Goad, Rod, Prick... whatever.
The Hebrew word for testicle is stone, and wood is also a rod, or the male organ. (http://www.kingdomlife.com/kingdom/woodandstone.htm)
The implication is that Jesus was accusing the Persecutor Saul of kicking God in the pricks (or "goads", if you prefer Ancient English for some reason)... a violation of Levitical Law against his own God (Leviticus 21:20, Deuteronomy 23:1)
As such, Siobhan's objection against the language of bollocks, or "kicking against the pricks", just represents a Roman Catholic objection to the language of the Bible.
In short, it is Pharisaical.
As for myself, I'll stick to Biblical Terminology, and will not be ashamed.
The Lord did not mean genitalia here. Prick, when used elsewhere in the KJV does not mean genitalia. The Lord is telling Saul that his actions are futile. He is engaging in an activity that is similar to, and as ignorant as, kicking against a sharp stick.
As such, Siobhan's objection against the language of bollocks, or "kicking against the pricks", just represents a Roman Catholic objection to the language of the Bible.
No, it is an objection to a bizarre interpretation.
In short, it is Pharisaical.
In short, it is personal interpretation.
As for myself, I'll stick to Biblical Terminology, and will not be ashamed.
You don't stick to bible terminology. You created a convoluted maze, just so you could justify an earthy Jesus and your own inappropriate language.