Epiphany is a strange word to use when trading the Solid Authorized version for the NASB, a house built on sand.
Modern man does not have difficulty with the AV because the language is so different but precisely because it is a faithful translation.
The natural mind of modern man does not easily lend itself to understanding spiritual truths---That is the problem.
Newer versions don't faithfllly convey the spiritual truths and are dry husks for the child of God to feed upon.
Smell test?
I'll take the, "Lily of the Valley," and, "The Sweet Rose of Sharon," called the King James Bible.
Regards.
I know enough Greek to know that this is no more true for the AV than the NASB.
The KJV may sound all nice and majestic, but the NT wasn't written to be that way. It didn't use the beautiful prose of Attic Greek, but the simple common Greek used every day in the marketplace. Our translations should not introduce "majesty" not found in the original.