Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: Polybius
It turns out that "Camerone" is the French corruption of the town's real name which was "Cameron" meaning "Shrimp-(singular)"

The French spelling would have been the approximate French transliteration of the name that would have offered the most common pronunciation, I would expect.

Unless named for someone whose name was derived from a seafood-related activity, I wouldn't think a village would have had the name of a shrimp in the singular usage, unless there's an idiomatic reference either similar to or possibly very different from the one in English. It was a very small village.

That little place will never be forgotten so long as France has a Legion Entrangere. Legio Patria Nostra.


448 posted on 12/28/2002 2:04:14 PM PST by archy
[ Post Reply | Private Reply | To 398 | View Replies ]


To: archy
It turns out that "Camerone" is the French corruption of the town's real name which was "Cameron" meaning "Shrimp-(singular)"

Unless named for someone whose name was derived from a seafood-related activity, I wouldn't think a village would have had the name of a shrimp in the singular usage, unless there's an idiomatic reference either similar to or possibly very different from the one in English. It was a very small village.

Ooops. Typo on my part in that sentence: "Camaron", not "Cameron".

Actually, the Spaniards did have a habit of giving names from nature to their geographical points and communities: Anguila (Eel), Tortola (Dove), Tortuga (Turtle), Culebra (Snake), Caiman (Cayman), Boca Raton (Mouse Inlet), Punta Camaron (Shrimp Point), etc.

La Ceiba, the third largest city in Honduras, is named after a tropical tree.

473 posted on 12/28/2002 3:14:42 PM PST by Polybius
[ Post Reply | Private Reply | To 448 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson