Posted on 09/09/2009 7:39:28 PM PDT by traumer
$10 million sought for 'negative connotation' toward homosexuals
A homosexual man is suing a third national Bible publisher for "mental anguish" after he says the company published Bibles with a negative connotation toward homosexuals.
Bradley LaShawn Fowler of Canton, Mich., alleges William Tyndale Publishing manipulated Scripture when it published Tyndales New Living Translation Holy Bible and the New Life Application Study Bible by using the term "homosexuals" in a New Testament passage, 1 Corinthians 6:9.
"One Bible dictates homosexuals will not inherit the Kingdom of God, while the other is completely void on the issue altogether," Fowler wrote in a statement on his blog.
(Excerpt) Read more at wnd.com ...
The supreme court, the best offense is a good defense. Let’s start flooding the courts with counter suits anytime we find one of theses suits filed. It will overload the system to critical mass and might have some effect on this bull$hit.
They must have had something bad happen to them as toddlers to arrest their emotional growth.
I’m afraid the Supreme Court may uphold it...
Maybe homosexual was a little strong would he of rather of them use the term fudgepacker?
Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.
Let him, maybe he’ll pave the way for us drunks to finally get even.
Homosexual behavior seems to pervert the goal of evolution as well through self-selection.
He's just trying to "suck" a little money out of this ...
Better yet, sue the Author.
Can we sue Michael Moor-On for his attacks?
If there are lawyers involved, then they should be disbarred.
Same reason female abortion advocates are so short-tempered and humorless.
They can never admit openly what they know deep in their hearts and must constantly try to deny — especially to themselves.
What they are doing is WRONG.
Living lie 24/7 must be hell of a way to live.
ἀρσενοκοίτης (arsenokoitēs 733; nominative plural masculine)
1. abusers of themselves with mankind
(from ἄρσης (arsēs), a male; and κοίτη (koitē 2845), a bed).
Reference(s)
1Co 6:9
2. defile one's self with mankind
(from ἄρσην (arsēn) a male, and κοίτη (koitē 2845) a bed) (this specific meaning occurs only in 1Co 6:9).
Reference(s)
1Ti 1:10
Arsenokoitēs is literally translated at least 2 males (since it is masculine plural) and a bed; more precisely a marriage bed (see below).
Koitē (a bed; noun feminine) - lying; a place of repose, bed, especially the marriage bed.
Koitē is found also in Romans 9:10 (10οὐ μό.νον δέ, ἀλ.λὰ καὶ Ῥε.βέκ.κα ἐξ ἑ.νὸς κοί.την ἔ.χου.σα, Ἰ.σα.ὰκ τοῦ πατ.ρὸς ἡ.μῶν) "And not only this; but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac;" It is a sexual term. Koite is the Greek root from which we get the English Coitus. So literally 1 Cor. 6:9 is 2 men sharing a marriage bed engaged in sexual relations. Clear as a bell. Translators are quite right.
So is this nutball going to stand before God now and accuse HIM of causing 'mental anguish'???? My guess is Hell is full of peeps suffering mental anguish, so now is the day to repent instead of issuing lawsuits.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.