Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: Al Simmons
Well for starters, New Mexico and Mexico for example. This movie is going worldwide and the Aramaic line in the film that says "The Jews, because they 'killed Christ,' must be pursued and punished for all generations" and which Gibson was convinced by critics not to include in the English translation in the U.S. release of the film might very likely be translated for other countries showings of the film.
148 posted on 03/05/2004 12:05:23 AM PST by Seeing More Clearly Now
[ Post Reply | Private Reply | To 137 | View Replies ]


To: Seeing More Clearly Now
You're a troll, foldy rol;
You're a troll, foldy rol;
You're a troll, foldy rol;
And you fooled us once, but no more.
157 posted on 03/05/2004 12:09:40 AM PST by drlevy88
[ Post Reply | Private Reply | To 148 | View Replies ]

To: Seeing More Clearly Now
"Well for starters, New Mexico and Mexico for example. This movie is going worldwide and the Aramaic line in the film that says "The Jews, because they 'killed Christ,' must be pursued and punished for all generations" and which Gibson was convinced by critics not to include in the English translation in the U.S. release of the film might very likely be translated for other countries showings of the film."

REALLY? Have you seen the film? Do you speak Arameic?

Ooooh.. Didn't think so. Just repeating something from one of those Democrat "fever swamp" web sites, no doubt.

Therefore, you have the same credibility as those Aryan-nation types who repeat quotes from the "Protocols of the Elders of Zion" as authority in order to justifying their anti-semitism.

You are a troll.

You are also an anti-Christian bigot.

You probably voted for the Rapist - twice.

Therefore I will waste no more time with you.

Cordially, Al

158 posted on 03/05/2004 12:09:59 AM PST by Al Simmons (Proud BushBot since '94!)
[ Post Reply | Private Reply | To 148 | View Replies ]

To: Seeing More Clearly Now
This movie is going worldwide and the Aramaic line in the film that says "The Jews, because they 'killed Christ,' must be pursued and punished for all generations" and which Gibson was convinced by critics not to include in the English translation in the U.S. release of the film might very likely be translated for other countries showings of the film.

"The Jews, because they 'killed Christ,' must be pursued and punished for all generations"

I have never seen that line mentioned in the Bible. I think you just made it up. Besides, what makes you think that the film will be translated from the Aramaic instead of from the English? You think every country has loads of Aramaic translators just waiting for a job to come their way?

And another question. Have you seen the film?

177 posted on 03/05/2004 12:20:53 AM PST by stands2reason
[ Post Reply | Private Reply | To 148 | View Replies ]

To: Seeing More Clearly Now
"The Jews, because they 'killed Christ,' must be pursued and punished for all generations"

That's quite a different translation you have there for "His blood be upon us and our children". You're implying there was a directive to kill Jews, and there never was. Believe me, we're very familiar with the line that was cut. It doesn't resemble your fiction in the slightest.

Anyway, regarding the "His blood be upon us" line-- what makes you think that scene is still in the film in any form? You think he just erased the subtitles and left the audio in? Not to mention the visual?

Makes no sense. This was not a cheap production and there would be no motive to edit the thing cheaply.

Anyway, why wouldn't they just translate the English subtitles? How many people in the world can translate Aramaic, vs. how many able to translate English?

178 posted on 03/05/2004 12:21:32 AM PST by hellinahandcart
[ Post Reply | Private Reply | To 148 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson