I’m a writer (technical), but have seen how vulnerable my job is to fluctuations in the fortunes of high tech. Still, as long as English is such a bizarre language, a shotgun wedding of germanic skeleton and romance flesh, it will be hard to find non-native supplanters.
Hi, HJR_fan:
Fellow technical editor, here!
>>Im a writer (technical), but have seen how vulnerable my job is to fluctuations in the fortunes of high tech. Still, as long as English is such a bizarre language, a shotgun wedding of germanic skeleton and romance flesh, it will be hard to find non-native supplanters.<<
Care to guess how often I’m forced to convert four-page, text-heavy Installation Instructions into “language-neutral” picture books, or at least “telegram-style” texts (LOTS of bullets, no definite or indefinite articles, only infinitive verbs, etc.).
Once the conversion of all that literature is completed, ANYONE will be able to maintain it (and create new textless docs).
Write me!
Regards,
As I wrote to busek, my writing has morphed into a larger skill set of typesetting and illustration, and then on into indexing and hypertext. It’s a lot more work than it looks like. It would be interesting to start teaching it instead of doing it myself.