Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: mc6809e; Michael Goldsberry
Let's try quoting the Bible accurately and see what we get, shall we?

Therefore my heart shall resound like a harp for Moab, And my inner being for Kir Heres. Isaiah 16:11 (New King James Version)

Gee, that read differently than what you posted, didn't it? Let's check the next one.

Thus you called to remembrance the lewdness of your youth, When the Egyptians pressed your bosom Because of your youthful breasts.Ezekiel 23:21 (New King James Version)

Hmmm, well you really hosed up that one, didn't you! Next?

27 But the Rabshakeh said to them, "Has my master sent me to your master and to you to speak these words, and not to the men who sit on the wall, who will eat and drink their own waste with you?" 2 Kings 18:27 (New King James Version)

Hey, you seem to have gotten that one right at least. Congratulations, you scored a 34%. That's a failing grade just about anywhere.

Yes, there is a lot of wisdom in the Bible, but fools are allowed to post nonsense about it in spite of it.

26 posted on 10/18/2006 6:08:17 PM PDT by FormerLib (Sacrificing our land and our blood cannot buy protection from jihad.-Bishop Artemije of Kosovo)
[ Post Reply | Private Reply | To 12 | View Replies ]


To: FormerLib

I'm not sure why the poster chose those quotes (though I have my suspicions) but they are actual quotes from the bible. The first (Isaiah 16:11) was quoted from the King James Version, word for word.

The second was actually a quote of Ezekiel 23:20, not 23:21, though the latter verse is quite graphic in its own right (toned down a bit in your NKJV).

The third (2 Kings 18:27) is also a direct quote (word for word) from the King James Version.

All three need to be read in context but I know I was certainly surprised when I came across those verses for the first time.

There's a wonderful website called www.biblegateway.com that provides many, many different versions of the bible for free, and not just in English either. It can help to compare the different versions when faced with a difficult or confusing passage.

There are two more sites that are invaluable for bible study. The first is a Hebrew interlinear translation that can be found here:

http://www.scripture4all.org/OnlineInterlinear/Hebrew_Index.htm

And the other is the Greek interlinear translation:

http://www.scripture4all.org/OnlineInterlinear/Greek_Index.htm

Those are free also.


100 posted on 10/19/2006 4:10:30 AM PDT by Miztiki (Pearland, TX)
[ Post Reply | Private Reply | To 26 | View Replies ]

To: FormerLib
Isaiah 16:11 (Jewish Publication Society, 1985 translation)

Therefore,
Like a lyre my heart mourns of Moab,
And my very soul for Kir-heres

The JPS 1985 translation is a little more colorful on Ezekiel 23:21: "Thus you reverted to the wantonness of your youth, remembering your youthful breasts, when the men of Egypt handled your nipples."

2 Kings 18:27 "But the Rabshakeh answered them, 'Was it to your master and to you that my master send me to speak this words? It was precisely to the men who are sitting on the wall -- who will have to eat their dung and drink their urine with you.'"

Changes the emphasis to call attention to the men on the walls. Rather more explicit as well.

So let's see: JPS is more in Isaiah, more explicit in Ezekiel and 2 Kings, and shifts emphasis in the latter. Want to claim one's more accurate than another?

101 posted on 10/19/2006 4:53:20 AM PDT by Celtjew Libertarian ("Don't take life so seriously. You'll never get out of it alive." -- Bugs Bunny)
[ Post Reply | Private Reply | To 26 | View Replies ]

To: FormerLib; Miztiki; Celtjew Libertarian
Here are 3 versions...
 
Isaiah 16:11 

-- King James
Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh.
 
-- American Standard
Wherefore my heart soundeth like a harp for Moab, and mine inward parts for Kir-heres.
 
-- New International
My heart laments for Moab like a harp, my inmost being for Kir Hareseth.
 

 
2 Kings 18:27 
 
-- King James
But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?
 
-- American Standard
But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men that sit on the wall, to eat their own dung, and to drink their own water with you?
 
-- New International
But the commander replied, "Was it only to your master and you that my master sent me to say these things, and not to the men sitting on the wall--who, like you, will have to eat their own filth and drink their own urine?"
 
 


 

-- King James
Ezekiel 23:19  Yet she multiplied her whoredoms, in calling to remembrance the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.
Ezekiel 23:20  For she doted upon their Paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
Ezekiel 23:21  Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in bruising thy teats by the Egyptians for the paps of thy youth.
 
 
-- American Standard
Ezekiel 23:19  Yet she multiplied her whoredoms, remembering the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.
Ezekiel 23:20  And she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
Ezekiel 23:21  Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in the handling of thy bosom by the Egyptians for the breasts of thy youth.
 
 
-- New International
Ezekiel 23:20  There she lusted after her lovers, whose genitals were like those of donkeys and whose emission was like that of horses. 
Ezekiel 23:19  Yet she became more and more promiscuous as she recalled the days of her youth, when she was a prostitute in Egypt.
Ezekiel 23:21  So you longed for the lewdness of your youth, when in Egypt your bosom was caressed and your young breasts fondled.
 

110 posted on 10/19/2006 5:31:07 AM PDT by Elsie (Heck is where people, who don't believe in Gosh, think they are not going....)
[ Post Reply | Private Reply | To 26 | View Replies ]

To: FormerLib

Actually, those verses are direct quotations from the King James version. You quote another version, which is, indeed, quite differently phrased.

In any case, the quotations are taken out of context and, thus, are useless for any purpose.

It's easy to find individual verses in the Bible, in whatever translation, that seem to contradict other verses. It's also dishonest to so use them.

You may have known that the KJV included those verses, or you may not. However, your quotation of them from a different translation doesn't make them go away from the most widely-used English translation of the Bible. It's not a good argument.


142 posted on 10/19/2006 6:36:18 AM PDT by MineralMan (Non-evangelical Atheist)
[ Post Reply | Private Reply | To 26 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson