Don't you think it has something to do with the corruption brought about by the evil hellenizers?
SD
Funny you should ask. It's accepted by all that our Saviour's Hebrew name was Jehoshua or Yehoshua. So why did the translators of the Scriptures not retain or restore it, as they did with the names of the Hebrew prophets? Instead we have the hellenized Iesous and its further latinised Iesus.
The Gentiles wanted a saviour, but not a Jewish one. The loathed the Jews. Thus, a Hellenized saviour was preferred. JESUS: really named Jehoshua. Iesous (Greek), Iesus (Latin) is adapted from the Greek name of a Greek healing goddess Ieso (laso). The discovery of the connection between Leso (laso) and Iesous, is also revealed to us by the highly respected and authoritative unabridged edition of Liddell and Scott, Greek-English Liexicon, p. 816, under "laso."
Hans Lamer in Philogische Wochenschrift, No. 25, 21 June 1930, pp 763-765. In this article the author recalls the fact of leso being the Ionic Greek goddess of healing. Hans Lamer then postulates, because of all the evidence, that "next to leso man shaped a proper masculine Iesous. This was even more welcome to the Greeks who converted to Christianity." He then continues, "if the above is true, then the name of our Lord which we commonly use goes back to a long lost form of the name of a Greek goddess of healing. But to Greeks who venerated a healing goddess Leso a saviour Lesous must have been most acceptable. The hellenisation was thus rather clever.
Just a thought. :-)