No evidence?????
St. John: "I and the Father are one." (St. John 10.30)
St. John: "And I will ask the Father: and he shall give you another Paraclete, that he may abide with you for ever: The spirit of truth, whom the world cannot receive, because it seeth him not, nor knoweth him. But you shall know him; because he shall abide with you and shall be in you." (St. John 14.16-17)
St. John: "But the Paraclete, the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he will teach you all things and bring all things to your mind, whatsoever I shall have said to you." (St. John 14.26)
St. John: "But when the Paraclete cometh, whom I will send you from the Father, the Spirit of truth, who proceedeth from the Father". (St. John 15.26)
St. Paul: "The grace of our Lord Jesus Christ and the charity of God and the communication of the Holy Ghost be with you all. Amen." (2 Cor. 13.13)
St. Paul: "Looking for the blessed hope and coming of the glory of the great God and our Saviour Jesus Christ." (St. Titus 2.13)
St. Paul: "But when the goodness and kindness of God our Saviour appeared: Not by the works of justice which we have done, but according to his mercy, he saved us, by the laver of regeneration and renovation of the Holy Ghost. Whom he hath poured forth upon us abundantly, through Jesus Christ our Saviour." (St. Titus 3.4-6)
St. Peter: "According to the foreknowledge of God the Father, unto the sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ. Grace unto you and peace be multiplied." (1 St. Peter 1.2)
The Greek manuscripts of the text of the New Testament were often altered by the scribes, who put into them the readings which were familiar to them, and which they held to be the right readings.
The Aramaic manuscripts are even more clear than the Greek, explicitly using Trinitarian terms such as Q'nomah to describe God that would later be enshrined in their Greek translations by Nicaea.
The Aramaic manuscripts are even more clear than the Greek, explicitly using Trinitarian terms such as Q'nomah to describe God that would later be enshrined in their Greek translations by Nicaea.
What Aramaic manuscripts? Hypothetical Aramaic originals from which the Greek NT was translated?
John 17:
[11] And now I am no more in the world, but they are in the world, and I am coming to thee. Holy Father, keep them in thy name, which thou hast given me, that they may be one, even as we are one.
[22] The glory which thou hast given me I have given to them, that they may be one even as we are one,
Is "one" qualified in any way?
And if this a Constantinian (Roman Catholic) conspiracy then why wasnt the verses in the Acts of the Apostles changed as well? If yiu are going to have a coveruo then you got to bury all the bodies. I am not RC but thats my thought.
Ah, but you neglected the strange use of the plural that God uses when speaking in the beginning...
Genesis 1:26 And he said: Let us make man to our image and likeness...