The letter, written in Spanish, warned: "You are advised that if your residence in this country is illegal or you are an immigrant, voting in a federal election is a crime that could result in jail time."
Can't get mad unless he lies
About time a Republican told the RATS to stuff it. An as far as the Department of Justice is concerned, what does anyone expect from another RAT infested California group of crap.
Finally.
An intimidating campaign letter can land one in jail? Well, how about all those Dimocrap letters telling older citizens they'll be eating dog food, or government employees they'll lose their jobs, etc. if they don't reelect crooked Dimocraps? How many of them are in jail?
Irritated by Roger's pointed questions, Tan hung up on Roger.
In looking at this, there could certainly be grounds for a civil and criminal case. There were State officials "intimidating" a Federal elections candidate. I think Tan Nguyen should call for a Federal investigation into the activities of the State officials.
"Show me just what Mohammed brought that was new, and there you will find things only evil and inhuman, such as his command to spread by the sword the faith he preached." -Manuel II Paleologus
The first was from OC Weekly writer Gustavo Arellano (He is notorious for his "Ask A Mexican" Column). He said that he asked his parents and they confirmed that usage of the word. Of course, he continued on with plenty of other criticism.
Nguyen and a campaign spokesperson claimed their infamous letter to Latinos in the 47th District warning that illegals and immigrants cant vote was wrongly interpreted-the Mexican Spanish word the world took for immigrant in the line, emigrado, actually refers to an immigrant who hasnt become a citizen but is in the country legally. We originally dismissed the semantics as laughable, but a call to mami y papi proved Nguyen right-but even then, the debate between my parents was loooong. Point is: Mexican Spanish is full of it.Another source was from the California's Digital Library at Berkeley which has various books on line (only some of which are available to the public). It was a collection of writings by a correspondent, the one below from 1962, as published in 1995. Given that the writer also uses the term mojado (for the less than PC term wetback), it appears that the translation may have been slang as opposed to a more "formal" usage as some newspaapers reported earlier. This excerpts are from page 73-74:
But even should the bracero programwhich Catholic Archbishop Robert Lucey of San Antonio calls "an international racket"end, the more complex part of its controversy remains along the border states.It is that of the "international farmhand commuter," the member of the labor army which crosses the border every daybreak.
Many are "green-card" carrying legal residents of the United States. However, they do not reside in the United States but use their highly privileged status to work for American wages and live cheaply in Mexico.
(snip)
"The mordidas (literally 'bites,' that is, bribes) I had to pay Mexican bureaucrats came to 600 pesos, but luckily I was able to borrow it from my brother who had just returned home from Texas as a mojado (wetback)," Contreras said.
"My bracero days 10 years ago were good. Americanos are muy extranos (very strange) to me, but they're generous. That's why I always wanted to return. I applied to be a bracero again, but I found out the mordidas were getting too expensive1,000 pesos they wanted this time."
"So I again became a mojado, though this time I didn't wade the Rio Grande. I climbed the fence (on many parts of the border only a chain link fence separates the countries) and went to my old patron (boss)."
"When he heard I had jumped the fence he got paler than he usually is. He said he was glad to see a good worker back, but that he wanted no trouble with illegal workers. He told me to go back to Tijuana, and he would sponsor me with papers and everything."
"I finally got a tarjeta verde (green card) and was made emigrado (immigrant). I could live in San Diego, but who can at those prices? So I cross the line every morning at 4:30, am picked up on the American side by a truck from my patron's farm, and taken to work in the lettuce field. It's not too bad, except that by the time I get back home to Tijuana all I'm good for is bed. I have to get up at 3 a.m."
Salazar, Ruben. Border Correspondent: Selected Writings, 1955-1970. Berkeley: University of California Press, c1995 1995. (Link)
He would be disqualifying himself with this letter. I don't think he wrote it.
He should be aware, however, about any mailing going out in his name.
The concept of immigrant was introduced into this situation by the MSM. It was not a mistake (substituting inmigado for emigrado). It was a calculated falsehood which was very effective. Even well intended conservatives are repeating the myth:
The letter, written in Spanish, warned: "You are advised that if your residence in this country is illegal or you are an immigrant, voting in a federal election is a crime that could result in jail time."
What was especially revealing was the reaction of the local Republican Party and the Republican governor who both publicly wounded Tan's campaign without first getting his side of the story or checking the facts. Their actions were simply unconscionable. I was embarrassed to be a registered Republican.
Gotta love this guy. If only there were more Republicans who refused to "apologize" for everything the scumbag socialist, dinosaur newsrooms want them to "apologize" for.
I heard Nguyen interviewed live a couple of hours ago on the Brian Sussman show on KSFO in San Francisco. Nguyen said that his letter used the word "emigrado" or "immigrado" or something like that (I can't pick up correct spelling from a radio interview!!). He said that they did careful research into the usage of the word, and found that this is the word the Spanish-speaking community uses to mean a NON-CITIZEN Immigrant (ie. a Greencard holder). He said that this word is so well understood to mean "non-citizen immigrant" that when the U.S. Border Partol picks up people sneaking into the U.S. from Mexico, they ask them if they are U.S. Citizens or "Immigrado". As I said, Nguyen said that this word is commonly known in the Hispanic Community to mean a non-citizen who is in the U.S. legally.
It seems that his democrat opponent, Sanchez, saw to it that this word was deliberately mis-translated into English, and fed to the U.S. newsmedia as meaning "a U.S. Citizen", and then falsely accused Nguyen of threatening U.S. Citizens with jail should they vote. The ever-willing news media was more than happy to pick up the Sanchez version of the story and run with it. Hence, what we seem to have is a clever smear campaign by Nguyen's democrat opponent, who is exploiting the average American's lack of knowledge of the Mexican version of Spanish.
If all of this is true, then shame on the California Republican Party, and Governor Schwartzenegger (spelling??) for not coming to Nguyen's defense. I think the California Republican Party has been infested with democrat rats. Save us, Tom McClintoc!!
The host of the show, Brian Susman, also pointed out that the last time Sanchez ran, that there were strong rumuors that a lot of illegal aliens voted for her (she won). Sanchez sounds like she is a left-wing liberal slime to the core. This story should be about her, and her corrupt/illegal politics, not Nguyen. Sanchez should be locked in a jail cell. But no, the MSM are nothing but a bunch of unpaid thugs and hacks for the democrats. The MSM is violating our Constitutional right to a free press. They should be legally rebuked.