It may look like a game to some. The difference is that plainly not every occurrence of "all" means literally "all", e.g., "And it came to pass in those days that a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be registered." (Luke 2:1) Did Caesar really expect his lackeys to travel to what is modern Bolivia or Iceland to conduct the census? So, context helps us to understand the intent of the word
Which demonstrates why this means that is a forced explanation with no contextual support at all. And what happens when theologians allow their preconceptions about the text dictate what they think the text is saying.