And to this quote, you replied...
"They used "the whole earth", "the world", "all nations" to describe or exagerate the greatness or importance of something."
So...are you trying to say that Jesus meant something other than what He clearly said?...namely that "all tribes of men" really should be better translated (according to you) as "a self-exageration by Jesus, of His greatness or importance, and of His own return in glory and reign upon the earth"?
Please! Stop the ride...I want off!
According to your interpratation, what does "That at the name of Jesus every knee should bow, of [things] in heaven, and [things] in earth, and [things] under the earth; And [that] every tongue should confess that Jesus Christ [is] Lord, to the glory of God the Father."(Phil.2:10) really mean?
If we apply your interpretation methods, as you've laid them out for us, we would come to understand that...well...you see...it doesn't reeeeally mean every knee...it..well..means that Jesus is just REEEAAAALLLLYY important!
You see the problem with the allegorical method of interpretation. In Phillipians 2:10, you cetainly must agree that "everyone" clearly means "everyone" , but in Matthew 24:30, "everyone", to you, just means...well...it'll be REALLY important. You are forced to jump through these hoops in order to remain in your preterist interpretation, but fail to apply your interpretation methods evenly and equally to all references in Scripture and when you do, you end up preverting the clear teaching of the Word.
So when Jesus the Christ says "everyone" he didn't mean what He said, but when Paul, the chief among sinners says "everyone", he means exactly what he says? That would be rather odd dontchathink?
Like I said earlier....the liberal allegorical methods of interpretation are dangerous....and now I'll add that they are contradictory to their own employment and to the clear teaching of Scripture.