ok.
"safar qiTaar,zaar bizuur lwilaayaat lmuttaHide januub sar"
my possibly-poor translation:
train travel, call on someone with energy in the southern U.S. to rejoice.
I may be wrong. I am guessing on spelling of some of these words based on what this person has done phonetically here.
The words I did not know.
zaar: (4th down)
http://dictionary.ajeeb.com/idrisidic_1.asp?Site=1&Src_L=eng_ara1&DestLang=En&lpcWord=%d2%c7%d1
bizuur: ('with' zuur)
http://dictionary.ajeeb.com/idrisidic_1.asp?Site=1&Src_L=eng_ara1&DestLang=En&lpcWord=%d2%e6%d1
sar: (top one)
http://dictionary.ajeeb.com/idrisidic_1.asp?Site=1&Src_L=eng_ara1&DestLang=En&lpcWord=%d3%d1
Did you see the other follow up messages in arabic?
heck nevermind was thinking that text was in arabic! To many things on the brain.
Monitoring the discussion. Unfortunately english is hard enough for me. Only thing that caught my eye was after this post, there was another that had a little thumbs up icon. There might be a little more to it. Maybe Jill can help if she's monitoring.
train travel, call on someone with energy in the southern U.S. to rejoice.
Texas? Train? Energy?