Thanks for the clarifications!
I know just enough German to get in trouble.
;)
“I know just enough German to get in trouble.”
Do not give up! There is much of ordinary German vocabulary that you can likely trust yourself to understand.
Having done a lot of genealogy, I can attest that surnames and place names, which come forward from long past, are not easily translated by a modern German-English dictionary.
Ordinary text, ordinary words, do not have that handicap.
The German Press also has a lot of idiosyncracies in their reportage that cannot be readily translated into English. Na Ja!