To: Cyclops08
The translation of arsenokoitai as "homosexual" in this passage is misleading. It's funny that the Bible translation uses "homosexual," because it is never translated that way in any other text.
99 posted on
10/23/2003 12:35:07 PM PDT by
Kleon
("I'm hanging on to a Solid Rock, made before the foundation of the world" -- Bob Dylan)
To: Kleon
The translation of arsenokoitai as "homosexual" in this passage is misleading. It's funny that the Bible translation uses "homosexual," because it is never translated that way in any other text.
In what other text does
arsenokoitai appear, and how is it translated in that other text?
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson