Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: Siobhan
You are re-writing Scripture in your commentary -- which is incorrect.

Ok, I gave you what I believe it says in my commentary, would you be kind enough to give me your commentary and show me where mine is incorrect, or what the verse means to you.

BigMack

76 posted on 07/31/2002 8:41:25 PM PDT by PayNoAttentionManBehindCurtain
[ Post Reply | Private Reply | To 71 | View Replies ]


To: PayNoAttentionManBehindCurtain
The verse means what it says in Greek. No commentary is really needed.

The Church Fathers and some protestant Bibles like the NASB cross-reference the passage with Job 23:10; Ps 66:10, 12; Jude 23 for comparison and clarification.

Using the King James Version: 15   If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.

The construction after the colon "but he himself shall be saved" is then followed by a clause referring directly to the nominative "he himself" -- so it may read "but he himself shall be saved; yet he himself shall be saved as by (with, from, in, through) fire.

81 posted on 07/31/2002 8:51:24 PM PDT by Siobhan
[ Post Reply | Private Reply | To 76 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson