...it’s your tagline...the Latin...you have it as
‘cogito, ergo Conservitus’ which translates ‘I think, therefore conservative’...firstly, it’s conservatus, not conservitus, and secondly, you’re using the passive past participial form of the verb conservare, which, being passive, requires an auxiliary to function properly, to wit, a form of the infinitive ‘esse’...
...should read ‘cogito, ergo conservatus sum’. That said, I applaud your desire to use Latin...