Good luck translating indigenes as “natural born citizen” - which is what a lousy translation did 10 years AFTER the Constitution.
Had the Founders wanted to follow Vattel, they could have required the President to be “indigenous”, but that isn’t what they wrote.
And the French equivalent of NBC, as used in other legal documents, was “sujets naturel” - NOT indigenes!
The Founders used a well known and established legal phrase. You don’t get to change it in favor of Vattel, who never ever used the phrase!
Go ahead, translate what Vattel did write:
"Les naturels, ou indigenes, sont ceux qui sont nes dans le pays, de parens citoyens"
As I'm sure you know, translating from a language like French, to English, isn't 1 to 1 verbatim. Your aware of that, I'm sure.
So, without further adieu...what's the translation? If you need help, just let me know and I can help you.
"Les naturels, ou indigenes, sont ceux qui sont nes dans le pays, de parens citoyens"