Simply that Zondervan shouldn't take liberties with the translation FROM those languages, especially to change the meanings to be more palatable to the gender-sensitivity police.
funny isn't it how in American Education in New England
and the colonies Latin,Hebrew, and Greek were taught
and expected for entrance into the colleges or universities.These languages we neglect were fundamental in
early American education. Lest the child be decieved by the
"old Deluder"Now look at New England.They would lead us all from the foundation--having too long neglected whence
we came and why.
***That's not what was implied. Simply that Zondervan shouldn't take liberties with the translation FROM those languages, especially to change the meanings to be more palatable to the gender-sensitivity police.***
For clarificatoin. Zondervan did not take any liberties.
Zondervan did absolutely no trasnlation of the NIV or of the TNIV.
The translation of the TNIV* was done by the IBS (International Bible Society).
Zondervan is the publisher and they do not hold the copyright on the TNIV* or the NIV.