Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: P-Marlowe; Colofornian

Gal 4:22 For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman.

Gal 4:23 But he [who was] of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman [was] by promise.

Gal 4:24 Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.

Gal 4:25 For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.

Gal 4:26 But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all. Galations 4:22-26

Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman. So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free. Galations 4:30, 31

bondwoman here is paidiske in the Greek, a female slave or servant, bondmaid,

Gen 21:9 And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking.

Gen 21:10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, [even] with Isaac.

Gen 21:11 And the thing was very grievous in Abraham’s sight because of his son.

Gen 21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice; for in Isaac shall thy seed be called.

Gen 21:13 And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he [is] thy seed. Genesis 21:9-13

Bondwoman here is amah in the Hebrew, a maid-servant, a female slave, handmaid, bondmaid, definitely not a free wife

Gen 16:3 And Sarai Abram’s wife took Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.

Gen 16:4 And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.

Gen 16:5 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.

Gen 16:6 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [is] in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.

maid here is shiphehah in the Hebrew, a fem ale slave (as a membewr of the household) bondmaid, handmaid, servent, wench, bondwoman, womanservant

And Sarai Abram’s wife took Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife. Genesis 16:3

wife here is ishshash in the Hebrew, a woman, adulteress, wife (often unexpressed in English)

It was Sarai’s idea, not God’s...

If Hagar was a “wife”, she would not have been called a bondwoman by God, Abram and Sarai, after the deed...


1,877 posted on 04/09/2008 10:42:54 PM PDT by Tennessee Nana
[ Post Reply | Private Reply | To 1873 | View Replies ]


To: Tennessee Nana; Colofornian
wife here is ishshash in the Hebrew, a woman, adulteress, wife (often unexpressed in English)

Is not the same word used to describe Sarai in the same verse? Are they not both translated "Wife" in nearly every legitimate translation?

Gen 16:3

(ASV) And Sarai, Abram's wife, took Hagar the Egyptian, her handmaid, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to Abram her husband to be his wife.

(CEV) and Sarai gave him Hagar to be his wife. This happened after Abram had lived in the land of Canaan for ten years.

(Darby) And Sarai Abram's wife took Hagar, the Egyptian, her maidservant, at the end of ten years that Abram had dwelt in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram, as his wife.

(ESV) So, after Abram had lived ten years in the land of Canaan, Sarai, Abram's wife, took Hagar the Egyptian, her servant, and gave her to Abram her husband as a wife.

(GB) Then Sarai Abrams wife tooke Hagar her maide the Egyptian, after Abram had dwelled ten yeere in the land of Canaan, and gaue her to her husband Abram for his wife.

(JPS) And Sarai Abram's wife took Hagar the Egyptian, her handmaid, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to Abram her husband to be his wife.

(KJV) And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.

(KJV+) And Sarai8297 Abram's87 wife802 took3947 (853) Hagar1904 her maid8198 the Egyptian,4713 after4480, 7093 Abram87 had dwelt3427 ten6235 years8141 in the land776 of Canaan,3667 and gave5414 her to her husband376 Abram87 to be his wife.802

(LITV) And Sarai, Abram's wife, took her slave-girl, Hagar, the Egyptian, and gave her to her husband Abram to be his wife, after Abram had lived ten years in the land of Canaan.

(MKJV) And Sarai, Abram's wife, took Hagar her slave woman, the Egyptian, and gave her to her husband Abram to be his wife (after Abram had lived ten years in the land of Canaan).

(MSG) So Sarai, Abram's wife, took her Egyptian maid Hagar and gave her to her husband Abram as a wife. Abram had been living ten years in Canaan when this took place.

(RSV) So, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, Sar'ai, Abram's wife, took Hagar the Egyptian, her maid, and gave her to Abram her husband as a wife.

(WEB) Sarai, Abram's wife, took Hagar the Egyptian, her handmaid, after Abram had lived ten years in the land of Canaan, and gave her to Abram her husband to be his wife.

(Webster) And Sarai, Abram's wife, took Hagar her maid, the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.

(YLT) And Sarai, Abram's wife, taketh Hagar the Egyptian, her handmaid, at the end of the tenth year of Abram's dwelling in the land of Canaan, and giveth her to Abram her husband, to him for a wife,

1,883 posted on 04/09/2008 11:04:52 PM PDT by P-Marlowe (LPFOKETT GAHCOEEP-w/o*)
[ Post Reply | Private Reply | To 1877 | View Replies ]

To: Tennessee Nana; P-Marlowe
Genesis 16:3 wife here is ishshash in the Hebrew, a woman, adulteress, wife (often unexpressed in English)[TN]

The Hebrew word you mention, ishshash is actually rendered by those who study Scripture as ishshah (You have an extra "s" not needed) or issah -- which is the same word & the spelling I've been using. (The reason why ishshah is often used because that's how it sounds.)

And thank you for reminding us of the Gal. 4 passage describing Hagar as a bondwoman. (I suppose I could add Paul to my Q&A witnesses as a sixth person who describes her NOT as Abraham's extra wife, but only as a bondwoman!)

1,884 posted on 04/09/2008 11:13:39 PM PDT by Colofornian
[ Post Reply | Private Reply | To 1877 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson