Ah, your true disposition revealed, not that of an inquiring soul, genuinely seeking to understand another's view, but that of a modernist with a hatred for "Latin purists". You're in good company here.
I'll respond when I have more time to study your links
Don't bother to respond I'm shaking the dust from my sandals and moving on.
Y'know, I "do" get tired of being told that I "hate" something or other when I don't. I just don't agree with the justifications given. There may at one time have been good reasons for "sole latino" (or whatever correct equivalent phrase would be) at the height of the Reformation, but that time is long past. In today's world of instantaneous communication and translation, it makes more sense to use the vernacular. Personally, I prefer to understand what people are saying instead of having to try to do "instantaneous transation" by following a different column in a different language in the missal.
"Don't bother to respond I'm shaking the dust from my sandals and moving on."
Bye! "Have a nice day".