is higher than ours, and that includes angels.
So, the Apostle was not confused, nor was he wrong. But he didn't worship the angel as if he were God.
Consider only the wedding vows of the Book of Common Prayer ""with my body I thee worship."
You have to be careful when jumping to conclusions based on what you read in English translation of the Bible. It is equally important or read the Bible in the context of times, culture and social norms.
Ok, John “SHOWED RESPECT” for the angel. The angel told him not to do that, either.
***So, the Apostle was not confused, nor was he wrong. But he didn’t worship the angel as if he were God.***
If what John had done was NOT wrong, the angel wouldn’t have said anything. He BOWED to the angel and the angel CORRECTED him.
WHAT WAS THE ANGEL’S RESPONSE??????????? It was wrong, dude.