Posted on 08/20/2025 4:43:51 AM PDT by annalex
Saint Bernard, Abbot, Doctor Saint Bernard preaching the second crusade in Vézelay in 1146 Émile Signol (1804–1892) Readings at MassLiturgical Colour: White. Year: C(I). These are the readings for the feria
The tale of the trees and their kingAll the leading men of Shechem and all Beth-millo gathered, and proclaimed Abimelech king by the terebinth of the pillar at Shechem. News of this was brought to Jotham. He came and stood on the top of Mount Gerizim and shouted aloud for them to hear: ‘Hear me, leaders of Shechem, that God may also hear you! ‘One day the trees went out to anoint a king to rule over them. They said to the olive tree, “Be our king!” ‘The olive tree answered them, “Must I forego my oil which gives honour to gods and men, to stand swaying above the trees?” ‘Then the trees said to the fig tree, “Come now, you be our king!” ‘The fig tree answered them, “Must I forego my sweetness, forego my excellent fruit, to stand swaying above the trees?” ‘Then the trees said to the vine, “Come now, you be our king!” ‘The vine answered them, “Must I forego my wine which cheers the heart of gods and men, to stand swaying above the trees?” ‘Then all the trees said to the thorn bush, “Come now, you be our king!” ‘And the thorn bush answered the trees, “If in all good faith you anoint me king to reign over you, then come and shelter in my shade. If not, fire will come from the thorn bush and devour the cedars of Lebanon.”’
O Lord, your strength gives joy to the king. O Lord, your strength gives joy to the king; how your saving help makes him glad! You have granted him his heart’s desire; you have not refused the prayer of his lips. O Lord, your strength gives joy to the king. You came to meet him with the blessings of success, you have set on his head a crown of pure gold. He asked you for life and this you have given, days that will last from age to age. O Lord, your strength gives joy to the king. Your saving help has given him glory. You have laid upon him majesty and splendour, you have granted your blessings to him forever. You have made him rejoice with the joy of your presence. O Lord, your strength gives joy to the king.
Alleluia, alleluia! Let your face shine on your servant, and teach me your decrees. Alleluia!
Alleluia, alleluia! The word of God is something alive and active: it can judge secret emotions and thoughts. Alleluia!
Why be envious because I am generous?Jesus said to his disciples: ‘The kingdom of heaven is like a landowner going out at daybreak to hire workers for his vineyard. He made an agreement with the workers for one denarius a day, and sent them to his vineyard. Going out at about the third hour he saw others standing idle in the market place and said to them, “You go to my vineyard too and I will give you a fair wage.” So they went. At about the sixth hour and again at about the ninth hour, he went out and did the same. Then at about the eleventh hour he went out and found more men standing round, and he said to them, “Why have you been standing here idle all day?” “Because no one has hired us” they answered. He said to them, “You go into my vineyard too.” In the evening, the owner of the vineyard said to his bailiff, “Call the workers and pay them their wages, starting with the last arrivals and ending with the first.” So those who were hired at about the eleventh hour came forward and received one denarius each. When the first came, they expected to get more, but they too received one denarius each. They took it, but grumbled at the landowner. “The men who came last” they said “have done only one hour, and you have treated them the same as us, though we have done a heavy day’s work in all the heat.” He answered one of them and said, “My friend, I am not being unjust to you; did we not agree on one denarius? Take your earnings and go. I choose to pay the last comer as much as I pay you. Have I no right to do what I like with my own? Why be envious because I am generous?” Thus the last will be first, and the first, last.’ These are the readings for the memorial
Whoever grasps the Law will obtain wisdomWhoever fears the Lord will act like this, and whoever grasps the Law will obtain wisdom. She will come to meet him like a mother, and receive him like a virgin bride. He will lean on her and will not fall, he will rely on her and not be put to shame. She will raise him high above his neighbours, and in full assembly she will open his mouth. He will find happiness and a crown of joy, he will inherit an everlasting name.
Lord, teach me your statutes. How shall the young remain sinless? By obeying your word. I have sought you with all my heart; let me not stray from your commands. Lord, teach me your statutes. I treasure your promise in my heart lest I sin against you. Blessed are you, O Lord; teach me your statutes. Lord, teach me your statutes. With my tongue I have recounted the decrees of your lips. I rejoiced to do your will as though all riches were mine. Lord, teach me your statutes.
Alleluia, alleluia! Remain in my love, says the Lord; whoever remains in me, with me in him, bears fruit in plenty. Alleluia!
Father, may they be completely oneJesus raised his eyes to heaven and said: ‘Holy Father, I pray not only for these, but for those also who through their words will believe in me. May they all be one. Father, may they be one in us, as you are in me and I am in you, so that the world may believe it was you who sent me. I have given them the glory you gave to me, that they may be one as we are one. With me in them and you in me, may they be so completely one that the world will realise that it was you who sent me and that I have loved them as much as you loved me. Father, I want those you have given me to be with me where I am, so that they may always see the glory you have given me because you loved me before the foundation of the world. Father, Righteous One, the world has not known you, but I have known you, and these have known that you have sent me. I have made your name known to them and will continue to make it known, so that the love with which you loved me may be in them, and so that I may be in them.’
Christian Art![]() Each day, The Christian Art website gives a picture and reflection on the Gospel of the day. The readings on this page are from the Jerusalem Bible, which is used at Mass in most of the English-speaking world. The New American Bible readings, which are used at Mass in the United States, are available in the Universalis apps, programs and downloads. |
KEYWORDS: catholic; jn17; mt20; ordinarytime; prayer

Please FReepmail me to get on/off the Alleluia Ping List.
| Matthew | |||
| English: Douay-Rheims | Latin: Vulgata Clementina | Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) | |
| Matthew 20 | |||
| 1. | THE kingdom of heaven is like to an householder, who went out early in the morning to hire labourers into his vineyard. | Simile est regnum cælorum homini patrifamilias, qui exiit primo mane conducere operarios in vineam suam. | ομοια γαρ εστιν η βασιλεια των ουρανων ανθρωπω οικοδεσποτη οστις εξηλθεν αμα πρωι μισθωσασθαι εργατας εις τον αμπελωνα αυτου |
| 2. | And having agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard. | Conventione autem facta cum operariis ex denario diurno, misit eos in vineam suam. | και συμφωνησας μετα των εργατων εκ δηναριου την ημεραν απεστειλεν αυτους εις τον αμπελωνα αυτου |
| 3. | And going about the third hour, he saw others standing in the market place idle. | Et egressus circa horam tertiam, vidit alios stantes in foro otiosos, | και εξελθων περι τριτην ωραν ειδεν αλλους εστωτας εν τη αγορα αργους |
| 4. | And he said to them: Go you also into my vineyard, and I will give you what shall be just. | et dixit illis : Ite et vos in vineam meam, et quod justum fuerit dabo vobis. | και εκεινοις ειπεν υπαγετε και υμεις εις τον αμπελωνα και ο εαν η δικαιον δωσω υμιν |
| 5. | And they went their way. And again he went out about the sixth and the ninth hour, and did in like manner. | Illi autem abierunt. Iterum autem exiit circa sextam et nonam horam : et fecit similiter. | οι δε απηλθον παλιν εξελθων περι εκτην και ενατην ωραν εποιησεν ωσαυτως |
| 6. | But about the eleventh hour he went out and found others standing, and he saith to them: Why stand you here all the day idle? | Circa undecimam vero exiit, et invenit alios stantes, et dicit illis : Quid hic statis tota die otiosi ? | περι δε την ενδεκατην ωραν εξελθων ευρεν αλλους εστωτας αργους και λεγει αυτοις τι ωδε εστηκατε ολην την ημεραν αργοι |
| 7. | They say to him: Because no man hath hired us. He saith to them: Go you also into my vineyard. | Dicunt ei : Quia nemo nos conduxit. Dicit illis : Ite et vos in vineam meam. | λεγουσιν αυτω οτι ουδεις ημας εμισθωσατο λεγει αυτοις υπαγετε και υμεις εις τον αμπελωνα και ο εαν η δικαιον ληψεσθε |
| 8. | And when evening was come, the lord of the vineyard saith to his steward: Call the labourers and pay them their hire, beginning from the last even to the first. | Cum sero autem factum esset, dicit dominus vineæ procuratori suo : Voca operarios, et redde illis mercedem incipiens a novissimis usque ad primos. | οψιας δε γενομενης λεγει ο κυριος του αμπελωνος τω επιτροπω αυτου καλεσον τους εργατας και αποδος αυτοις τον μισθον αρξαμενος απο των εσχατων εως των πρωτων |
| 9. | When therefore they were come, that came about the eleventh hour, they received every man a penny. | Cum venissent ergo qui circa undecimam horam venerant, acceperunt singulos denarios. | και ελθοντες οι περι την ενδεκατην ωραν ελαβον ανα δηναριον |
| 10. | But when the first also came, they thought that they should receive more: and they also received every man a penny. | Venientes autem et primi, arbitrati sunt quod plus essent accepturi : acceperunt autem et ipsi singulos denarios. | ελθοντες δε οι πρωτοι ενομισαν οτι πλειονα ληψονται και ελαβον και αυτοι ανα δηναριον |
| 11. | And receiving it they murmured against the master of the house, | Et accipientes murmurabant adversus patremfamilias, | λαβοντες δε εγογγυζον κατα του οικοδεσποτου |
| 12. | Saying: These last have worked but one hour, and thou hast made them equal to us, that have borne the burden of the day and the heats. | dicentes : Hi novissimi una hora fecerunt, et pares illos nobis fecisti, qui portavimus pondus diei, et æstus. | λεγοντες οτι ουτοι οι εσχατοι μιαν ωραν εποιησαν και ισους ημιν αυτους εποιησας τοις βαστασασιν το βαρος της ημερας και τον καυσωνα |
| 13. | But he answering said to one of them: Friend, I do thee no wrong: didst thou not agree with me for a penny? | At ille respondens uni eorum, dixit : Amice, non facio tibi injuriam : nonne ex denario convenisti mecum ? | ο δε αποκριθεις ειπεν ενι αυτων εταιρε ουκ αδικω σε ουχι δηναριου συνεφωνησας μοι |
| 14. | Take what is thine, and go thy way: I will also give to this last even as to thee. | Tolle quod tuum est, et vade : volo autem et huic novissimo dare sicut et tibi. | αρον το σον και υπαγε θελω δε τουτω τω εσχατω δουναι ως και σοι |
| 15. | Or, is it not lawful for me to do what I will? is thy eye evil, because I am good? | Aut non licet mihi quod volo, facere ? an oculus tuus nequam est, quia ego bonus sum ? | η ουκ εξεστιν μοι ποιησαι ο θελω εν τοις εμοις ει ο οφθαλμος σου πονηρος εστιν οτι εγω αγαθος ειμι |
| 16. | So shall the last be first, and the first last. For many are called, but few chosen. | Sic erunt novissimi primi, et primi novissimi. Multi enim sunt vocati, pauci vero electi. | ουτως εσονται οι εσχατοι πρωτοι και οι πρωτοι εσχατοι πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι |

20:1–16
1. For the kingdom of heaven is like unto a man that is an housholder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.
2. And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.
3. And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the market-place,
4. And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
5. Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
6. And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here all the day idle?
7. They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right, that shall ye receive.
8. So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them their hire, beginning from the last unto the first.
9. And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny.
10. But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny.
11. And when they had received it, they murmured against the goodman of the house,
12. Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day.
13. But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?
14. Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee.
15. Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye evil, because I am good?
16. So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen.
REMIGIUS. To establish the truth of this saying, There are many first that shall be last, and last first, the Lord subjoins a similitude.
PSEUDO-CHRYSOSTOM. The Master of the household is Christ, whose house are the heavens and the earth; and the creatures of the heavens, and the earth, and beneath the earth, His family. His vineyard is righteousness, in which are set divers sorts of righteousness as vines, as meekness, chastity, patience, and the other virtues; all of which are called by one common name righteousness. Men are the cultivators of this vineyard, whence it is said, Who went out early in the morning to hire labourers into his vineyard. For God placed His righteousness in our senses, not for His own but for our benefit. Know then that we are the hired labourers. But as no man gives wages to a labourer, to the end he should do nothing save only to eat, so likewise we were not thereto called by Christ, that we should labour such things only as pertain to our own good, but to the glory of God. And like as the hired labourer looks first to his task, and after to his daily food, so ought we to mind first those things which concern the glory of God, then those which concern our own profit. Also as the hired labourer occupies the whole day in his Lord’s work, and takes but a single hour for his own meal; so ought we to occupy our whole life in the glory of God, taking but a very small portion of it for the uses of this world. And as the hired labourer when he has done no work is ashamed that day to enter the house, and ask his food; how should not you be ashamed to enter the church, and stand before the face of God, when you have done nothing good in the sight of God?
GREGORY. (Hom. in Ev. xix, 1.) Or; The Master of the household, that is, our Maker, has a vineyard, that is, the Church universal, which has borne so many stocks, as many saints as it has put forth from righteous Abel to the very last saint who shall be born in the end of the world. To instruct this His people as for the dressing of a vineyard, the Lord has never ceased to send out His labourers; first by the Patriarchs, next by the teachers of the Law, then by the Prophets, and at the last by the Apostles, He has toiled in the cultivation of His vineyard; though every man, in whatsoever measure or degree he has joined good action with right faith, has been a labourer in the vineyard.
ORIGEN. For the whole of this present life may be called one day, long to us, short compared to the existence of God.
GREGORY. (ubi sup.) The morning is that age of the world which was from Adam and Noah, and therefore it is said, Who went out early in the morning to hire labourers into his vineyard. The terms of their hiring He adds, And when he had agreed with the labourers for a denarius a day.
ORIGEN. The denarius I suppose here to mean salvation.
REMIGIUS. A denarius was a coin anciently equal to ten sesterces, and bearing the king’s image. Well therefore does the denarius represent the reward of the keeping of the decalogue. And that, Having agreed with them for a denarius a day, is well said, to shew that every man labours in the field of the holy Church in hope of the future reward.
GREGORY. (ubi sup.) The third hour is the period from Noah to Abraham; of which it is said, And he went out about the third hour; and saw others standing in the market-placeidle.
ORIGEN. The market-place is all that is without the vineyard, that is, without the Church of Christ.
PSEUDO-CHRYSOSTOM. For in this world men live by buying and selling, and gain their support by defrauding each other.
GREGORY. (ubi sup.) He that lives to himself, and feeds on the delights of the flesh, is rightly accused as idle, forasmuch as he does not seek the fruit of godly labour.
PSEUDO-CHRYSOSTOM. Or; The idle are not sinners, for they are called dead. But he is idle who works not the work of God. Do you desire to be not idle? Take not that which is another’s; and give of that which is your own, and you have laboured in the Lord’s vineyard, cultivating the vine of mercy. It follows, And he said unto them, Go ye also into my vineyard. Observe that it is with the first alone that He agrees upon the sum to be given, a denarius; the others are hired on no express stipulation, but What is right I will give you. For the Lord knowing that Adam would fall, and that all should hereafter perish in the deluge, made conditions for him, that he should never say that he therefore neglected righteousness, because he knew not what reward he should have. But with the rest He made no contract, seeing He was prepared to give more than the labourers could hope.
ORIGEN. Or, He did not call upon the labourers of the third hour for a complete task, but left to their own choice, how much they should work. For they might perform in the vineyard work equal to that of those who had wrought since the morning, if they chose to put forth upon their task an operative energy, such as had not yet been exerted.
GREGORY. (ubi sup.) The sixth hour is that from Abraham to Moses, the ninth that from Moses to the coming of the Lord.
PSEUDO-CHRYSOSTOM. These two hours are coupled together, because in the sixth and ninth it was that He called the generation of the Jews, and multiplied to publish His testaments among men, whereas the appointed time of salvation now drew nigh.
GREGORY. (ubi sup.) The eleventh hour is that from the coming of the Lord to the end of the world. The labourer in the morning, at the third, sixth, and ninth hours, denotes the ancient Hebrew people, which in its elect from the very beginning of the world, while it zealously and with right faith served the Lord, ceased not to labour in the husbandry of the vineyard. But at the eleventh the Gentiles are called. For they who through so many ages of the world had neglected to labour for their living, were they who had stood the whole day idle. But consider their answer; They say unto him, Because no man hath hired us; for neither Patriarch nor Prophet had come to them. And what is it to say, No man hath hired us, but to say, None has preached to us the way of life,
PSEUDO-CHRYSOSTOM. For what is our hiring, and the wages of that hiring? The promise of eternal life; for the Gentiles knew neither God, nor God’s promises.
HILARY. These then are sent into the vineyard, Go ye also into my vineyard.
RABANUS. But when they had rendered their day’s task, at the fitting time for payment, When even was come, that is, when the day of this world was drawing to its close.
PSEUDO-CHRYSOSTOM. Consider, He gives the reward not the next morning, but in the evening. Thus the judgment shall take place while this world is still standing, and each man shall receive that which is due to him. This is on two accounts. First, because the happiness of the world to come is to be itself the reward of righteousness; so the award is made before, and not in that world. Secondly, that sinners may not behold the blessedness of that day, The Lord saith unto his steward, that is, the Son to the Holy Spirit.
GLOSS. (non occ. sed vid. Raban.) Or, if you choose, the Father saith unto the Son; for the Father wrought by the Son, and the Son by the Holy Spirit, not that there is any difference of substance, or majesty.
ORIGEN. Or; The Lord said to his steward, that is, to one of the Angels who was set over the payment of the labourers; or to one of those many guardians, according to what is written, that The heir as long as he is a child is under tutors and governors. (Gal. 4:2.)
REMIGIUS. Or, the Lord Jesus Christ Himself is the master of the household, and also the steward, like as He is the door, and also the keeper of the door. For He Himself will come to judgment, to render to each man according to that he has done. He therefore calls His labourers, and renders to them their wages, so that when they shall be gathered together in the judgment, each man shall receive according to his works.
ORIGEN. But the first labourers having the witness through faith have not received the promise of God, the lord of the household providing some better thing for us, that they without us should not be made perfect. (Heb. 11:40.) And because we have obtained mercy, we hope to receive the reward first, we, that is, who are Christ’s, and after us they that wrought before us; wherefore it is said, Call the labourers, and give them their hire, beginning from the last unto the first.
PSEUDO-CHRYSOSTOM. For we always give more willingly, where we give without return, seeing it is for our own honour that we give. Therefore God in giving reward to all the saints shews himself just; in giving to us, merciful; as the Apostle speaks, That the Gentiles might glorify God for his mercy; (Rom. 16:9.) and thence it is said, Beginning from the last even unto the first. Or surely that God may shew His inestimable mercy, He first rewards the last and more unworthy, and afterwards the first; for of His great mercy He regarded not order of merit.
AUGUSTINE. (de Spir. et Lit. 24.) Or; The lesser are therefore taken as first, because the lesser are to be made rich.
GREGORY. (ubi sup.) They get alike a denarius who have wrought since the eleventh hour, (for they sought it with their whole soul,) and who have wrought since the first. They, that is, who were called from the beginning of the world have alike received the reward of eternal happiness, with those who come to the Lord in the end of the world.
PSEUDO-CHRYSOSTOM. And this not with injustice. For he who was born in the first period of the world, lived no longer than the determined time of his life, and what harm was it to him, though the world continued after his leaving it? And they that shall be born towards its close will not live less than the days that are numbered to them. And how does it cut then labour shorter, that the world is speedily ended, when they have accomplished their thread of life before? Moreover it is not of man to be born sooner or later, but of the power of God. Therefore he that is born first cannot claim to himself a higher place, nor ought he to be held in contempt that was born later. And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, saying. But if this we have said be true, that both first and last have lived their own time, and neither more nor less; and that each man’s death is his consummation, what means this that they say, We have borne the burden and heat of the day? Because to know that the end of the world is at hand is of great force to make us do righteousness. Wherefore Christ in His love to us said, The kingdom of heaven shall draw nigh. (Matt. 4:2.) Whereas it was a weakening of them to know that the duration of the world was to be yet long. So that though they did not indeed live through the whole of time, they seem in a manner to have borne its weight. Or, by the burden of the day is meant the burdensome precepts of the Law; and the heat may be that consuming temptation to error which evil spirits contrived for them, stirring them to imitate the Gentiles; from all which things the Gentiles were exempt, believing on Christ, and by compendiousness of grace being saved completely.
GREGORY. (ubi sup.) Or; To bear the burden and heat of the day, is to be wearied through a life of long duration with the heats of the flesh. But it may be asked, How can they be said to murmur, when they are called to the kingdom of heaven? For none who murmurs shall receive the kingdom, and none who receives that can murmur.
CHRYSOSTOM. But we ought not to pursue through every particular the circumstances of a parable, but enter into its general scope, and seek nothing further. This then is not introduced in order to represent some as moved with envy, but to exhibit the honour that shall be given us as so great as that it might stir the jealousy of others.
GREGORY. (ubi sup.) Or because the old fathers down to the Lord’s coming, notwithstanding their righteous lives, were not brought to the kingdom, this murmur is theirs. But we who have come at the eleventh hour, do not murmur after our labours, forasmuch as having come into this world after the coming of the Mediator, we are brought to the kingdom as soon as ever we depart out of the body.
JEROME. Or, all that were called of old envy the Gentiles, and are pained at the grace of the Gospel.
HILARY. And this murmur of the labourers corresponds with the frowardness of this nation, which even in the time of Moses were stiff-necked.
REMIGIUS. By this one to whom his answer is given, may be understood all the believing Jews, whom he calls friends because of their faith.
PSEUDO-CHRYSOSTOM. Their complaint was not that they were defrauded of their rightful recompense, but that the others had received more than they deserved. For the envious have as much pain at others’ success as at their own loss. From which it is clear, that envy flows from vain glory. A man is grieved to be second, because he wishes to be first. He removes this feeling of envy by saying, Didst thou not agree with me for a denarius?
JEROME. A denarius bears the figure of the king. You have therefore received the reward which I promised you, that is, my image and likeness; what desirest thou more? And yet it is not that thou shouldest have more, but that another should have less that thou seekest. Take that is thine, and go thy way.
REMIGIUS. That is, take thy reward, and enter into glory. I will give to this last, that is, to the gentile people, according to their deserts, as to thee.
ORIGEN. Perhaps it is to Adam He says, Friend, I do thee no wrong; didst thou not agree with me for a denarius? Take that thine is, and go thy way. Salvation is thine, that is, the denarius. I will give unto this last also as unto thee. A person might not improbably suppose, that this last was the Apostle Paul, who wrought but one hour, and was made equal with all who had been before him.
AUGUSTINE. (de Sanc. Virg. 26.) Because that life eternal shall be equal to all the saints, a denarius is given to all; but forasmuch as in that life eternal the light of merits shall shine diversely, there are with the Father many mansions; so that under this same denarius bestowed unequally one shall not live longer than another, but in the many mansions one shall shine with more splendour than another.
GREGORY. (ubi sup.) And because the attainment of this kingdom is of the goodness of His will, it is added, Is it not lawful for me to do what I will with mine own? For it is a foolish complaint of man to murmur against the goodness of God. For complaint is not when a man gives not what he is not bound to give, but if he gives not what he is bound to give; whence it is added, Is thine eye evil because I am good?
REMIGIUS. By the eye is understood his purpose. The Jews had an evil eye, that is, an evil purpose, seeing they were grieved at the salvation of the Gentiles. Whereto this parable pointed, He shews by adding, So the first shall be last, and the last first; and so the Jews of the head are become the tail, and we of the tail are become the head.
PSEUDO-CHRYSOSTOM. Or; He says the first shall be last, and the last first, not that the last are to be exalted before the first, but that they should be put on an equality, so that the difference of time should make no difference in their station. That He says, For many are called, but few chosen, is not to be taken of the elder saints, but of the Gentiles; for of the Gentiles who were called being many, but few were chosen.
GREGORY. (ubi sup.) There be very many come to the faith, yet but few arrive at the heavenly kingdom; many follow God in words, but shun Him in their lives. Whereof spring two things to be thought upon. The first, that none should presume ought concerning himself; for though he be called to the faith, he knows not whether he shall be chosen to the kingdom. Secondly, that none should despair of his neighbour, even though he see him lying in vices; because he knows not the riches of the Divine mercy.
Or otherwise. The morning is our childhood; the third hour may be understood as our youth, the sun as it were mounting to his height is the advance of the heat of age; the sixth hour is manhood, when the sun is steady in his meridian height, representing as it were the maturity of strength; by the ninth is understood old age, in which the sun descends from his vertical height, as our age falls away from the fervour of youth; the eleventh hour is that age which is called decrepit, and doting.
CHRYSOSTOM. That He called not all of them at once, but some in the morning, some at the third hour, and so forth, proceeded from the difference of their minds1. He then called them when they would obey; as He also called the thief when he would obey. Whereas they say, Because no man hath hired us, we ought not to force a sense out of every particular in a parable. Further, it is the labourers and not the Lord who speak thus; for that He, as far as it pertains to Him, calls all men from their earliest years, is shewn in this, He went out early in the morning to hire labourers.
GREGORY. They then who have neglected till extreme old age to live unto God, have stood idle to the eleventh hour, yet even these the master of the household calls, and oftentimes gives them their reward before other, inasmuch as they depart out of the body into the kingdom before those that seemed to be called in their childhood.
ORIGEN. But this, Why stand ye here all the day idle? is not said to such as having begun in the spirit (Gal. 3:3) have been made perfect by the flesh, as inviting them to return again, and to live in the Spirit. This we speak not to dissuade prodigal sons, who have consumed their substance of evangelic doctrine in riotous living, from returning to their father’s house; but because they are not like those who sinned in their youth, before they had learnt the things of the faith.
CHRYSOSTOM. When He says, The first shall be last, and the last first, He alludes secretly to such as were at the first eminent, and afterwards set at nought virtue; and to others who have been reclaimed from wickedness, and have surpassed many. So that this parable was made to quicken the zeal of those who are converted in extreme old age, that they should not suppose that they shall have less than others.
Catena Aurea Matthew 20

| John | |||
| English: Douay-Rheims | Latin: Vulgata Clementina | Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) | |
| John 17 | |||
| 20. | And not for them only do I pray, but for them also who through their word shall believe in me; | Non pro eis rogo tantum, sed et pro eis qui credituri sunt per verbum eorum in me : | ου περι τουτων δε ερωτω μονον αλλα και περι των πιστευοντων δια του λογου αυτων εις εμε |
| 21. | That they all may be one, as thou, Father, in me, and I in thee; that they also may be one in us; that the world may believe that thou hast sent me. | ut omnes unum sint, sicut tu Pater in me, et ego in te, ut et ipsi in nobis unum sint : ut credat mundus, quia tu me misisti. | ινα παντες εν ωσιν καθως συ πατερ εν εμοι καγω εν σοι ινα και αυτοι εν ημιν εν ωσιν ινα ο κοσμος πιστευση οτι συ με απεστειλας |
| 22. | And the glory which thou hast given me, I have given to them; that they may be one, as we also are one: | Et ego claritatem, quam dedisti mihi, dedi eis : ut sint unum, sicut et nos unum sumus. | και εγω την δοξαν ην δεδωκας μοι δεδωκα αυτοις ινα ωσιν εν καθως ημεις εν εσμεν |
| 23. | I in them, and thou in me; that they may be made perfect in one: and the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast also loved me. | Ego in eis, et tu in me : ut sint consummati in unum : et cognoscat mundus quia tu me misisti, et dilexisti eos, sicut et me dilexisti. | εγω εν αυτοις και συ εν εμοι ινα ωσιν τετελειωμενοι εις εν και ινα γινωσκη ο κοσμος οτι συ με απεστειλας και ηγαπησας αυτους καθως εμε ηγαπησας |
| 24. | Father, I will that where I am, they also whom thou hast given me may be with me; that they may see my glory which thou hast given me, because thou hast loved me before the creation of the world. | Pater, quos dedisti mihi, volo ut ubi sum ego, et illi sint mecum : ut videant claritatem meam, quam dedisti mihi : quia dilexisti me ante constitutionem mundi. | πατερ ους δεδωκας μοι θελω ινα οπου ειμι εγω κακεινοι ωσιν μετ εμου ινα θεωρωσιν την δοξαν την εμην ην εδωκας μοι οτι ηγαπησας με προ καταβολης κοσμου |
| 25. | Just Father, the world hath not known thee; but I have known thee: and these have known that thou hast sent me. | Pater juste, mundus te non cognovit, ego autem te cognovi : et hi cognoverunt, quia tu me misisti. | πατερ δικαιε και ο κοσμος σε ουκ εγνω εγω δε σε εγνων και ουτοι εγνωσαν οτι συ με απεστειλας |
| 26. | And I have made known thy name to them, and will make it known; that the love wherewith thou hast loved me, may be in them, and I in them. | Et notum feci eis nomen tuum, et notum faciam : ut dilectio, qua dilexisti me, in ipsis sit, et ego in ipsis. | και εγνωρισα αυτοις το ονομα σου και γνωρισω ινα η αγαπη ην ηγαπησας με εν αυτοις η καγω εν αυτοις |

17:20–23
20. Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;
21. That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.
22. And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one:
23. I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one: and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.
AUGUSTINE. (Tr. cix) When our Lord had prayed for His disciples, whom He named also Apostles, He added a prayer for all others who should believe on Him; Neither pray I for these alone, but for all others who shall believe on Me through their word.
CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii) Another ground of consolation to them, that they were to be the cause of the salvation of others.
AUGUSTINE. (Tr. cix) All, i. e. not only those who were then alive, but those who were to be born; not those only who heard the Apostles themselves, but us who were born long after their death. We have all believed in Christ through their word: for they first heard that word from Christ, and then preached it to others, and so it has come down, and will go down to all posterity. We may see that in this prayer there are some disciples whom He does not pray for; for those, i. e. who were neither with Him at the time, nor were about to believe on Him afterwards through the Apostles’ word, but believed already. Was Nathanael with Him then, or Joseph of Arimathea, and many others, who, John says, believed on Him? I do not mention old Simeon, or Anna the prophetess, Zacharias, Elisabeth, or John the Baptist; for it might be answered that it was not necessary to pray for dead persons, such as these who departed with such rich merits. With respect to the former then we must understand that they did not yet believe in Him, as He wished, but that after His resurrection, when the Apostles were taught and strengthened by the Holy Spirit, they attained to a right faith. The case of Paul however still remains, An Apostle not of men, or by men; (Gal. 1:1) and that of the robber, who believed when even the teachers themselves of the faith fell away. We must understand then, their word, to mean the word of faith itself which they preached to the world; it being called their word, because it was preached in the first instance and principally by them; for it was being preached by them, when Paul received it by revelation from Jesus Christ Himself. And in this sense the robber too believed their word. Wherefore in this prayer the Redeemer prays for all whom He redeemed, both present and to come. And then follows the thing itself which He prays for, That they all may be one. He asks that for all, which he asked above for the disciples; that all both we and they may be one.
CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii) And with this prayer for unanimity, He concludes His prayer; and then begins a discourse on the same subject: A new commandment I give unto you, that ye love one another.
HILARY. (vii de Trin) And this unity is recommended by the great example of unity: As Thou, Father, art in Me, and I in Thee, that they also may be one in Us, i. e. that as the Father is in the Son, and the Son in the Father, so, after the likeness of this unity, all may be one in the Father and in the Son.
CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii) This as again does not express perfect likeness, but only likeness as far as it was possible in men; as when He saith, Be ye merciful, even as your Father, which is in heaven, is merciful. (Luke 6:36)
AUGUSTINE. (Tr. cx) We must particularly observe here, that our Lord did not say, that we may be all one, but that they may be all one, as Thou, Father, in Me, and I in Thee, are one, understood. For the Father is so in the Son, that They are one, because They are of one substance; but we can be one in Them, but not with Them; because we and They are not of one substance. They are in us, and we in Them, so as that They are one in Their nature, we one in ours. They are in us, as God is in the temple; we in Them, as the creature is in its Creator. Wherefore He adds, in Us, to shew, that our being made one by charity, is to be attributed to the grace of God, not to ourselves.
AUGUSTINE. (iv. de. Trin. c. ix) Or that in ourselves we cannot be one, severed from each other by diverse pleasures, and lusts, and the pollution of sin, from which we must be cleansed by a Mediator, in order to be one in Him.
HILARY. (viii. de Trin) Heretics endeavouring to get over the words, I and My Father are one, as a proving unity of nature, and to reduce them to mean a unity simply of natural love, and agreement of will, bring forwards these words of our Lord’s as an example of this kind of unity: That they may be all one, as Thou, Father, art in Me, and I in Thee. But though impiety can cheat its own understanding, it cannot alter the meaning1 of the words themselves. For they who are born again of a nature that gives unity in life eternal, they cease to be one in will merely, acquiring the same nature by their regeneration: but the Father and Son alone are properly one, because God, only-begotten of God, can only exist in that nature from which He is derived.
AUGUSTINE. (Tr. cx) But why does He say, That the world may believe that Thou hast sent Me? Will the world believe when we shall all be one in the Father and the Son? Is not this unity that peace eternal, which is the reward of faith, rather than faith itself? For though in this life all of us who hold in the same common faith are one, yet even this unity is not a means to belief, but the consequence of it. What means then, That all may be one, that the world may believe? He prays for the world when He says, Neither pray I for these alone, but for all those who shall believe on Me through their word. Whereby it appears that He does not make this unity the cause of the world believing, but prays that the world may believe, as He prays that they all may be one. The meaning will be clearer if we always put in the word ask; I ask that they all may be one; I ask that they may be one in Us; I ask that the world may believe that Thou hast sent Me.
HILARY. (viii. de Trin) Or, the world will believe that the Son is sent from the Father, for that reason, viz. because all who believe in Him are one in the Father and the Son.
CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii) For there is no scandal so great as division, whereas unity amongst believers is a great argument for believing; as He said at the beginning of His discourse, By this shall all men know that ye are My disciples, if ye have love one to another. For if they quarrel, they will not be looked on as the disciples of a peacemaking Master. And I, He saith, not being a peacemaker, they will not acknowledge Me as sent from God.
AUGUSTINE. (Tr. cx) Then our Saviour, Who, by praying to the Father, shewed Himself to be man, now shews that, being God with the Father, He doth what He prays for: And the glory which Thou gavest Me, I have given them. What glory, but immortality, which human nature was about to receive in Him? For that which was to be by unchangeable predestination, though future, He expresses by the past tense. That glory of immortality, which He says was given Him by the Father, we must understand He gave Himself also. For when the Son is silent of His own cooperation in the Father’s work, He shews His humility: when He is silent of the Father’s cooperation in His work, He shews His equality. In this way here He neither disconnects Himself with the Father’s work, when He says, The glory which Thou gavest Me, nor the Father with His work, when He says, I have given them. But as He was pleased by prayer to the Father to obtain that all might be one, so now He is pleased to effect the same by His own gift; for He continues, That all may be one, even as We are one.
CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii. 2) By glory, He means miracles, and doctrines, and unity; which latter is the greater glory. For all who believed through the Apostles are one. If any separated, it was owing to men’s own carelessness; not but that our Lord anticipates this happening.
HILARY. (viii. de Trin) By this giving and receiving of honour, then, all are one. But I do not yet apprehend in what way this makes all one. Our Lord, however, explains the gradation and order in the consummating of this unity, when He adds, I in them, and Thou in Me; so that inasmuch as He was in the Father by His divine nature, we in Him by His incarnation, and He again in us by the mystery of the sacrament, a perfect union by means of a Mediator was established.
CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii) Elsewhere1 He says of Himself and the Father, We will come and make Our abode with Him; by the mention of two persons, stopping the mouths of the Sabellians. Here by saying that the Father comes to the disciples through Him, He refutes the notion of the Arians.
AUGUSTINE. (Tr. cx. 4) Nor is this said, however, as if to mean that the Father was not in us, or we in the Father. He only means to say, that He is Mediator between God and man. And what He adds, That they may be made perfect in one, shews that the reconciliation made by this Mediator, was carried on even to the enjoyment of everlasting blessedness. So what follows, That the world may know that Thou hast sent Me, must not be taken to mean the same as the words just above, That the world may believe. For as long as we believe what we do not see, we are not yet made perfect, as we shall be when we have merited to see what we believe. So that when He speaks of their being made perfect, we are to understand such a knowledge as shall be by sight, not such as is by faith. These that believe are the world, not a permanent enemy, but changed from an enemy to a friend; as it follows: And hast loved them, as Thou hast loved Me. The Father loves us in the Son, because He elected us in Him. These words do not prove that we are equal to the Only Begotten Son; for this mode of expression, as one thing so another, does not always signify equality. It sometimes only means, because one thing, therefore another. And this is its meaning here: Thou hast loved them, as Thou hast loved Me, i. e. Thou hast loved them, because Thou hast loved Me. There is no reason for God loving His members, but that He loves him. But since He hateth nothing that He hath made, who can adequately express how much He loves the members of His Only Begotten Son, and still more the Only Begotten Himself.
17:24–26
24. Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.
25. O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.
26. And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.
CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii. 2) After He has said that many should believe on Him through them, and that they should obtain great glory, He then speaks of the crowns in store for them; Father, I will that they also whom Thou hast given Me, be with Me where I am.
AUGUSTINE. (Tr. cxi. 1) These are they whom He has received from the Father, whom He also chose out of the world; as He saith at the beginning of this prayer, Thou hast given Him power over all flesh, i. e. all mankind, That He should give eternal life to as many as Thou hast given Him. Wherein He shews that He had received power over all men, to deliver whom He would, and to condemn whom He would. Wherefore it is to all His members that He promises this reward, that where He is, they may be also. Nor can that but be done, which the Almighty Son saith that He wishes to the Almighty Father: for the Father and the Son have one will, which, if weakness prevent us from comprehending, piety must believe. Where I am: so far as pertains to the creature, He was made of the seed of David according to the flesh: He might say, Where I am, meaning where He was shortly to be, i. e. heaven. In heaven then, He promises us, we shall be. For thither was the form of a servant raised, which He had taken from the Virgin, and there placed on the right hand of God.
GREGORY. (Moral.) What means then what the Truth saith above, No man hath ascended into heaven, but He that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven. (John 3:13) Yet here is no discrepancy, for our Lord being the Head of His members, the reprobates excluded, He is alone with us. And therefore, we making one with Him, whence He came alone in Himself, thither He returns alone in us.
AUGUSTINE. (Tr. cxi) But as respects the form of God, wherein He is equal to the Father, if we understand these words, that they may be with Me where I am, with reference to that, then away with all bodily ideas, and enquire not where the Son, Who is equal to the Father, is: for no one hath discovered where He is not. Wherefore it was not enough for Him to say, I will that they may be where I am, but He adds, with Me. For to be with Him is the great good: even the miserable can be where He is, but only the happy can be with Him. And as in the ease of the visible, though very different be whatever example we take, a blind man will serve for one, as a blind man though He is where the light is, yet is not himself with the light, but is absent from it in its presence, so not only the unbelieving, but the believing, though they cannot be where Christ is not, yet are not themselves with Christ by sight: by faith we cannot doubt but that a believer is with Christ. But here He is speaking of that sight wherein we shall see Him as He is; as He adds, That they may behold My glory, which Thou hast given Me. That they may behold, He says, not, that they may believe. It is the reward of faith which He speaks of, not faith itself.
CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii) He saith not, that they may partake of My glory, but, that they may behold, intimating that the rest there is to see the Son of God. The Father gave Him glory, when He begat Him.
AUGUSTINE. (Tr. cxi. 3) When then we shall have seen the glory which the Father gave the Son, though by this glory we do not understand here, that which He gave to the equal Son when He begat Him, but that which He gave to the Son of man, after His crucifixion; then shall the judgment be, then shall the wicked be taken away, that he see not the glory of the Lord: what glory but that whereby He is God? If then we take their words, That they may be with Me where I am, to be spoken by Him as Son of God, in that case they must have a higher meaning, viz. that we shall be in the Father with Christ. As He immediately adds, That they may see My glory which Thou hast given Me; and then, Which Thou gavest Me before the foundation of the world. For in Him He loved us before the foundation of the world, and then predestined what He should do at the end of the world.
BEDE. That which He calls glory then is the love wherewith He was loved with the Father before the foundation of the world. And in that glory He loved us too before the foundation of the world.
THEOPHYLACT. After then that He had prayed for believers, and promised them so many good things, another prayer follows worthy of His mercy and benignity: O righteous Father, the world hath not known Thee; as if to say, I would wish that all men obtained these good things, which I have asked for the believing. But inasmuch as they have not known Thee, they shall not obtain the glory and crown.
CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii) He says this as if He were troubled at the thought, that they should be unwilling to know One so just and good. And whereas the Jews had said, that they knew God, and He knew Him not: He on the contrary says, But I have known Thee, and these have known that Thou hast sent Me, and I have declared unto them Thy name, and will declare1 it, by giving them perfect knowledge through the Holy Ghost. When they have learned what Thou art, they will know that I am not separate from Thee, but Thine own Son greatly beloved, and joined to Thee. This I have told them, that I might receive them, and that they who believe this aright, shall preserve their faith and love toward Me entire; and I will abide in them: That the love wherewith Thou hast loved Me may be in them, and I in them.
AUGUSTINE. (Tr. cxi. 5) Or thus; What is to know Him, but eternal life, which He gave not to a condemned but to a reconciled world? For this reason the world hath not known Thee; because Thou art just, and hast punished them with this ignorance of Thee, in reward for their misdeeds. And for this reason the reconciled world knows Thee, because Thou art merciful, and hast vouchsafed this knowledge, not in consequence of their merits, but of thy grace. It follows: But I have known Thee. He is God the fountain of grace by nature, man of the Holy Ghost and Virgin by grace ineffable. Then because the grace of God is through Jesus Christ, He says, And they have known Me, i. e. the reconciled world have known Me, by grace, forasmuch as Thou hast sent Me. And I have made known Thy name to them by faith, and will make it known by sight: that the love wherewith Thou hast loved Me may be in them. (2 Tim. 4:7) The Apostle uses a like phrase, I have fought a good fight, by a good fight being the more common form. The love wherewith the Father loveth the Son in us, can only be in us because we are His members, and we are loved in Him when He is loved wholly, i. e. both head and body. And therefore He adds, And I in them; He is in us, as in His temple, we in Him as our Head.
Catena Aurea John 17
Saint Bernard of Clairvaux’s Story
Man of the century! Woman of the century! You see such terms applied to so many today—“golfer of the century,” “composer of the century,” “right tackle of the century”—that the line no longer has any punch. But Western Europe’s “man of the twelfth century,” without doubt or controversy, had to be Bernard of Clairvaux. Adviser of popes, preacher of the Second Crusade, defender of the faith, healer of a schism, reformer of a monastic Order, Scripture scholar, theologian, and eloquent preacher: any one of these titles would distinguish an ordinary man. Yet Bernard was all of these—and he still retained a burning desire to return to the hidden monastic life of his younger days.
In the year 1111, at the age of 20, Bernard left his home to join the monastic community of Citeaux. His five brothers, two uncles, and some 30 young friends followed him into the monastery. Within four years, a dying community had recovered enough vitality to establish a new house in the nearby valley of Wormwoods, with Bernard as abbot. The zealous young man was quite demanding, though more on himself than others. A slight breakdown of health taught him to be more patient and understanding. The valley was soon renamed Clairvaux, the valley of light.
His ability as arbitrator and counselor became widely known. More and more he was lured away from the monastery to settle long-standing disputes. On several of these occasions, he apparently stepped on some sensitive toes in Rome. Bernard was completely dedicated to the primacy of the Roman See. But to a letter of warning from Rome, he replied that the good fathers in Rome had enough to do to keep the Church in one piece. If any matters arose that warranted their interest, he would be the first to let them know.
Shortly thereafter it was Bernard who intervened in a full-blown schism and settled it in favor of the Roman pontiff against the antipope.
The Holy See prevailed on Bernard to preach the Second Crusade throughout Europe. His eloquence was so overwhelming that a great army was assembled and the success of the crusade seemed assured. The ideals of the men and their leaders, however, were not those of Abbot Bernard, and the project ended as a complete military and moral disaster.
Bernard felt responsible in some way for the degenerative effects of the crusade. This heavy burden possibly hastened his death, which came August 20, 1153.
Reflection
Bernard’s life in the Church was more active than we can imagine possible today. His efforts produced far-reaching results. But he knew that they would have availed little without the many hours of prayer and contemplation that brought him strength and heavenly direction. His life was characterized by a deep devotion to the Blessed Mother. His sermons and books about Mary are still the standard of Marian theology.


First Reading:
From: Judges 9:6-15
Abimelech tries to become king of Shechem
----------------------------------------------------------------
[6] And all the citizens of Shechem came together, and all Beth-millo, and they went and made Abimelech king, by the oak of the pillar at Shechem.
[7] When it was told to Jotham, he went and stood on the top of Mount Gerizim, and cried aloud and said to them, “Listen to me, you men of Shechem, that God may listen to you. [8] The trees once went forth to anoint a king over them; and they said to the olive tree, ‘Reign over us.’ [9] But the olive tree said to them, ‘Shall I leave my fatness, by which gods and men are honoured, and to sway over the trees?’ [10] And the trees said to the fig tree, ‘Come you, and reign over us.’ [11] But the fig tree said to them, ‘Shall I leave my sweetness and my good fruit, and go to sway over the trees?’ [12] And the trees said to the vine, ‘Come you, and reign over us.’ [13] But the vine said to them, ‘Shall I leave my wine which cheers gods and men, and go to sway over the trees?’ [14] Then all the trees said to the bramble, ‘Come you, and reign over us.’ [15] And the bramble said to the trees, ‘If in good faith you are anointing me king over you, then come and take refuge in my shade; but if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Lebanon.’
*********************************************************************
Commentary:
9:1-57. This account of Abimelech’s royal ambitions teaches the lesson that the only king of Israel is the Lord, or whomever he anoints, and it has to be read in that religious context. When someone schemes to obtain political power, he could well be motivated by greed or ambition rather than a sense of public service. Certainly that was true in Abimelech’s case: he murdered his brothers in order to gain power. Even though at first he convinced the people of Shechem to go along with him, he eventually lost their trust and was defeated, after causing great suffering to those who were naïve enough to ease his path to power. Jotham’s fable is a nice example of how those who have really important things to do (the olive, the fig tree and the vine) find excuses for not getting involved in government, whereas those most unsuited for it (the bramble) have ambitions in that direction (vv. 7-15). Abimelech is very different from the other judges: they, men and women chosen by God, bring the people salvation and peace; he acts only for himself, and brings destruction, fire and death.
From: Matthew 20:1-16
The Parable of the Laborers in the Vineyard
---------------------------------------------------------
[1] "For the Kingdom of Heaven is like a householder who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard. [2] After agreeing with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard. [3] And going out about the third hour he saw others standing idle in the market place; [4] and to them he said, `You go into the vineyard too, and whatever is right I will give you.' So they went. [5] Going out again about the sixth hour and the ninth hour, he did the same. [6] And about the eleventh hour he went out and found others standing; and he said to them, `Why do you stand here idle all day?' [7] They said to him, `Because no one has hired us.' He said to them, `You go into the vineyard too.' [8] And when evening came, the owner of the vineyard said to his steward, `Call the laborers and pay them their wages, beginning with the last, up to the first.' [9] And when those hired about the eleventh hour came, each of them received a denarius. [10] Now when the first came, they thought they would receive more; but each of them also received a denarius. [11] And on receiving it they grumbled at the householder, [12] saying, `These last worked only one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden of the day and the scorching heat.' [13] But he replied to one of them, `Friend, I am doing you no wrong; did you not agree with me for a denarius? [14] Take what belongs to you, and go; I choose to give to this last as I give to you. [15] Am I not allowed to do what I choose with what belongs to me? Or do you begrudge my generosity? [16] So the last will be first, and the first last."
***********************************************************************
Commentary:
1-16. This parable is addressed to the Jewish people, whom God called at an early hour, centuries ago. Now the Gentiles are also being called--with an equal right to form part of the new people of God, the Church. In both cases it is a matter of a gratuitous, unmerited, invitation; therefore, those who were the "first" to receive the call have no grounds for complaining when God calls the "last" and gives them the same reward--membership of His people. At first sight the laborers of the first hour seem to have a genuine grievance—because they do not realize that to have a job in the Lord's vineyard is a divine gift. Jesus leaves us in no doubt that although He calls us to follow different ways, all receive the same reward--Heaven.
2. "Denarius": a silver coin bearing an image of Caesar Augustus (Matthew 22:19-21).
3. The Jewish method of calculating time was different from ours. They divided the whole day into eight parts: four night-parts (called "watches") and four day-parts (called "hours")—the first, third, sixth and ninth hour.
The first hour began at sunrise and ended around nine o'clock; the third ran to twelve noon; the sixth to three in the afternoon; and the ninth from three to sunset. This meant that the first and ninth hours varied in length, decreasing in autumn and winter and increasing in spring and summer and the reverse happening with the first and fourth watches.
Sometimes intermediate hours were counted--as for example in verse 6 which refers to the eleventh hour, the short period just before sunset, the end of the working day.
16. The Vulgate, other translations and a good many Greek codices add: "For many are called, but few are chosen" (cf. Matthew 22:14).
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.