Ok, I gave you what I believe it says in my commentary, would you be kind enough to give me your commentary and show me where mine is incorrect, or what the verse means to you.
BigMack
The Church Fathers and some protestant Bibles like the NASB cross-reference the passage with Job 23:10; Ps 66:10, 12; Jude 23 for comparison and clarification.
Using the King James Version: 15 If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
The construction after the colon "but he himself shall be saved" is then followed by a clause referring directly to the nominative "he himself" -- so it may read "but he himself shall be saved; yet he himself shall be saved as by (with, from, in, through) fire.