You really do have a hair trigger about scripture, don't you and a lack of a sense of humor?
Listen, there are numerous reproductions or scrolls that have the original Hebrew. Translating a document into the English language requires interpretation. It requires understanding the original Hebrew as well as understanding English. Also, as we change the meaning of words even during our lifetimes, the understanding of older translations become difficult.
Are you saying we really don't know what is in the originals? That man has interpreted the word of God and written those interpretations down as the new word of God? That we are now reinterpreting the interpretations to change the word of God as we change the meanings of words during our lifetime? I agree.