Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

Skip to comments.

Catholic Caucus: Daily Mass Readings 13-April-2025
Universalis/Jerusalem Bible ^

Posted on 04/13/2025 10:33:09 AM PDT by annalex

13 April 2025

Palm Sunday



Interior of the chapel of San Hermenegildo in the cathedral of Seville, (Spain). In the foreground you can see the tomb of Cardinal Juan de Cervantes (1382-1453), and on the left the Baroque altarpiece of the chapel, which is dedicated to San Hermenegild.

Readings at Mass

Liturgical Colour: Red. Year: C(I).

This gospel is read at the procession with palms before Mass.


GospelLuke 19:28-40

Blessings on him who comes in the name of the Lord.

Jesus went on ahead, going up to Jerusalem.
When he drew near to Bethphage and Bethany,
at the mount that is called Olivet,
he sent two disciples,
saying, ‘Go into the village opposite,
where on entering you will find a colt tied,
on which no one has ever yet sat;
untie it and bring it here.
If any one asks you,
“Why are you untying it?”
you shall say this,
“The Lord has need of it.”’
So those who were sent
went away and found it as he had told them.
And as they were untying the colt,
its owners said to them,
‘Why are you untying the colt?’
And they said,
‘The Lord has need of it.’
And they brought it to Jesus,
and throwing their garments on the colt
they set Jesus upon it.
And as he rode along,
they spread their garments on the road.
As he was drawing near,
at the descent of the Mount of Olives,
the whole multitude of the disciples
began to rejoice and praise God with a loud voice
for all the mighty works that they had seen,
saying,
‘Blessed is the King who comes in the name of the Lord!
Peace in heaven and glory in the highest!’
And some of the Pharisees in the multitude said to him,
‘Teacher, rebuke your disciples.’
He answered,
‘I tell you, if these were silent,
the very stones would cry out.’

These are the readings for the Mass itself, after the blessing of the palms.


First readingIsaiah 50:4-7

I did not cover my face against insult: I know I shall not be shamed

The Lord has given me
a disciple’s tongue.
So that I may know how to reply to the wearied
he provides me with speech.
Each morning he wakes me to hear,
to listen like a disciple.
The Lord has opened my ear.
For my part, I made no resistance,
neither did I turn away.
I offered my back to those who struck me,
my cheeks to those who tore at my beard;
I did not cover my face
against insult and spittle.
The Lord comes to my help,
so that I am untouched by the insults.
So, too, I set my face like flint;
I know I shall not be shamed.


Responsorial Psalm
Psalm 21(22):8-9,17-20,23-24
My God, my God, why have you forsaken me?
All who see me deride me.
  They curl their lips, they toss their heads.
‘He trusted in the Lord, let him save him;
  let him release him if this is his friend.’
My God, my God, why have you forsaken me?
Many dogs have surrounded me,
  a band of the wicked beset me.
They tear holes in my hands and my feet
  I can count every one of my bones.
My God, my God, why have you forsaken me?
They divide my clothing among them.
  They cast lots for my robe.
O Lord, do not leave me alone,
  my strength, make haste to help me!
My God, my God, why have you forsaken me?
I will tell of your name to my brethren
  and praise you where they are assembled.
‘You who fear the Lord give him praise;
  all sons of Jacob, give him glory.
  Revere him, Israel’s sons.
My God, my God, why have you forsaken me?

Second reading
Philippians 2:6-11

Christ humbled himself but God raised him high

His state was divine,
yet Christ Jesus did not cling
to his equality with God
but emptied himself
to assume the condition of a slave
and became as men are;
and being as all men are,
he was humbler yet,
even to accepting death,
death on a cross.
But God raised him high
and gave him the name
which is above all other names
so that all beings
in the heavens, on earth and in the underworld,
should bend the knee at the name of Jesus
and that every tongue should acclaim
Jesus Christ as Lord,
to the glory of God the Father.


Gospel AcclamationPhil2:8-9
Praise to you, O Christ, king of eternal glory!
Christ was humbler yet,
even to accepting death, death on a cross.
But God raised him high
and gave him the name which is above all names.
Praise to you, O Christ, king of eternal glory!

Luke 22:14-23:56

The Passion of our Lord Jesus Christ according to Luke

Key: N. Narrator. Jesus. O. Other single speaker. C. Crowd, or more than one speaker.
  N. When the hour came, Jesus took his place at table, and the apostles with him. And he said to them,
   I have longed to eat this passover with you before I suffer; because, I tell you, I shall not eat it again until it is fulfilled in the kingdom of God.
  N. Then, taking a cup, he gave thanks and said,
   Take this and share it among you, because from now on, I tell you, I shall not drink wine until the kingdom of God comes.
  N. Then he took some bread, and when he had given thanks, broke it and gave it to them, saying,
   This is my body which will be given for you; do this as a memorial of me.
  N. He did the same with the cup after supper, and said,
   This cup is the new covenant in my blood which will be poured out for you.
  And yet, here with me on the table is the hand of the man who betrays me. The Son of Man does indeed go to his fate even as it has been decreed, but alas for that man by whom he is betrayed!
  N. And they began to ask one another which of them it could be who was to do this thing.
  A dispute arose also between them about which should be reckoned the greatest, but he said to them,
   Among pagans it is the kings who lord it over them, and those who have authority over them are given the title Benefactor. This must not happen with you. No; the greatest among you must behave as if he were the youngest, the leader as if he were the one who serves. For who is the greater: the one at table or the one who serves? The one at table, surely? Yet here am I among you as one who serves!
  You are the men who have stood by me faithfully in my trials; and now I confer a kingdom on you, just as my Father conferred one on me: you will eat and drink at my table in my kingdom, and you will sit on thrones to judge the twelve tribes of Israel.
  Simon, Simon! Satan, you must know, has got his wish to sift you all like wheat; but I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail, and once you have recovered, you in your turn must strengthen your brothers.
  N. He answered,
  O. Lord, I would be ready to go to prison with you, and to death.
  N. Jesus replied,
   I tell you, Peter, by the time the cock crows today you will have denied three times that you know me.
  N. He said to them,
   When I sent you out without purse or haversack or sandals, were you short of anything?
  N. They answered,
  C. No.
  N. He said to them,
   But now if you have a purse, take it; if you have a haversack, do the same; if you have no sword, sell your cloak and buy one, because I tell you these words of scripture have to be fulfilled in me: He let himself be taken for a criminal. Yes, what scripture says about me is even now reaching its fulfilment.
  N. They said,
  C. Lord, there are two swords here now.
  N. He said to them,
   That is enough!
  N. He then left to make his way as usual to the Mount of Olives, with the disciples following. When they reached the place he said to them,
   Pray not to be put to the test.
  N. Then he withdrew from them, about a stone’s throw away, and knelt down and prayed, saying,
   Father, if you are willing, take this cup away from me. Nevertheless, let your will be done, not mine.
  N. Then an angel appeared to him, coming from heaven to give him strength. In his anguish he prayed even more earnestly, and his sweat fell to the ground like great drops of blood.
  When he rose from prayer he went to the disciples and found them sleeping for sheer grief. He said to them,
   Why are you asleep? Get up and pray not to be put to the test.
  N. He was still speaking when a number of men appeared, and at the head of them the man called Judas, one of the Twelve, who went up to Jesus to kiss him. Jesus said,
   Judas, are you betraying the son of Man with a kiss?
  N. His followers, seeing what was happening, said,
  C. Lord, shall we use our swords?
  N. And one of them struck out at the high priest’s servant, and cut off his right ear. But at this Jesus spoke:
   Leave off! That will do!
  N. And touching the man’s ear he healed him.
  Then Jesus spoke to the chief priests and captains of the Temple guard and elders who had come for him. He said,
   Am I a brigand, that you had to set out with swords and clubs? When I was among you in the Temple day after day you never moved to lay hands on me. But this is your hour; this is the reign of darkness.
  N. They seized him then and led him away, and they took him to the high priest’s house. Peter followed at a distance. They had lit a fire in the middle of the courtyard and Peter sat down among them, and as he was sitting there by the blaze a servant-girl saw him, peered at him, and said,
  O. This person was with him too.
  N. But he denied it.
  O. Woman, I do not know him.
  N. Shortly afterwards someone else saw him and said,
  O. You are another of them.
  N. But Peter replied,
  O. I am not, my friend.
  N. About an hour later another man insisted, saying,
  O. This fellow was certainly with him. Why, he is a Galilean.
  N. Peter said,
  O. My friend, I do not know what you are talking about.
  N. At that instant, while he was still speaking, the cock crew, and the Lord turned and looked straight at Peter, and Peter remembered what the Lord had said to him, ‘Before the cock crows today, you will have disowned me three times.’ And he went outside and wept bitterly.
  Meanwhile the men who guarded Jesus were mocking and beating him. They blindfolded him and questioned him, saying,
  C. Play the prophet. Who hit you then?
  N. And they continued heaping insults on him.
  When day broke there was a meeting of the elders of the people, attended by the chief priests and scribes. He was brought before their council, and they said to him,
  C. If you are the Christ, tell us.
  N. He replied,
   If I tell you, you will not believe me, and if I question you, you will not answer. But from now on, the Son of Man will be seated at the right hand of the Power of God.
  N. Then they all said,
  C. So you are the Son of God then?
  N. He answered:
   It is you who say I am.
  N. They said,
  C. What need of witnesses have we now? We have heard it for ourselves from his own lips.
  N. The whole assembly then rose, and they brought him before Pilate.
  They began their accusation by saying,
  C. We found this man inciting our people to revolt, opposing payment of the tribute to Caesar, and claiming to be Christ, a king.
  N. Pilate put to him this question:
  O. Are you the king of the Jews?
  N. He replied,
   It is you who say it.
  N. Pilate then said to the chief priests and the crowd,
  O. I find no case against this man.
  N. But they persisted,
  C. He is inflaming the people with his teaching all over Judaea; it has come all the way from Galilee, where he started, down to here.
  N. When Pilate heard this, he asked if the man were a Galilean; and finding that he came under Herod’s jurisdiction he passed him over to Herod, who was also in Jerusalem at that time.
  Herod was delighted to see Jesus; he had heard about him and had been wanting for a long time to set eyes on him; moreover, he was hoping to see some miracle worked by him. So he questioned him at some length; but without getting any reply. Meanwhile the chief priests and the scribes were there, violently pressing their accusations. Then Herod, together with his guards, treated him with contempt and made fun of him; he put a rich cloak on him and sent him back to Pilate. And though Herod and Pilate had been enemies before, they were reconciled that same day.
  Pilate then summoned the chief priests and the leading men and the people. He said,
  O. You brought this man before me as a political agitator. Now I have gone into the matter myself in your presence and found no case against the man in respect of all the charges you bring against him. Nor has Herod either, since he has sent him back to us. As you can see, the man has done nothing that deserves death, So I shall have him flogged and then let him go.
  N. But as one man they howled,
  C. Away with him! Give us Barabbas!
  N. (This man had been thrown into prison for causing a riot in the city and for murder.)
  Pilate was anxious to set Jesus free and addressed them again, but they shouted back,
  C. Crucify him! Crucify him!
  N. And for the third time he spoke to them,
  O. Why? What harm has this man done? I have found no case against him that deserves death, so I shall have him punished and then let him go.
  N. But they kept on shouting at the top of their voices, demanding that he should be crucified. And their shouts were growing louder.
  Pilate then gave his verdict: their demand was to be granted. He released the man they asked for, who had been imprisoned for rioting and murder, and handed Jesus over to them to deal with as they pleased.
  As they were leading him away they seized on a man, Simon from Cyrene, who was coming in from the country, and made him shoulder the cross and carry it behind Jesus. Large numbers of people followed him, and of women too, who mourned and lamented for him. But Jesus turned to them and said,
   Daughters of Jerusalem, do not weep for me; weep rather for yourselves and for your children. For the days will surely come when people will say, ‘Happy are those who are barren, the wombs that have never borne, the breasts that have never suckled!’ Then they will begin to say to the mountains, ‘Fall on us!’; to the hills, ‘Cover us.’ For if men use the green wood like this, what will happen when it is dry?
  N. Now with him they were also leading out two other criminals to be executed.
  When they reached the place called The Skull, they crucified him there and the two criminals also, one on the right, the other on the left. Jesus said,
   Father, forgive them; they do not know what they are doing.
  N. Then they cast lots to share out his clothing.
  The people stayed there watching him. As for the leaders, they jeered at him, saying,
  C. He saved others, let him save himself if he is the Christ of God, the Chosen One.
  N. The soldiers mocked him too, and when they approached to offer vinegar they said,
  C. If you are the king of the Jews, save yourself.
  N. Above him there was an inscription: ‘This is the King of the Jews.’
  One of the criminals hanging there abused him, saying,
  O. Are you not the Christ? Save yourself and us as well.
  N. But the other spoke up and rebuked him:
  O. Have you no fear of God at all? You got the same sentence as he did, but in our case we deserved it: we are paying for what we did. But this man has done nothing wrong. Jesus, remember me when you come into your kingdom.
  N. He replied,
   Indeed, I promise you, today you will be with me in paradise.
  N. It was now about the sixth hour and, with the sun eclipsed, a darkness came over the whole land until the ninth hour. The veil of the Temple was torn right down the middle; and when Jesus had cried out in a loud voice, he said,
   Father, into your hands I commit my spirit.
  N. With these words he breathed his last.
  All kneel and pause a moment
  When the centurion saw what had taken place, he gave praise to God and said,
  O. This was a great and good man.
  N. And when all the people who had gathered for the spectacle saw what had happened, they went home beating their breasts.
  All his friends stood at a distance; so also did the women who had accompanied him from Galilee, and they saw all this happen.
  Then a member of the council arrived, an upright and virtuous man named Joseph. He had not consented to what the others had planned and carried out. He came from Arimathaea, a Jewish town, and he lived in the hope of seeing the kingdom of God. This man went to Pilate and asked for the body of Jesus. He then took it down, wrapped it in a shroud and put him in a tomb which was hewn in stone in which no one had yet been laid. It was Preparation Day and the sabbath was imminent.
  Meanwhile the women who had come from Galilee with Jesus were following behind. They took note of the tomb and of the position of the body.
  Then they returned and prepared spices and ointments. And on the sabbath day they rested, as the Law required.

Universalis podcast: The week ahead – from 13 to 19 April

How the whole creation praises God, and how we praise him through it, liturgically, with sun, moon, leaves, ash, oil, bread, wine, wood, fire, light, wax, smoke, and water. (18 minutes)Play

Christian Art

Illustration

Each day, The Christian Art website gives a picture and reflection on the Gospel of the day.

The readings on this page are from the Jerusalem Bible, which is used at Mass in most of the English-speaking world. The New American Bible readings, which are used at Mass in the United States, are available in the Universalis apps, programs and downloads.

You can also view this page with the Gospel in Greek and English.



TOPICS: Catholic; General Discusssion; Prayer; Worship
KEYWORDS: catholic; lent; lk22; prayer
For your reading, reflection, faith-sharing, comments, questions, discussion.

1 posted on 04/13/2025 10:33:09 AM PDT by annalex
[ Post Reply | Private Reply | View Replies]

To: All

KEYWORDS: catholic; lent; lk22; prayer


2 posted on 04/13/2025 10:33:36 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: nickcarraway; NYer; ELS; Pyro7480; livius; ArrogantBustard; Catholicguy; RobbyS; marshmallow; ...

Alleluia Ping

Please FReepmail me to get on/off the Alleluia Ping List.


3 posted on 04/13/2025 10:36:07 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 2 | View Replies]

To: annalex
My dad is back in the hospital. [JimRob update at 242]
Jim still needs our prayers. Thread 2
Prayer thread for Salvation's recovery
Pray for Ukraine
Prayer thread for Fidelis' recovery
Update on Jim Robinson's health issues
4 posted on 04/13/2025 10:37:01 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 3 | View Replies]

To: annalex
Luke
 English: Douay-RheimsLatin: Vulgata ClementinaGreek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
 Luke 22
14And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him. Et cum facta esset hora, discubuit, et duodecim apostoli cum eo.και οτε εγενετο η ωρα ανεπεσεν και οι δωδεκα αποστολοι συν αυτω
15And he said to them: With desire I have desired to eat this pasch with you, before I suffer. Et ait illis : Desiderio desideravi hoc pascha manducare vobiscum, antequam patiar.και ειπεν προς αυτους επιθυμια επεθυμησα τουτο το πασχα φαγειν μεθ υμων προ του με παθειν
16For I say to you, that from this time I will not eat it, till it be fulfilled in the kingdom of God. Dico enim vobis, quia ex hoc non manducabo illud, donec impleatur in regno Dei.λεγω γαρ υμιν οτι ουκετι ου μη φαγω εξ αυτου εως οτου πληρωθη εν τη βασιλεια του θεου
17And having taken the chalice, he gave thanks, and said: Take, and divide it among you: Et accepto calice gratias egit, et dixit : Accipite, et dividite inter vos.και δεξαμενος ποτηριον ευχαριστησας ειπεν λαβετε τουτο και διαμερισατε εαυτοις
18For I say to you, that I will not drink of the fruit of the vine, till the kingdom of God come. Dico enim vobis quod non bibam de generatione vitis donec regnum Dei veniat.λεγω γαρ υμιν οτι ου μη πιω απο του γενηματος της αμπελου εως οτου η βασιλεια του θεου ελθη
19And taking bread, he gave thanks, and brake; and gave to them, saying: This is my body, which is given for you. Do this for a commemoration of me. Et accepto pane gratias egit, et fregit, et dedit eis, dicens : Hoc est corpus meum, quod pro vobis datur : hoc facite in meam commemorationem.και λαβων αρτον ευχαριστησας εκλασεν και εδωκεν αυτοις λεγων τουτο εστιν το σωμα μου το υπερ υμων διδομενον τουτο ποιειτε εις την εμην αναμνησιν
20In like manner the chalice also, after he had supped, saying: This is the chalice, the new testament in my blood, which shall be shed for you. Similiter et calicem, postquam cœnavit, dicens : Hic est calix novum testamentum in sanguine meo, qui pro vobis fundetur.ωσαυτως και το ποτηριον μετα το δειπνησαι λεγων τουτο το ποτηριον η καινη διαθηκη εν τω αιματι μου το υπερ υμων εκχυνομενον
21But yet behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table. Verumtamen ecce manus tradentis me, mecum est in mensa.πλην ιδου η χειρ του παραδιδοντος με μετ εμου επι της τραπεζης
22And the Son of man indeed goeth, according to that which is determined: but yet, woe to that man by whom he shall be betrayed. Et quidem Filius hominis, secundum quod definitum est, vadit : verumtamen væ homini illi per quem tradetur.και ο μεν υιος του ανθρωπου πορευεται κατα το ωρισμενον πλην ουαι τω ανθρωπω εκεινω δι ου παραδιδοται
23And they began to inquire among themselves, which of them it was that should do this thing. Et ipsi cœperunt quærere inter se quis esset ex eis qui hoc facturus esset.και αυτοι ηρξαντο συζητειν προς εαυτους το τις αρα ειη εξ αυτων ο τουτο μελλων πρασσειν
24And there was also a strife amongst them, which of them should seem to be the greater. Facta est autem et contentio inter eos, quis eorum videretur esse major.εγενετο δε και φιλονεικια εν αυτοις το τις αυτων δοκει ειναι μειζων
25And he said to them: The kings of the Gentiles lord it over them; and they that have power over them, are called beneficent. Dixit autem eis : Reges gentium dominantur eorum : et qui potestatem habent super eos, benefici vocantur.ο δε ειπεν αυτοις οι βασιλεις των εθνων κυριευουσιν αυτων και οι εξουσιαζοντες αυτων ευεργεται καλουνται
26But you not so: but he that is the greater among you, let him become as the younger; and he that is the leader, as he that serveth. Vos autem non sic : sed qui major est in vobis, fiat sicut minor : et qui præcessor est, sicut ministrator.υμεις δε ουχ ουτως αλλ ο μειζων εν υμιν γενεσθω ως ο νεωτερος και ο ηγουμενος ως ο διακονων
27For which is greater, he that sitteth at table, or he that serveth? Is it not he that sitteth at table? But I am in the midst of you, as he that serveth: Nam quis major est, qui recumbit, an qui ministrat ? nonne qui recumbit ? Ego autem in medio vestrum sum, sicut qui ministrat :τις γαρ μειζων ο ανακειμενος η ο διακονων ουχι ο ανακειμενος εγω δε ειμι εν μεσω υμων ως ο διακονων
28And you are they who have continued with me in my temptations: vos autem estis, qui permansistis mecum in tentationibus meis.υμεις δε εστε οι διαμεμενηκοτες μετ εμου εν τοις πειρασμοις μου
29And I dispose to you, as my Father hath disposed to me, a kingdom; Et ego dispono vobis sicut disposuit mihi Pater meus regnum,καγω διατιθεμαι υμιν καθως διεθετο μοι ο πατηρ μου βασιλειαν
30That you may eat and drink at my table, in my kingdom: and may sit upon thrones, judging the twelve tribes of Israel. ut edatis et bibatis super mensam meam in regno meo, et sedeatis super thronos judicantes duodecim tribus Israël.ινα εσθιητε και πινητε επι της τραπεζης μου [εν τη βασιλεια μου] και καθισεσθε επι θρονων κρινοντες τας δωδεκα φυλας του ισραηλ
31And the Lord said: Simon, Simon, behold Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: Ait autem Dominus : Simon, Simon, ecce Satanas expetivit vos ut cribraret sicut triticum :ειπεν δε ο κυριος σιμων σιμων ιδου ο σατανας εξητησατο υμας του σινιασαι ως τον σιτον
32But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and thou, being once converted, confirm thy brethren. ego autem rogavi pro te ut non deficiat fides tua : et tu aliquando conversus, confirma fratres tuos.εγω δε εδεηθην περι σου ινα μη εκλιπη η πιστις σου και συ ποτε επιστρεψας στηριξον τους αδελφους σου
33Who said to him: Lord, I am ready to go with thee, both into prison, and to death. Qui dixit ei : Domine, tecum paratus sum et in carcerem et in mortem ire.ο δε ειπεν αυτω κυριε μετα σου ετοιμος ειμι και εις φυλακην και εις θανατον πορευεσθαι
34And he said: I say to thee, Peter, the cock shall not crow this day, till thou thrice deniest that thou knowest me. And he said to them: At ille dixit : Dico tibi, Petre, non cantabit hodie gallus, donec ter abneges nosse me. Et dixit eis :ο δε ειπεν λεγω σοι πετρε ου μη φωνηση σημερον αλεκτωρ πριν η τρις απαρνηση μη ειδεναι με
35When I sent you without purse, and scrip, and shoes, did you want anything? Quando misi vos sine sacculo, et pera, et calceamentis, numquid aliquid defuit vobis ?και ειπεν αυτοις οτε απεστειλα υμας ατερ βαλαντιου και πηρας και υποδηματων μη τινος υστερησατε οι δε ειπον ουθενος
36But they said: Nothing. Then said he unto them: But now he that hath a purse, let him take it, and likewise a scrip; and he that hath not, let him sell his coat, and buy a sword. At illi dixerunt : Nihil. Dixit ergo eis : Sed nunc qui habet sacculum, tollat ; similiter et peram : et qui non habet, vendat tunicam suam et emat gladium.ειπεν ουν αυτοις αλλα νυν ο εχων βαλαντιον αρατω ομοιως και πηραν και ο μη εχων πωλησει το ιματιον αυτου και αγορασει μαχαιραν
37For I say to you, that this that is written must yet be fulfilled in me: And with the wicked was he reckoned. For the things concerning me have an end. Dico enim vobis, quoniam adhuc hoc quod scriptum est, oportet impleri in me : Et cum iniquis deputatus est. Etenim ea quæ sunt de me finem habent.λεγω γαρ υμιν οτι ετι τουτο το γεγραμμενον δει τελεσθηναι εν εμοι το και μετα ανομων ελογισθη και γαρ τα περι εμου τελος εχει
38But they said: Lord, behold here are two swords. And he said to them, It is enough. At illi dixerunt : Domine, ecce duo gladii hic. At ille dixit eis : Satis est.οι δε ειπον κυριε ιδου μαχαιραι ωδε δυο ο δε ειπεν αυτοις ικανον εστιν
39And going out, he went, according to his custom, to the mount of Olives. And his disciples also followed him. Et egressus ibat secundum consuetudinem in monte Olivarum. Secuti sunt autem illum et discipuli.και εξελθων επορευθη κατα το εθος εις το ορος των ελαιων ηκολουθησαν δε αυτω και οι μαθηται αυτου
40And when he was come to the place, he said to them: Pray, lest ye enter into temptation. Et cum pervenisset ad locum, dixit illis : Orate ne intretis in tentationem.γενομενος δε επι του τοπου ειπεν αυτοις προσευχεσθε μη εισελθειν εις πειρασμον
41And he was withdrawn away from them a stone's cast; and kneeling down, he prayed, Et ipse avulsus est ab eis quantum jactus est lapidis : et positis genibus orabat,και αυτος απεσπασθη απ αυτων ωσει λιθου βολην και θεις τα γονατα προσηυχετο
42Saying: Father, if thou wilt, remove this chalice from me: but yet not my will, but thine be done. dicens : Pater, si vis, transfer calicem istum a me : verumtamen non mea voluntas, sed tua fiat.λεγων πατερ ει βουλει παρενεγκειν το ποτηριον τουτο απ εμου πλην μη το θελημα μου αλλα το σον γενεσθω
43And there appeared to him an angel from heaven, strengthening him. And being in an agony, he prayed the longer. Apparuit autem illi angelus de cælo, confortans eum. Et factus in agonia, prolixius orabat.ωφθη δε αυτω αγγελος απ ουρανου ενισχυων αυτον
44And his sweat became as drops of blood, trickling down upon the ground. Et factus est sudor ejus sicut guttæ sanguinis decurrentis in terram.και γενομενος εν αγωνια εκτενεστερον προσηυχετο εγενετο δε ο ιδρως αυτου ωσει θρομβοι αιματος καταβαινοντες επι την γην
45And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow. Et cum surrexisset ab oratione et venisset ad discipulos suos, invenit eos dormientes præ tristitia.και αναστας απο της προσευχης ελθων προς τους μαθητας ευρεν αυτους κοιμωμενους απο της λυπης
46And he said to them: Why sleep you? arise, pray, lest you enter into temptation. Et ait illis : Quid dormitis ? surgite, orate, ne intretis in tentationem.και ειπεν αυτοις τι καθευδετε ανασταντες προσευχεσθε ινα μη εισελθητε εις πειρασμον
47As he was yet speaking, behold a multitude; and he that was called Judas, one of the twelve, went before them, and drew near to Jesus, for to kiss him. Adhuc eo loquente, ecce turba : et qui vocabatur Judas, unus de duodecim, antecedebat eos, et appropinquavit Jesu ut oscularetur eum.ετι δε αυτου λαλουντος ιδου οχλος και ο λεγομενος ιουδας εις των δωδεκα προηρχετο αυτους και ηγγισεν τω ιησου φιλησαι αυτον
48And Jesus said to him: Judas, dost thou betray the Son of man with a kiss? Jesus autem dixit illi : Juda, osculo Filium hominis tradis ?ο δε ιησους ειπεν αυτω ιουδα φιληματι τον υιον του ανθρωπου παραδιδως
49And they that were about him, seeing what would follow, said to him: Lord, shall we strike with the sword? Videntes autem hi qui circa ipsum erant, quod futurum erat, dixerunt ei : Domine, si percutimus in gladio ?ιδοντες δε οι περι αυτον το εσομενον ειπον αυτω κυριε ει παταξομεν εν μαχαιρα
50And one of them struck the servant of the high priest, and cut off his right ear. Et percussit unus ex illis servum principis sacerdotum, et amputavit auriculam ejus dexteram.και επαταξεν εις τις εξ αυτων τον δουλον του αρχιερεως και αφειλεν αυτου το ους το δεξιον
51But Jesus answering, said: Suffer ye thus far. And when he had touched his ear, he healed him. Respondens autem Jesus, ait : Sinite usque huc. Et cum tetigisset auriculam ejus, sanavit eum.αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν εατε εως τουτου και αψαμενος του ωτιου αυτου ιασατο αυτον
52And Jesus said to the chief priests, and magistrates of the temple, and the ancients, that were come unto him: Are ye come out, as it were against a thief, with swords and clubs? Dixit autem Jesus ad eos qui venerant ad se principes sacerdotum, et magistratus templi, et seniores : Quasi ad latronem existis cum gladiis et fustibus ?ειπεν δε ο ιησους προς τους παραγενομενους επ αυτον αρχιερεις και στρατηγους του ιερου και πρεσβυτερους ως επι ληστην εξεληλυθατε μετα μαχαιρων και ξυλων
53When I was daily with you in the temple, you did not stretch forth your hands against me: but this is your hour, and the power of darkness. Cum quotidie vobiscum fuerim in templo, non extendistis manus in me : sed hæc est hora vestra, et potestas tenebrarum.καθ ημεραν οντος μου μεθ υμων εν τω ιερω ουκ εξετεινατε τας χειρας επ εμε αλλ αυτη υμων εστιν η ωρα και η εξουσια του σκοτους
54And apprehending him, they led him to the high priest's house. But Peter followed afar off. Comprehendentes autem eum, duxerunt ad domum principis sacerdotum : Petrus vero sequebatur a longe.συλλαβοντες δε αυτον ηγαγον και εισηγαγον αυτον εις τον οικον του αρχιερεως ο δε πετρος ηκολουθει μακροθεν
55And when they had kindled a fire in the midst of the hall, and were sitting about it, Peter was in the midst of them. Accenso autem igne in medio atrii et circumsedentibus illis, erat Petrus in medio eorum.αψαντων δε πυρ εν μεσω της αυλης και συγκαθισαντων αυτων εκαθητο ο πετρος εν μεσω αυτων
56Whom when a certain servant maid had seen sitting at the light, and had earnestly beheld him, she said: This man also was with him. Quem cum vidisset ancilla quædam sedentem ad lumen, et eum fuisset intuita, dixit : Et hic cum illo erat.ιδουσα δε αυτον παιδισκη τις καθημενον προς το φως και ατενισασα αυτω ειπεν και ουτος συν αυτω ην
57But he denied him, saying: Woman, I know him not. At ille negavit eum, dicens : Mulier, non novi illum.ο δε ηρνησατο αυτον λεγων γυναι ουκ οιδα αυτον
58And after a little while, another seeing him, said: Thou also art one of them. But Peter said: O man, I am not. Et post pusillum alius videns eum, dixit : Et tu de illis es. Petrus vero ait : O homo, non sum.και μετα βραχυ ετερος ιδων αυτον εφη και συ εξ αυτων ει ο δε πετρος ειπεν ανθρωπε ουκ ειμι
59And after the space, as it were of one hour, another certain man affirmed, saying: Of a truth, this man was also with him; for he is also a Galilean. Et intervallo facto quasi horæ unius, alius quidam affirmabat, dicens : Vere et hic cum illo erat : nam et Galilæus est.και διαστασης ωσει ωρας μιας αλλος τις διισχυριζετο λεγων επ αληθειας και ουτος μετ αυτου ην και γαρ γαλιλαιος εστιν
60And Peter said: Man, I know not what thou sayest. And immediately, as he was yet speaking, the cock crew. Et ait Petrus : Homo, nescio quid dicis. Et continuo, adhuc illo loquente, cantavit gallus.ειπεν δε ο πετρος ανθρωπε ουκ οιδα ο λεγεις και παραχρημα ετι λαλουντος αυτου εφωνησεν αλεκτωρ
61And the Lord turning looked on Peter. And Peter remembered the word of the Lord, as he had said: Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. Et conversus Dominus respexit Petrum, et recordatus est Petrus verbi Domini, sicut dixerat : Quia priusquam gallus cantet, ter me negabis.και στραφεις ο κυριος ενεβλεψεν τω πετρω και υπεμνησθη ο πετρος του λογου του κυριου ως ειπεν αυτω οτι πριν αλεκτορα φωνησαι απαρνηση με τρις
62And Peter going out, wept bitterly. Et egressus foras Petrus flevit amare.και εξελθων εξω ο πετρος εκλαυσεν πικρως
63And the men that held him, mocked him, and struck him. Et viri qui tenebant illum, illudebant ei, cædentes.και οι ανδρες οι συνεχοντες τον ιησουν ενεπαιζον αυτω δεροντες
64And they blindfolded him, and smote his face. And they asked him, saying: Prophesy, who is it that struck thee? Et velaverunt eum, et percutiebant faciem ejus : et interrogabant eum, dicentes : Prophetiza, quis est, qui te percussit ?και περικαλυψαντες αυτον ετυπτον αυτου το προσωπον και επηρωτων αυτον λεγοντες προφητευσον τις εστιν ο παισας σε
65And blaspheming, many other things they said against him. Et alia multa blasphemantes dicebant in eum.και ετερα πολλα βλασφημουντες ελεγον εις αυτον
66And as soon as it was day, the ancients of the people, and the chief priests and scribes, cane together; and they brought him into their council, saying: If thou be the Christ, tell us. Et ut factus est dies, convenerunt seniores plebis, et principes sacerdotum, et scribæ, et duxerunt illum in concilium suum, dicentes : Si tu es Christus, dic nobis.και ως εγενετο ημερα συνηχθη το πρεσβυτεριον του λαου αρχιερεις και γραμματεις και ανηγαγον αυτον εις το συνεδριον αυτων λεγοντες
67And he saith to them: If I shall tell you, you will not believe me. Et ait illis : Si vobis dixero, non credetis mihi :ει συ ει ο χριστος ειπε ημιν ειπεν δε αυτοις εαν υμιν ειπω ου μη πιστευσητε
68And if I shall also ask you, you will not answer me, nor let me go. si autem et interrogavero, non respondebitis mihi, neque dimittetis.εαν δε και ερωτησω ου μη αποκριθητε μοι η απολυσητε
69But hereafter the Son of man shall be sitting on the right hand of the power of God. Ex hoc autem erit Filius hominis sedens a dextris virtutis Dei.απο του νυν εσται ο υιος του ανθρωπου καθημενος εκ δεξιων της δυναμεως του θεου
70Then said they all: Art thou then the Son of God? Who said: You say that I am. Dixerunt autem omnes : Tu ergo es Filius Dei ? Qui ait : Vos dicitis, quia ego sum.ειπον δε παντες συ ουν ει ο υιος του θεου ο δε προς αυτους εφη υμεις λεγετε οτι εγω ειμι
71And they said: What need we any further testimony? for we ourselves have heard it from his own mouth. At illi dixerunt : Quid adhuc desideramus testimonium ? ipsi enim audivimus de ore ejus.οι δε ειπον τι ετι χρειαν εχομεν μαρτυριας αυτοι γαρ ηκουσαμεν απο του στοματος αυτου
 Luke 23
1AND the whole multitude of them rising up, led him to Pilate. Et surgens omnis multitudo eorum, duxerunt illum ad Pilatum.και ανασταν απαν το πληθος αυτων ηγαγον αυτον επι τον πιλατον
2And they began to accuse him, saying: We have found this man perverting our nation, and forbidding to give tribute to Caesar, and saying that he is Christ the king. Cœperunt autem illum accusare, dicentes : Hunc invenimus subvertentem gentem nostram, et prohibentem tributa dare Cæsari, et dicentem se Christum regem esse.ηρξαντο δε κατηγορειν αυτου λεγοντες τουτον ευρομεν διαστρεφοντα το εθνος και κωλυοντα καισαρι φορους διδοναι λεγοντα εαυτον χριστον βασιλεα ειναι
3And Pilate asked him, saying: Art thou the king of the Jews? But he answering, said: Thou sayest it. Pilatus autem interrogavit eum, dicens : Tu es rex Judæorum ? At ille respondens ait : Tu dicis.ο δε πιλατος επηρωτησεν αυτον λεγων συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων ο δε αποκριθεις αυτω εφη συ λεγεις
4And Pilate said to the chief priests and to the multitudes: I find no cause in this man. Ait autem Pilatus ad principes sacerdotum et turbas : Nihil invenio causæ in hoc homine.ο δε πιλατος ειπεν προς τους αρχιερεις και τους οχλους ουδεν ευρισκω αιτιον εν τω ανθρωπω τουτω
5But they were more earnest, saying: He stirreth up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place. At illi invalescebant, dicentes : Commovet populum docens per universam Judæam, incipiens a Galilæa usque huc.οι δε επισχυον λεγοντες οτι ανασειει τον λαον διδασκων καθ ολης της ιουδαιας αρξαμενος απο της γαλιλαιας εως ωδε
6But Pilate hearing Galilee, asked if the man were of Galilee? Pilatus autem audiens Galilæam, interrogavit si homo Galilæus esset.πιλατος δε ακουσας γαλιλαιαν επηρωτησεν ει ο ανθρωπος γαλιλαιος εστιν
7And when he understood that he was of Herod's jurisdiction, he sent him away to Herod, who was also himself at Jerusalem, in those days. Et ut cognovit quod de Herodis potestate esset, remisit eum ad Herodem, qui et ipse Jerosolymis erat illis diebus.και επιγνους οτι εκ της εξουσιας ηρωδου εστιν ανεπεμψεν αυτον προς ηρωδην οντα και αυτον εν ιεροσολυμοις εν ταυταις ταις ημεραις
8And Herod, seeing Jesus, was very glad; for he was desirous of a long time to see him, because he had heard many things of him; and he hoped to see some sign wrought by him. Herodes autem viso Jesu, gavisus est valde. Erat enim cupiens ex multo tempore videre eum, eo quod audierat multa de eo, et sperabat signum aliquod videre ab eo fieri.ο δε ηρωδης ιδων τον ιησουν εχαρη λιαν ην γαρ θελων εξ ικανου ιδειν αυτον δια το ακουειν πολλα περι αυτου και ηλπιζεν τι σημειον ιδειν υπ αυτου γινομενον
9And he questioned him in many words. But he answered him nothing. Interrogabat autem eum multis sermonibus. At ipse nihil illi respondebat.επηρωτα δε αυτον εν λογοις ικανοις αυτος δε ουδεν απεκρινατο αυτω
10And the chief priests and the scribes stood by, earnestly accusing him. Stabant autem principes sacerdotum et scribæ constanter accusantes eum.ειστηκεισαν δε οι αρχιερεις και οι γραμματεις ευτονως κατηγορουντες αυτου
11And Herod with his army set him at nought, and mocked him, putting on him a white garment, and sent him back to Pilate. Sprevit autem illum Herodes cum exercitu suo : et illusit indutum veste alba, et remisit ad Pilatum.εξουθενησας δε αυτον ο ηρωδης συν τοις στρατευμασιν αυτου και εμπαιξας περιβαλων αυτον εσθητα λαμπραν ανεπεμψεν αυτον τω πιλατω
12And Herod and Pilate were made friends, that same day; for before they were enemies one to another. Et facti sunt amici Herodes et Pilatus in ipsa die : nam antea inimici erant ad invicem.εγενοντο δε φιλοι ο τε πιλατος και ο ηρωδης εν αυτη τη ημερα μετ αλληλων προυπηρχον γαρ εν εχθρα οντες προς εαυτους
13And Pilate, calling together the chief priests, and the magistrates, and the people, Pilatus autem, convocatis principibus sacerdotum, et magistratibus, et plebe,πιλατος δε συγκαλεσαμενος τους αρχιερεις και τους αρχοντας και τον λαον
14Said to them: You have presented unto me this man, as one that perverteth the people; and behold I, having examined him before you, find no cause in this man, in those things wherein you accuse him. dixit ad illos : Obtulistis mihi hunc hominem, quasi avertentem populum, et ecce ego coram vobis interrogans, nullam causam inveni in homine isto ex his in quibus eum accusatis.ειπεν προς αυτους προσηνεγκατε μοι τον ανθρωπον τουτον ως αποστρεφοντα τον λαον και ιδου εγω ενωπιον υμων ανακρινας ουδεν ευρον εν τω ανθρωπω τουτω αιτιον ων κατηγορειτε κατ αυτου
15No, nor Herod neither. For I sent you to him, and behold, nothing worthy of death is done to him. Sed neque Herodes : nam remisi vos ad illum, et ecce nihil dignum morte actum est ei.αλλ ουδε ηρωδης ανεπεμψα γαρ υμας προς αυτον και ιδου ουδεν αξιον θανατου εστιν πεπραγμενον αυτω
16I will chastise him therefore, and release him. Emendatum ergo illum dimittam.παιδευσας ουν αυτον απολυσω
17Now of necessity he was to release unto them one upon the feast day. Necesse autem habebat dimittere eis per diem festum unum.αναγκην δε ειχεν απολυειν αυτοις κατα εορτην ενα
18But the whole multitude together cried out, saying: Away with this man, and release unto us Barabbas: Exclamavit autem simul universa turba, dicens : Tolle hunc, et dimitte nobis Barabbam :ανεκραξαν δε παμπληθει λεγοντες αιρε τουτον απολυσον δε ημιν βαραββαν
19Who, for a certain sedition made in the city, and for a murder, was cast into prison. qui erat propter seditionem quamdam factam in civitate et homicidium missus in carcerem.οστις ην δια στασιν τινα γενομενην εν τη πολει και φονον βεβλημενος εις φυλακην
20And Pilate again spoke to them, desiring to release Jesus. Iterum autem Pilatus locutus est ad eos, volens dimittere Jesum.παλιν ουν ο πιλατος προσεφωνησεν θελων απολυσαι τον ιησουν
21But they cried again, saying: Crucify him, crucify him. At illi succlamabant, dicentes : Crucifige, crucifige eum.οι δε επεφωνουν λεγοντες σταυρωσον σταυρωσον αυτον
22And he said to them the third time: Why, what evil hath this man done? I find no cause of death in him. I will chastise him therefore, and let him go. Ille autem tertio dixit ad illos : Quid enim mali fecit iste ? nullam causam mortis invenio in eo : corripiam ergo illum et dimittam.ο δε τριτον ειπεν προς αυτους τι γαρ κακον εποιησεν ουτος ουδεν αιτιον θανατου ευρον εν αυτω παιδευσας ουν αυτον απολυσω
23But they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified; and their voices prevailed. At illi instabant vocibus magnis postulantes ut crucifigeretur : et invalescebant voces eorum.οι δε επεκειντο φωναις μεγαλαις αιτουμενοι αυτον σταυρωθηναι και κατισχυον αι φωναι αυτων και των αρχιερεων
24And Pilate gave sentence that it should be as they required. Et Pilatus adjudicavit fieri petitionem eorum.ο δε πιλατος επεκρινεν γενεσθαι το αιτημα αυτων
25And he released unto them him who for murder and sedition, had been cast into prison, whom they had desired; but Jesus he delivered up to their will. Dimisit autem illis eum qui propter homicidium et seditionem missus fuerat in carcerem, quem petebant : Jesum vero tradidit voluntati eorum.απελυσεν δε τον δια στασιν και φονον βεβλημενον εις την φυλακην ον ητουντο τον δε ιησουν παρεδωκεν τω θεληματι αυτων
26And as they led him away, they laid hold of one Simon of Cyrene, coming from the country; and they laid the cross on him to carry after Jesus. Et cum ducerent eum, apprehenderunt Simonem quemdam Cyrenensem venientem de villa : et imposuerunt illi crucem portare post Jesum.και ως απηγαγον αυτον επιλαβομενοι σιμωνος τινος κυρηναιου ερχομενου απ αγρου επεθηκαν αυτω τον σταυρον φερειν οπισθεν του ιησου
27And there followed him a great multitude of people, and of women, who bewailed and lamented him. Sequebatur autem illum multa turba populi et mulierum, quæ plangebant et lamentabantur eum.ηκολουθει δε αυτω πολυ πληθος του λαου και γυναικων αι και εκοπτοντο και εθρηνουν αυτον
28But Jesus turning to them, said: Daughters of Jerusalem, weep not over me; but weep for yourselves, and for your children. Conversus autem ad illas Jesus, dixit : Filiæ Jerusalem, nolite flere super me, sed super vos ipsas flete et super filios vestros.στραφεις δε προς αυτας ο ιησους ειπεν θυγατερες ιερουσαλημ μη κλαιετε επ εμε πλην εφ εαυτας κλαιετε και επι τα τεκνα υμων
29For behold, the days shall come, wherein they will say: Blessed are the barren, and the wombs that have not borne, and the paps that have not given suck. Quoniam ecce venient dies in quibus dicent : Beatæ steriles, et ventres qui non genuerunt, et ubera quæ non lactaverunt.οτι ιδου ερχονται ημεραι εν αις ερουσιν μακαριαι αι στειραι και κοιλιαι αι ουκ εγεννησαν και μαστοι οι ουκ εθηλασαν
30Then shall they begin to say to the mountains: Fall upon us; and to the hills: Cover us. Tunc incipient dicere montibus : Cadite super nos ; et collibus : Operite nos.τοτε αρξονται λεγειν τοις ορεσιν πεσετε εφ ημας και τοις βουνοις καλυψατε ημας
31For if in the green wood they do these things, what shall be done in the dry? Quia si in viridi ligno hæc faciunt, in arido quid fiet ?οτι ει εν τω υγρω ξυλω ταυτα ποιουσιν εν τω ξηρω τι γενηται
32And there were also two other malefactors led with him to be put to death. Ducebantur autem et alii duo nequam cum eo, ut interficerentur.ηγοντο δε και ετεροι δυο κακουργοι συν αυτω αναιρεθηναι
33And when they were come to the place which is called Calvary, they crucified him there; and the robbers, one on the right hand, and the other on the left. Et postquam venerunt in locum qui vocatur Calvariæ, ibi crucifixerunt eum : et latrones, unum a dextris, et alterum a sinistris.και οτε απηλθον επι τον τοπον τον καλουμενον κρανιον εκει εσταυρωσαν αυτον και τους κακουργους ον μεν εκ δεξιων ον δε εξ αριστερων
34And Jesus said: Father, forgive them, for they know not what they do. But they, dividing his garments, cast lots. Jesus autem dicebat : Pater, dimitte illis : non enim sciunt quid faciunt. Dividentes vero vestimenta ejus, miserunt sortes.ο δε ιησους ελεγεν πατερ αφες αυτοις ου γαρ οιδασιν τι ποιουσιν διαμεριζομενοι δε τα ιματια αυτου εβαλον κληρον
35And the people stood beholding, and the rulers with them derided him, saying: He saved others; let him save himself, if he be Christ, the elect of God. Et stabat populus spectans, et deridebant eum principes cum eis, dicentes : Alios salvos fecit, se salvum faciat, si hic est Christus Dei electus.και ειστηκει ο λαος θεωρων εξεμυκτηριζον δε και οι αρχοντες συν αυτοις λεγοντες αλλους εσωσεν σωσατω εαυτον ει ουτος εστιν ο χριστος ο του θεου εκλεκτος
36And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar, Illudebant autem ei et milites accedentes, et acetum offerentes ei,ενεπαιζον δε αυτω και οι στρατιωται προσερχομενοι και οξος προσφεροντες αυτω
37And saying: If thou be the king of the Jews, save thyself. et dicentes : Si tu es rex Judæorum, salvum te fac.και λεγοντες ει συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων σωσον σεαυτον
38And there was also a superscription written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew: THIS IS THE KING OF THE JEWS. Erat autem et superscriptio scripta super eum litteris græcis, et latinis, et hebraicis : Hic est rex Judæorum.ην δε και επιγραφη γεγραμμενη επ αυτω γραμμασιν ελληνικοις και ρωμαικοις και εβραικοις ουτος εστιν ο βασιλευς των ιουδαιων
39And one of those robbers who were hanged, blasphemed him, saying: If thou be Christ, save thyself and us. Unus autem de his, qui pendebant, latronibus, blasphemabat eum, dicens : Si tu es Christus, salvum fac temetipsum et nos.εις δε των κρεμασθεντων κακουργων εβλασφημει αυτον λεγων ει συ ει ο χριστος σωσον σεαυτον και ημας
40But the other answering, rebuked him, saying: Neither dost thou fear God, seeing thou art condemned under the same condemnation? Respondens autem alter increpabat eum, dicens : Neque tu times Deum, quod in eadem damnatione es.αποκριθεις δε ο ετερος επετιμα αυτω λεγων ουδε φοβη συ τον θεον οτι εν τω αυτω κριματι ει
41And we indeed justly, for we receive the due reward of our deeds; but this man hath done no evil. Et nos quidem juste, nam digna factis recipimus : hic vero nihil mali gessit.και ημεις μεν δικαιως αξια γαρ ων επραξαμεν απολαμβανομεν ουτος δε ουδεν ατοπον επραξεν
42And he said to Jesus: Lord, remember me when thou shalt come into thy kingdom. Et dicebat ad Jesum : Domine, memento mei cum veneris in regnum tuum.και ελεγεν τω ιησου μνησθητι μου κυριε οταν ελθης εν τη βασιλεια σου
43And Jesus said to him: Amen I say to thee, this day thou shalt be with me in paradise. Et dixit illi Jesus : Amen dico tibi : Hodie mecum eris in paradiso.και ειπεν αυτω ο ιησους αμην λεγω σοι σημερον μετ εμου εση εν τω παραδεισω
44And it was almost the sixth hour; and there was darkness over all the earth until the ninth hour. Erat autem fere hora sexta, et tenebræ factæ sunt in universam terram usque ad horam nonam.ην δε ωσει ωρα εκτη και σκοτος εγενετο εφ ολην την γην εως ωρας ενατης
45And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst. Et obscuratus est sol, et velum templi scissum est medium.και εσκοτισθη ο ηλιος και εσχισθη το καταπετασμα του ναου μεσον
46And Jesus crying out with a loud voice, said: Father, into thy hands I commend my spirit. And saying this, he gave up the ghost. Et clamans voce magna Jesus ait : Pater, in manus tuas commendo spiritum meum. Et hæc dicens, expiravit.και φωνησας φωνη μεγαλη ο ιησους ειπεν πατερ εις χειρας σου παραθησομαι το πνευμα μου και ταυτα ειπων εξεπνευσεν
47Now the centurion, seeing what was done, glorified God, saying: Indeed this was a just man. Videns autem centurio quod factum fuerat, glorificavit Deum, dicens : Vere hic homo justus erat.ιδων δε ο εκατονταρχος το γενομενον εδοξασεν τον θεον λεγων οντως ο ανθρωπος ουτος δικαιος ην
48And all the multitude of them that were come together to that sight, and saw the things that were done, returned striking their breasts. Et omnis turba eorum, qui simul aderant ad spectaculum istud, et videbant quæ fiebant, percutientes pectora sua revertebantur.και παντες οι συμπαραγενομενοι οχλοι επι την θεωριαν ταυτην θεωρουντες τα γενομενα τυπτοντες εαυτων τα στηθη υπεστρεφον
49And all his acquaintance, and the women that had followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things. Stabant autem omnes noti ejus a longe, et mulieres, quæ secutæ eum erant a Galilæa, hæc videntes.ειστηκεισαν δε παντες οι γνωστοι αυτου μακροθεν και γυναικες αι συνακολουθησασαι αυτω απο της γαλιλαιας ορωσαι ταυτα
50And behold there was a man named Joseph, who was a counsellor, a good and just man, Et ecce vir nomine Joseph, qui erat decurio, vir bonus et justus :και ιδου ανηρ ονοματι ιωσηφ βουλευτης υπαρχων ανηρ αγαθος και δικαιος
51(The same had not consented to their counsel and doings;) of Arimathea, a city of Judea; who also himself looked for the kingdom of God. hic non consenserat consilio, et actibus eorum, ab Arimathæa civitate Judææ, qui exspectabat et ipse regnum Dei :ουτος ουκ ην συγκατατεθειμενος τη βουλη και τη πραξει αυτων απο αριμαθαιας πολεως των ιουδαιων ος και προσεδεχετο και αυτος την βασιλειαν του θεου
52This man went to Pilate, and begged the body of Jesus. hic accessit ad Pilatum et petiit corpus Jesu :ουτος προσελθων τω πιλατω ητησατο το σωμα του ιησου
53And taking him down, he wrapped him in fine linen, and laid him in a sepulchre that was hewed in stone, wherein never yet any man had been laid. et depositum involvit sindone, et posuit eum in monumento exciso, in quo nondum quisquam positus fuerat.και καθελων αυτο ενετυλιξεν αυτο σινδονι και εθηκεν αυτο εν μνηματι λαξευτω ου ουκ ην ουδεπω ουδεις κειμενος
54And it was the day of the Parasceve, and the sabbath drew on. Et dies erat parasceves, et sabbatum illucescebat.και ημερα ην παρασκευη σαββατον επεφωσκεν
55And the women that were come with him from Galilee, following after, saw the sepulchre, and how his body was laid. Subsecutæ autem mulieres, quæ cum eo venerant de Galilæa, viderunt monumentum, et quemadmodum positum erat corpus ejus.κατακολουθησασαι δε γυναικες αιτινες ησαν συνεληλυθυιαι αυτω εκ της γαλιλαιας εθεασαντο το μνημειον και ως ετεθη το σωμα αυτου
56And returning, they prepared spices and ointments; and on the sabbath day they rested, according to the commandment. Et revertentes paraverunt aromata, et unguenta : et sabbato quidem siluerunt secundum mandatum.υποστρεψασαι δε ητοιμασαν αρωματα και μυρα και το μεν σαββατον ησυχασαν κατα την εντολην

5 posted on 04/13/2025 10:41:04 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 4 | View Replies]

To: annalex

Catena Aurea by St. Thomas Aguinas

22:14–18

14. And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him.

15. And he said unto them, With desire I have desired to eat this Passover with you before I suffer:

16. For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God.

17. And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves:

18. For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.

CYRIL OF ALEXANDRIA. As soon as the disciples had prepared the Passover, they proceed to eat it; as it is said, And when the hour was come, &c.

BEDE. By the hour of eating the Passover, He signifies the fourteenth day of the first month, far gone towards evening, the fifteenth moon just appearing on the earth.

THEOPHYLACT. But how is our Lord said to sit down, whereas the Jews eat the Passover standing? They say, that when they had eaten the legal Passover, they sat down, according to the common custom, to eat their other food.

It follows, And he said unto them, With desire have I desired to eat this Passover with you, &c.

CYRIL OF ALEXANDRIA. He says this, because the covetous disciple was looking out for the time for betraying Him; but that he might not betray Him before the feast of the Passover, our Lord had not divulged either the house, or the man with whom He should keep the Passover. That this was the cause is very evident from these words.

THEOPHYLACT. Or He says, With desire have I desired; as if to say, This is My last supper with you, therefore it is most precious and welcome to Me; just as those who are going away to a distance, utter the last words to their friends most affectionately.

CHRYSOSTOM. Or He says this, because after that Passover the Cross was at hand. But we find Him frequently prophesying of His own Passion, and desiring it to take place.

BEDE. He first then desires to eat the typical Passover, and so to declare the mysteries of His Passion to the world.

EUSEBIUS. Or else; When our Lord was celebrating the new Passover, He fitly said, With desire have I desired this Passover, that is, the new mystery of the New Testament which He gave to His disciples, and which many prophets and righteous men desired before Him. He then also Himself thirsting for the common salvation, delivered this mystery, to suffice for the whole world. But the Passover was ordained by Moses to be celebrated in one place, that is, in Jerusalem. Therefore it was not adapted for the whole world, and so was not desired.

EPIPHANIUS. (adv. Hær. 30. 22.) Hereby we may refute the folly of the Ebionites concerning the eating of flesh, seeing that our Lord eats the Passover of the Jews. Therefore He pointedly said, “This Passover,” that no one might transfer it to mean another.

BEDE. Thus then was our Lord the approver of the legal Passover; and as He taught that it related to the figure of His own dispensation, He forbids it henceforth to be represented in the flesh. Therefore He adds, For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God. That is, I will no more celebrate the Mosaic Passover, until, being spiritually understood, it is fulfilled in the Church. For the Church is the kingdom of God; as in Luke, The kingdom of God is within you. (Luke 17:21.) Again, the ancient Passover, which He desired to bring to an end, is also alluded to in what follows; And he took the cup, and gave thanks, and said, Take ye, &c. For this gave He thanks, that the old things were about to pass away, and all things to become new.

CHRYSOSTOM. (conc. de Laz.) Remember then when thou sittest down to meat that after the meal thou must pray; therefore satisfy thy hunger, but with moderation, lest being overcharged thou shouldest not be able to bend thy knees in supplication and prayer to God. Let us not then after our meals turn to sleep, but to prayer. For Christ plainly signifies this, that the partaking of food should not be followed by sleep or rest, but by prayer and reading the holy Scripture. It follows, For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God come.

BEDE. This may be also taken literally, for from the hour of supper up to the time of resurrection He was about to drink no wine. Afterwards He partook both of meat and drink, as Peter testifies, Who did eat and drink with him after he rose from the dead. (Acts 10:41.)

THEOPHYLACT. The resurrection is called the kingdom of God, because it has destroyed death. Therefore David also says, The Lord reigneth: He hath put on beauty, (Ps. 93:1.) that is, a beautiful robe, having put off the corruption of the flesh. (Isa. 63:1.) But when the resurrection comes, He again drinks with His disciples; to prove that the resurrection was not a shadow only.

BEDE. But it is far more natural, that as before of the typical lamb, so now also of the drink of the Passover, He should say that He would no more taste, until the glory of the kingdom of God being made manifest, the faith of the whole world should appear; that so by means of the spiritual changing of the two greatest commands of the law, namely, the eating and drinking of the Passover, you might learn that all the Sacraments of the law were to be transferred to a spiritual observance.

22:19–20

19. And he took bread, and gave thanks, and brake it, and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.

20. Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.

BEDE. Having finished the rites of the old Passover, He passes on to the new, which He desires the Church to celebrate in memory of His redemption, substituting for the flesh and blood of the lamb, the Sacrament of His own Flesh and Blood in the figure of the bread and wine, being made a Priest for ever after the order of Melchisedech. (Ps. 110:4.) Hence it is said, And he took bread, and gave thanks, (Heb. 7:21.) as also He had given thanks upon finishing the old feast, leaving us an example to glorify God at the beginning and end of every good work. It follows, And brake it. He Himself breaks the bread which He holds forth, to shew that the breaking of His Body, that is, His Passion, will not be without His will. And gave unto them, saying, This is my body which is given for you.

GREGORY OF NYSSA. (Orat. de Bapt. Christ.) For the bread before the consecration is common bread, but when the mystery has consecrated it, it is, and it is called, the Body of Christ.

CYRIL OF ALEXANDRIA. (in Luc.) Nor doubt that this is true; for He plainly says, This is my body; but rather receive the words of thy Saviour in faith. For since He is the Truth, He lies not. (Ep. ad Calosyr.). a They rave foolishly then who say that the mystical blessing loses its power of sanctifying, if any remains are left till the following day. For the most holy Body of Christ will not be changed, but the power of blessing and the life-giving grace is ever abiding in it. (in Luc. ut sup.). For the life-giving power of God the Father is the only-begotten Word, which was made flesh not ceasing to be the Word, but making the flesh life-giving. What then? since we have in us the life of God, the Word of God dwelling in us, will our body be life-giving? But it is one thing for us by the habit of participation to have in ourselves the Son of God, another for Himself to have been made flesh, that is, to have made the body which He took from the pure Virgin His own Body. He must needs then be in a certain manner united to our bodies by His holy Body and precious Blood, which we have received for a life-giving blessing in the bread and wine. For lest we should be shocked, seeing the Flesh and Blood placed on the holy altars, God, in compassion to our infirmities, pours into the offerings the power of life, changing them into the reality of His own flesh, that the body of life may be found in us, as it were a certain life-giving seed. He adds. Do this in commemoration of me.

CHRYSOSTOM. (Hom. 46. in Joan.) Christ did this to bring us to a closer bond of friendship, and to betoken His love toward us, giving Himself to those who desire Him, not only to behold Him, but also to handle Him, to eat Him, to embrace Him with the fulness of their whole heart. Therefore as lions breathing fire do we depart from that table, rendered objects of terror to the devil.

BASIL. (Moral. Reg. 21. c. 3. Reg. Brev. ad int. 172.) Learn then in what manner you ought to eat the Body of Christ, namely, in remembrance of Christ’s obedience even unto death, that they who live may no more live in themselves, but in Him who died for them, and rose again. (2 Cor. 5:15.)

THEOPHYLACT. Now Luke mentions two cups; of the one we spoke above, Take this, and divide it among yourselves, which we may say is a type of the Old Testament; but the other after the breaking and giving of bread, He Himself imparts to His disciples. Hence it is added, Likewise also the cup after supper.

BEDE. He gave to them, is here understood to complete the sentence.

AUGUSTINE. (de Con. Ev. lib. iii. c. 1.) Or because Luke has twice mentioned the cup, first before Christ gave the bread, then after He had given it, on the first occasion he has anticipated, as he frequently does, but on the second that which he has placed in its natural order, he had made no mention of before. But both joined together make the same sense which we find in the others, that is, Matthew and Mark.

THEOPHYLACT. Our Lord calls the cup the New Testament, as it follows, This cup is the New Testament in my blood, which shall be shed for you, signifying that the New Testament has its beginning in His blood. For in the Old Testament the blood of animals was present when the law was given, but now the blood of the Word of God signifies to us the New Testament. But when He says, for you, He does not mean that for the Apostles only was His Body given, and His Blood poured out, but for the sake of all mankind. And the old Passover was ordained to remove the slavery of Egypt; but the blood of the lamb to protect the first-born. The new Passover was ordained to the remission of sins; but the Blood of Christ to preserve those who are dedicated to God.

CHRYSOSTOM. (Hom. 46. in Joan.) For this Blood moulds in us a royal image, it suffers not our nobleness of soul to waste away, moreover it refreshes the soul, and inspires it with great virtue. This Blood puts to flight the devils, summons angels, and the Lord of angels. This Blood poured forth washed the world, and made heaven open. They that partake of it are built up with heavenly virtues, and arrayed in the royal robes of Christ; yea rather clothed upon by the King Himself. And since if thou comest clean, thou comest healthfully; so if polluted by an evil conscience, thou comest to thy own destruction, to pain and torment. For if they who defile the imperial purple are smitten with the same punishment as those who tear it asunder, it is not unreasonable that they who with an unclean heart receive Christ should be beaten with the same stripes as they were who pierced Him with nails.

BEDE. Because the bread strengthens, and the wine produces blood in the flesh, the former is ascribed to the Body of Christ, the latter to His Blood. But because both we ought to abide in Christ, and Christ in us, the wine of the Lord’s cup is mixed with water, for John bears witness, The people are many waters. (Rev. 17:15.)

THEOPHYLACT. But first the bread is given, next the cup. For in spiritual things labour and action come first, that is, the bread, not only because it is toiled for by the sweat of the brow, but also because while being eaten it is not easy to swallow. Then after labour follows the rejoicing of Divine grace, which is the cup.

BEDE. For this reason then the Apostles communicated after supper, because it was necessary that the typical passover should be first completed, and then they should pass on to the Sacrament of the true Passover. But now in honour of so great a Sacrament, the masters of the Church think right that we should first be refreshed with the spiritual banquet, and afterward with the earthly.

GREEK EXPOSITOR. (Eutychius Patriarch.) He that communicates receives the whole Body and Blood of our Lord, even though he receive but a part of the Mysteries. For as one seal imparts the whole of its device to different substances, and yet remains entire after distribution, and as one word penetrates to the hearing of many, so there is no doubt that the Body and Blood of our Lord is received whole in all. But the breaking of the sacred bread signifies the Passion.

22:21–23

21. But, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.

22. And truly the Son of man goeth, as it was determined: but woe unto that man by whom he is betrayed.

23. And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing.

AUGUSTINE. (de Con. Ev. l. iii. c. 1.) When our Lord had given the cup to His disciples, He again spoke of His betrayer, saying, But, behold, the hand of him that betrayeth me, &c.

THEOPHYLACT. And this He said not only to shew that He knew all things, but also to declare unto us His own especial goodness, in that He left nothing undone of those things which belonged to Him to do; (for He gives us an example, that even unto the end we should be employed in reclaiming sinners;) and moreover to point out the baseness of the traitor who blushed not to be His guest.

CHRYSOSTOM. (Hom. 82. in Matt.) Yet though partaking of the mystery, he was not converted. Nay, his wickedness is made only the more awful, as well because under the pollution of such a design, he came to the mystery, as that coming he was not made better, either by fear, gratitude, or respect.

BEDE. And yet our Lord does not especially point him out, lest being so plainly detected, he might only become the more shameless. But He throws the charge on the whole twelve, that the guilty one might be turned to repentance. He also proclaims his punishment, that the man whom shame had not prevailed upon, might by the sentence denounced against him be brought to amendment. Hence it follows, And truly the Son of man goeth, &c.

THEOPHYLACT. Not as if unable to preserve Himself, but as determining for Himself to suffer death for the salvation of man.

CHRYSOSTOM. (Hom. 81. in Matt.) Because then Judas in the things which are written of him acted with an evil purpose, in order that no one might deem him guiltless, as being the minister of the dispensation, Christ adds, Woe unto that man by whom he is betrayed.

BEDE. But woe also to that man, who coining unworthily to the Table of our Lord, after the example of Judas, betrays the Son, not indeed to Jews, but to sinners, that is, to his own sinful members. Although the eleven Apostles knew that they were meditating nothing against their Lord, yet notwithstanding because they trust more to their Master than themselves, fearing their own infirmities, they ask concerning a sin of which they had no consciousness.

BASIL. (in Reg. Brev. ad int. 301.) For as in bodily diseases there are many of which the affected are not sensible, but they rather put faith in the opinion of their physicians, than trust their own insensibility; so also in the diseases of the soul, though a man is not conscious of sin in himself, yet ought he to trust to those who are able to have more knowledge of their own sins.

22:24–27

24. And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest.

25. And he said unto them, The kings of the Gentiles exercise lordship over them; and they that exercise authority upon them are called benefactors.

26. But ye shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.

27. For whether is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am among you as he that serveth.

THEOPHYLACT. While they were enquiring among themselves who should betray the Lord, they would naturally go on to say to one another, “Thou art the traitor,” and so become impelled to say, “I am the best, I am the greatest.” Hence it is said, And there was also a strife among them which should be accounted the greatest.

GREEK EXPOSITOR. (Apollinarius in loc.) Or the strife seems to have arisen from this, that when our Lord was departing from the world, it was thought that some one must become their head, as taking our Lord’s place.

BEDE. As good men seek in the Scriptures the examples of their fathers, that they may thereby gain profit and be humbled, so the bad, if by chance they have discovered any thing blameable in the elect, most gladly seize upon it, to shelter their own iniquities thereby. Many therefore most eagerly read, that a strife arose among the disciples of Christ.

AMBROSE. If the disciples did contend, it is not alleged as any excuse, but held out as a warning. Let us then beware lest any contentions among us for precedence be our ruin.

BEDE. Rather let us look not what carnal disciples did, but what their spiritual Master commanded; for it follows, And he said unto them, The kings of the Gentiles, &c.

CHRYSOSTOM. (Hom. 65. in Matt.) He mentions the Gentiles, to shew thereby how faulty it was. For it is of the Gentiles to seek after precedence.

CYRIL OF ALEXANDRIA. Soft words are also given them by their subjects, as it follows, And they that exercise authority upon them are called benefactors. Now they truly as alien from the sacred law are subject to these evils, but your preeminence is in humility, as it follows, But ye shall not be so.

BASIL. (in Reg. fus. dis. int. 30.) Let not him that is chief be puffed up by his dignity, lest he fall away from the blessedness of humility, but let him know that true humility is the ministering unto many. As then he who attends many wounded and wipes away the blood from their wounds, least of all men enters upon the service for his own exaltation, much more ought he to whom is committed the care of his sick brethren as the minister of all, about to render an account of all, to be thoughtful and anxious. And so let him that is greatest be as the younger. (ad int. 31.). Again, it is meet that those who are in the chief places should be ready to offer also bodily service, after our Lord’s example, who washed His disciples’ feet. Hence it follows, And he that is chief, as he that doth serve. But we need not fear that the spirit of humility will be weakened in the inferior, while he is being served by his superior, for by imitation humility is extended.

AMBROSE. But it must be observed, that not every kind of respect and deference to others betokens humility, for you may defer to a person for the world’s sake, for fear of his power, or regard to your own interest. In that case you seek to advance yourself, not to honour another. Therefore there is one form of the precept given to all men, namely, that they boast not about precedence, but strive earnestly for humility.

BEDE. In this rule however, given by our Lord, the great have need of no little judgment, that they do not indeed like the kings of the Gentiles delight to tyrannize over their subjects, and be puffed up with their praises, yet notwithstanding that they be provoked with a righteous zeal against the wickedness of offenders.

But to the words of the exhortation He subjoins His own example, as it follows, For which is greater, he who sitteth at meat, or he that serveth? But I am among you, &c.

CHRYSOSTOM. As if He says, Think not that thy disciple needs you, but that you do not need him. For I who need no one whom all things in heaven and earth need, have condescended to the degree of a servant.

THEOPHYLACT. He shews Himself to be their servant, when He distributes the bread and the cup, of which service He makes mention, reminding them that if they have eaten of the same bread, and drunk of the same cup, if Christ Himself served all, they ought all to think the same things.

BEDE. Or He speaks of that service wherewith, according to John, He their Lord and Master washed their feet. Although by the word itself serving, (John 13:5.) all that He did in the flesh may be implied, but by serving He also signifies that He poureth forth His blood for us.

22:28–30

28. Ye are they which have continued with me in my temptations.

29. And I appoint unto you a kingdom, as my Father hath appointed unto me;

30. That ye may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.

THEOPHYLACT. As the Lord had denounced woe to the traitor, so on the other hand to the rest of the disciples He promises blessings, saying, Ye are they which have continued with me, &c.

BEDE. For not the first effort of patience, but long-continued perseverance, is rewarded with the glory of the heavenly kingdom, for perseverance, (which is called constancy or fortitude of mind,) is, so to say, the pillar and prop of all virtues. The Son of God then conducts those who abide with Him in His temptations to the everlasting kingdom. For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection. (Rom. 6:5.) Hence it follows, And I give to you a kingdom, &c.

AMBROSE. The kingdom of God is not of this world, But it is not equality with God, but likeness to Him, unto which man must aspire. For Christ alone is the full image of God, on account of the unity of His Father’s glory expressed in Him. But the righteous man is after the image of God, if for the sake of imitating the likeness of the Divine conversation, He through the knowledge of God despises the world. Therefore also we eat the Body and Blood of Christ, that we may be partakers of eternal life. Whence it follows, That ye may eat and drink at my table in my kingdom. For the reward promised to us is not food and drink, but the communication of heavenly grace and life.

BEDE. Or the table offered to all saints richly to enjoy is the glory of a heavenly life, wherewith they who hunger and thirst after righteousness shall be filled, resting in the long-desired enjoyment of the true God. (Matt. 5:6.)

THEOPHYLACT. He said this not as if they would have there bodily food, or as if His kingdom were to be a sensible one. For their life then shall be the life of angels, as He before told the Sadducees. (Mat. 22:30, Luke 20:36) But Paul also says that the kingdom of God is not meat and drink. (Rom. 14:17.)

CYRIL OF ALEXANDRIA. By means of the things of our present life He describes spiritual things. For they exercise a high privilege with earthly kings, who sit at their table as guests. So then by man’s estimation He shews who shall be rewarded by Him with the greatest honours.

BEDE. This then is the exchange to the right hand of the Most High, (Ps. 118:15.) that those who now in lowliness rejoice to minister to their fellow-servants, shall then at our Lord’s table on high be fed with the banquet of everlasting life, and they who here in temptations abide with the Lord being unjustly judged, shall then come with Him as just judges upon their tempters. Hence it follows, And sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.

THEOPHYLACT. That is, the unbelievers condemned out of the twelve tribes.

AMBROSE. But the twelve thrones are not as it were any resting-places for the bodily posture, but because since Christ judges after the Divine likeness by knowledge of the hearts, not by examination of the actions, rewarding virtue, condemning iniquity; so the Apostles are appointed to a spiritual judgment, for the rewarding of faith, the condemnation of unbelief, repelling error with virtue, inflicting vengeance on the sacrilegious.

CHRYSOSTOM. (Hom. 64. in Matt.) What then will Judas also sit there? Observe what the law was which God gave by Jeremiah, If I have promised any good, and thou art counted unworthy of it, I will punish you. (Jerem. 18:10.) Therefore speaking to His disciples He did not make a general promise, but added, Ye who have continued with me in my temptations.

BEDE. From the high excellence of this promise Judas is excluded. For before the Lord said this, Judas must be supposed to have gone out. They also are excluded whoever having heard the words of the incomprehensible Sacrament, have gone backwards. (John 6:67.)

22:31–34

31. And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat:

32. But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren.

33. And he said unto him, Lord, I am ready to go with thee, both into prison, and to death.

34. And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, before that thou shalt thrice deny that thou knowest me.

BEDE. Lest the eleven should be boastful, and impute it to their own strength, that they almost alone among so many thousands of the Jews were said to have continued with our Lord in His temptations, He shews them, that if they had not been protected by the aid of their Master succouring them, they would have been beaten down by the same storm as the rest. Hence it follows, And the Lord said unto Simon, Simon, behold, Satan hath desired thee, that he may sift thee as wheat. That is, he hath longed to tempt you and to shake you, as he who cleanses wheat by winnowing. Wherein He teaches that no man’s faith is tried unless God permits it.

THEOPHYLACT. Now this was said to Peter, because he was bolder than the rest, and might feel proud because of the things which Christ had promised.

CYRIL OF ALEXANDRIA. Or to shew that men being as nought, (as regards human nature, and the proneness of our minds to fall,) it is not meet that they should wish to be above their brethren. Therefore passing by all the others, He comes to Peter, who was the chief of them, saying, But I have prayed for thee, that thy faith fail not.

CHRYSOSTOM. (Hom. 82. in Matt.) Now He said not, ‘I have granted,’ but I have prayed. For He speaks humbly as approaching unto His Passion, and that He may manifest His human nature. For He who had spoken not in supplication, but by authority, Upon this rock I will build my Church, and I will give thee the keys of the kingdom of heaven, (Matt. 16:18.) how should He have need of prayer that He might stay one agitated soul? He does not say, “I have prayed that thou deny not,” but that thou do not abandon thy faith.

THEOPHYLACT. For albeit thou art for a time shaken, yet thou boldest stored up, a seed of faith; though the spirit has shed its leaves in temptation, yet the root is firm. Satan then seeks to harm thee, because he is envious of my love for thee, but notwithstanding that I have prayed for thee, thou shalt fall. Hence it follows, And when thou art converted, strengthen thy brethren. As if He says, After that thou hast wept and repented thy denial of Me, strengthen thy brethren, for I have deputed thee to be the head of the Apostles. For this befits thee who art with Me, the strength and rock of the Church. And this must be understood not only of the Apostles who then were, but of all the faithful who were about to be, even to the end of the world; that none of the believers might despair, seeing that Peter though an Apostle denied his Lord, yet afterwards by penitence obtained the high privilege of being the Ruler (ἐπιστάτης) of the world.

CYRIL OF ALEXANDRIA. Marvel then at the superabundance of the Divine forbearance: lest He should cause a disciple to despair, before the crime was committed, He granted pardon, and again restored him to his Apostolic rank, saying, Strengthen thy brethren.

BEDE. As if to say, As I by prayer protected your faith that it should not fail, so do you remember to sustain the weaker brethren, that they despair not of pardon.

AMBROSE. Beware then of boasting, beware of the world; he is commanded to strengthen his own brethren, who said, Master, we have left all, and followed thee. (Matt. 19:27.)

BEDE. Because the Lord said He had prayed for Peter’s faith, Peter conscious of present affection and fervent faith, but unconscious of his coming fall, does not believe he could in any way fall from Christ. As it follows, And he said unto him, Lord, I am ready to go with thee to prison and to death.

THEOPHYLACT. He burns forth indeed with too much love, and promises what is impossible to him. But it behoved him as soon as he heard from the Truth that he was to be tempted, to be no longer confident. Now the Lord, seeing that Peter spoke boastfully, reveals the nature of his temptation, namely, that he would deny Him; I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, before that thou thrice deny, &c.

AMBROSE. Now Peter although earnest in spirit, yet still weak in bodily inclination, is declared about to deny his Lord; for he could not equal the constancy of the Divine will. Our Lord’s Passion has rivals, but no equal.

THEOPHYLACT. From hence we draw a great doctrine, that human resolve is not sufficient without the Divine support. For Peter with all his zeal, nevertheless when forsaken of God was overthrown by the enemy.

BASIL. (in Reg. Brev. ad int. 8.) We must know then, that God sometimes allows the rash to receive a fall, as a remedy to previous self-confidence. But although the rash man seems to have committed the same offence with other men, there is no slight difference. For the one has sinned by reason of certain secret assaults and almost against his will, but the others, having no care either for themselves or God, knowing no distinction between sin and virtuous actions. For the rash needing some assistance, in regard to this very thing in which he has sinned ought to suffer reproof. But the others, having destroyed all the good of their soul, must be afflicted, warned, rebuked, or made subject to punishment, until they acknowledge that God is a just Judge, and tremble.

AUGUSTINE. (de Con. Ev. l. iii. c. 2.) Now what is here said concerning the foregoing denial of Peter is contained in all the Evangelists, but they do not all happen to relate it upon the same occasion in the discourse. Matthew and Mark subjoin it after our Lord had departed from the house where He had eaten the Passover, but Luke and John before He went out from thence. But we may easily understand either that the two former used these words, recapitulating them, or the two others anticipating them: only it rather moves us, that not only the words but even the sentences of our Lord, in which Peter being troubled used that boast of dying either for or with our Lord, are given so differently, as rather to compel us to believe that he thrice uttered his boast at different parts of our Lord’s discourse, and that he was thrice answered by our Lord, that before the cock crowed he should deny Him thrice.

22:35–38

35. And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.

36. Then said he unto them, But now, he that hath a purse, let him take it, and likewise his scrip: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one.

37. For I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end.

38. And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.

CYRIL OF ALEXANDRIA. Our Lord had foretold to Peter that he should deny Him; namely, at the time of His being taken. But having once made mention of His being taken captive, He next announces the struggle that would ensue against the Jews. Hence it is said, And he said unto them, When I sent you without purse, &c.For the Saviour had sent the holy Apostles to preach in the cities and towns the kingdom of heaven, bidding them to take no thought of the things of the body, but to place their whole hope of salvation in Him.

CHRYSOSTOM. (in illud ad Rom. 16. Salutate Priscillam.) Now as one who teaches to swim, at first indeed placing his hands under his pupils, carefully supports them, but afterward frequently withdrawing his hand, bids them help themselves, nay even lets them sink a little; so likewise did Christ deal with His disciples. At the beginning truly He was present to them, giving them most richly abundance of all things; as it follows, And they said unto them, Nothing. But when it was necessary for them to shew their own strength, He withdrew from them for a little His grace, bidding them do something of themselves; as it follows, But now he that hath a purse, that is, wherein to carry money, let him take it, and likewise his scrip, that is, to carry provisions in. And truly when they had neither shoes, nor girdle, nor staff, nor money, they never suffered the want of any thing. But when He allowed them purse and scrip, they seem to suffer hunger, and thirst, and nakedness. As if He said to them, Hitherto all things have been most richly supplied to you, but now I would have you also experience poverty, therefore I hold you no longer to the former rule, but I command you to get purse and scrip. Now God might even to the end have kept them in plenty, but for many reasons He was unwilling to do so. First that they might impute nothing to themselves, but acknowledge that every thing flowed from God; secondly, that they might learn moderation; thirdly, that they might not think too highly of themselves. For this cause while He permitted them to fall into many unlooked for evils, He relaxed the rigour of the former law, lest it should become grievous and intolerable.

BEDE. For He does not train His disciples in the same rule of life, in time of persecution, as in the time of peace. When He sent them to preach, He ordered them to take nothing in the way, ordaining in truth, that He who preaches the Gospel should live by the Gospel. But when the crisis of death was at hand, and the whole nation persecuted both the shepherd and the flock, He proposes a law adapted to the time, allowing them to take the necessaries of life, until the rage of the persecutors was abated, and the time of preaching the Gospel had returned. Herein He leaves us also an example, that at times when a just reason urges, we may intermit without blame somewhat of the strictness of our determination.

AUGUSTINE. (cont. Faust. lib. xxii. c. 77.) By no inconsistency then of Him who commands, but by the reason of the dispensation, according to the diversity of times are commandments, counsels, or permissions changed.

AMBROSE. But He who forbids to strike, why does He order them to buy a sword? unless perchance that there may be a defence prepared, but no necessary retaliation; a seeming ability to be revenged, without the will. Hence it follows, And he who has not, (that is, a purse,) let him sell his garment, and buy a sword.

CHRYSOSTOM. What is, this? He who said, If any one strike you on the right cheek, turn unto him the other also, (Matt. 5:39.) now arms His disciples, and with a sword only. For if it were fitting to be completely armed, not only must a man possess a sword, but shield and helmet. But even though a thousand had arms of this kind, how could the eleven be prepared for all the attacks and lying in wait of people, tyrants, allies, and nations, and how should they not quake at the mere sight of armed men, who had been brought up near lakes and rivers? We must not then suppose that He ordered them to possess swords, but by the swords He points at the secret attack of the Jews. And hence it follows, For I say unto you, that this that is written must be accomplished in me: And he was numbered with the transgressors. (Isa. 53:12.)

THEOPHYLACT. While they were contending among themselves above concerning priority, He saith, It is not a time of dignities, but rather of danger and slaughter. Behold I even your Master am led to a disgraceful death, to be reckoned with the transgressors. For these things which are prophesied of Me have an end, that is, a fulfilment. Wishing then to hint at a violent attack, He made mention of a sword, not altogether revealing it, lest they should be seized with dismay, nor did He entirely provide that they should not be shaken by these sudden attacks, but that afterwards recovering, they might marvel how He gave Himself up to the Passion, a ransom for the salvation of men.

BASIL. (Reg. Brev. int. 31.) Or the Lord does not bid them carry purse and scrip and buy a sword, but predicts that it should come to pass, that in truth the Apostles, forgetful of the time of the Passion, of the gifts and law of their Lord, would dare to take up the sword. For often does the Scripture make use of the imperative form of speech in the place of prophecy. Still in many books we do not find, Let him take, or buy, but, he will take, he will buy.

THEOPHYLACT. Or He hereby foretels to them that they would incur hunger and thirst, which He implies by the scrip, and sundry kinds of misery, which he intends by the sword.

CYRIL OF ALEXANDRIA. Or else; When our Lord says, He who hath a purse, let him take it, likewise a scrip, His discourse He addressed to His disciples, but in reality He regards every individual Jew; as if He says, If any Jew is rich in resources, let him collect them together and fly. But if any one oppressed with extreme poverty applies himself to religion, let him also sell his cloak and buy a sword. For the terrible attack of battle shall overtake them, so that nothing shall suffice to resist it. He next lays open the cause of these evils, namely, that He suffered the penalty due to the wicked, being crucified with thieves. And when it shall have come at last to this, the word of dispensation will receive its end. But to the persecutors shall happen all that has been foretold by the Prophets. These things then God prophesied concerning what should befall the country of the Jews, but the disciples understood not the depth of His words, thinking they had need of swords against the coming attack of the traitor. Whence it follows; But they said, Lord, behold, here are two swords.

CHRYSOSTOM. And in truth, if He wished them to use human aid, not a hundred swords would have sufficed; but if He willed not the assistance of man, even two are superfluous.

THEOPHYLACT. Our Lord then was unwilling to blame them as not understanding Him, but saying, It is enough, He dismissed them; as when we are addressing any one, and see that he does not understand what is said, we say, Well, let us leave him, lest we trouble him. But some say, that our Lord said, It is enough, ironically; as if He said, Since there are two swords, they will amply suffice against so large a multitude as is about to attack us.

BEDE. Or the two swords suffice for a testimony that Jesus suffered voluntarily. The one indeed was to teach the Apostles the presumption of their contending for their Lord, and His inherent virtue of healing; the other never taken out of its sheath, to shew that they were not even permitted to do all that they could for His defence.

AMBROSE. Or, because the law does not forbid to return a blow, perhaps He says to Peter, as he is offering the two swords, It is enough, as though it were lawful until the Gospel; in order that there may be in the law, the knowledge of justice; in the Gospel, perfection of goodness. There is also a spiritual sword, that you may sell your patrimony, and buy the word, by which the nakedness of the soul is clothed. There is also a sword of suffering, so that you may strip your body, and with the spoils of your sacrificed flesh purchase for yourself the sacred crown of martyrdom. Again it moves, seeing that the disciples put forward two swords, whether perhaps one is not of the Old Testament, the other of the New, whereby we are armed against the wiles of the devil. Therefore the Lord says, It is enough, because he wanted nothing who is fortified by the teaching of both Testaments.

22:39–42

39. And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him.

40. And when he was at the place, he said unto them, Pray that ye enter not into temptation.

41. And he was withdrawn from them about a stone’s cast, and kneeled down, and prayed,

42. Saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.

BEDE. As He was to be betrayed by His disciple, our Lord goes to the place of His wonted retirement, where He might most easily be found; as it follows, And he came out, and went, as he was want, to the mount of Olives.

CYRIL OF ALEXANDRIA. By day He was in Jerusalem, but when the darkness of night came on He held converse with His disciples on the mount of Olives; as it is added, And his disciples followed.

BEDE. Rightly does He lead the disciples, about to be instructed in the mysteries of His Body, to the mount of Olives, that He might signify that all who arc baptized in His death should be comforted with the anointing of the Holy Spirit.

THEOPHYLACT. Now after supper our Lord betakes Himself not to idleness or sleep, but to prayer and teaching. Hence it follows, And when he was at the place, he said unto them, Pray, &c.

BEDE. It is indeed impossible for the soul of man not to be tempted. Therefore he says not, Pray that ye be not tempted, but, Pray that ye enter not into temptation, that is, that the temptation do not at last overcome you.

CYRIL OF ALEXANDRIA. But not to do good by words only, He went forward a little and prayed; as it follows, And he was withdrawn from them about a stone’s cast. You will every where find Him praying apart, to teach you that with a devout mind and quiet heart we should speak with the most high God. He did not betake Himself to prayer, as if He was in want of another’s help, who is the Almighty power of the Father, but that we may learn not to slumber in temptation, but rather to be instant in prayer.

BEDE. He also alone prays for all, who was to suffer alone for all, signifying that His prayer is as far distant from ours as His Passion.

AUGUSTINE. (de Qu. Evang. lib. ii. qu. 50.) He was torn from them about a stone’s cast, as though He would typically remind them that to Him they should point the stone, that is, up to Him bring the intention of the law which was written on stone.

GREGORY OF NYSSA. But what meaneth His bending of knees? of which it is said, And he kneeled down, and prayed. It is the way of men to pray to their superiors with their faces on the ground, testifying by the action that the greater of the two are those who are asked. Now it is plain that human nature contains nothing worthy of God’s imitation. Accordingly the tokens of respect which we evince to one another, confessing ourselves to be inferior to our neighbours, we have transferred to the humiliation of the Incomparable Nature. And thus He who bore our sicknesses and interceded for us, bent His knee in prayer, by reason of the man which He assumed, giving us an example, that we ought not to exalt ourselves at the time of prayer, but in all things be conformed to humility; for God resisteth the proud, but giveth grace to the humble. (James 4:6, 1 Pet. 5:5.)

CHRYSOSTOM. Now every art is set forth by the words and works of him who teacheth it. Because then our Lord had come to teach no ordinary virtue, therefore He speaks and does the same things. And so having in words commanded to pray, lest they enter into temptation, He does the same likewise in work, saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me. He saith not the words, If thou wilt, as if ignorant whether it was pleasing to the Father. For such knowledge was not more difficult than the knowledge of His Father’s substance, which He alone clearly knew, according to John, As the Father knoweth me, even so have I known the Father. (John 10:15.) Nor says He this, as refusing His Passion. For He who rebuked a disciple, who wished to prevent His Passion, (Matt. 16:23.) so as even after many commendations, to call him Satan, how should He be unwilling to be crucified? Consider then why it was so said. How great a thing was it to hear that the unspeakable God, who passes all understanding, was content to enter the virgin’s womb, to suck her milk, and to undergo every thing human. Since then that was almost incredible which was about to happen, He sent first indeed Prophets to announce it, afterwards He Himself comes clothed in the flesh, so that you could not suppose Him to be a phantom. He permits His flesh to endure all natural infirmities, to hunger, to thirst, to sleep, to labour, to be afflicted, to be tormented; on this account likewise He refuses not death, that He might manifest thereby His true humanity.

AMBROSE. He says then, If thou wilt, remove this cup from me, as man refusing death, as God maintaining His own decree.

BEDE. Or He begs the cup to be removed from Him, not indeed from fear of suffering, but from His compassion for the first people, lest they should have to drink the cup first drunk by Him. Therefore He says expressly, not, Remove from Me the cup, but this cup, that is, the cup of the Jewish people, who can have no excuse for their ignorance in slaying Me, having the Law and the Prophets daily prophesying of Me.

DIONYSIUS OF ALEXANDRIA. (Dion. de Martyr. c. 7.) Or when He says, Let this cup pass from me, it is not, let it not come to Me, for unless it had come it could not pass away. It was therefore when He perceived it already present that He began to be afflicted and sorrowful, and as it was close at hand, He says, Let this cup pass; for as that which has passed can neither be said not to have come nor yet to remain, so also the Saviour asks first that the temptation slightly assailing Him may pass away. And this is the not entering into temptation which He counsels to pray for. But the most perfect way of avoiding temptation is manifested, when he says, Nevertheless, not my will, but thine be done. For God is not a tempter to evil, but lie wishes to grant us good things above what we either desire or understand. Therefore He seeks that the perfect will of His Father which He Himself had known, should dispose of the event, which is the same will as His own, as respects the Divine nature. But He shrinks to fulfil the human will, which He calls His own, and which is inferior to His Father’s will.

ATHANASIUS. (de Incarn. et cont. Ar.) For here He manifests a double will. One indeed human, which is of the flesh, the other divine. For our human nature, because of the weakness of the flesh, refuses the Passion, but His divine will eagerly embraced it, for that it was not possible that He should be holden of death.

GREGORY OF NYSSA. (non occ.) Now Apollinaris asserts that Christ had not His own will according to His earthly nature, but that in Christ exists only the will of God who descends from heaven. Let him then say what will is it which God would have by no means to be fulfilled? And the Divine nature does not remove His own will.

BEDE. When He drew near His Passion, the Saviour also took upon Him the words of weak man; as when something threatens us which we do not wish to come to pass, we then through weakness seek that it may not be, to the end that we also may be prepared by fortitude to find the will of our Creator contrary to our own will.

22:43–46

43. And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him.

44. And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.

45. And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow.

46. And said unto them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.

THEOPHYLACT. To make known unto us the power of prayer that we may exercise it in adversity, our Lord when praying is comforted by an Angel. (Matt. 4:11.)

BEDE. In another place we read that Angels came and ministered unto Him. In testimony then of each nature, Angels are said both to have ministered to Him and comforted Him. For the Creator needed not the protection of His creature, but being made man as for our sakes He is sad, so for our sakes He is comforted.

THEOPHYLACT. But some say that the Angel appeared, glorifying Him, saying, O Lord, Thine is the power, for Thou art able to vanquish death, and to deliver weak mankind.

CHRYSOSTOM. And because not in appearance but in reality He took upon Himself our flesh, in order to confirm the truth of the dispensation He submits to bear human suffering; for it follows, And being in an agony he prayed more earnestly.

AMBROSE. Many are shocked at this place who turn the sorrows of the Saviour to an argument of inherent weakness from the beginning, rather than taken upon Him for the time. But I am so far from considering it a thing to be excused, that I never more admire His mercy and majesty; for He would have conferred less upon me had He not taken upon Him my feelings. For He took upon Him my sorrow, that upon me He might bestow His joy. With confidence therefore I name His sadness, because I preach His cross. He must needs then have undergone affliction, that He might conquer. For they have no praise of fortitude whose wounds have produced stupor rather than pain. He wished therefore to instruct us how we should conquer death, and what is far greater, the anguish of coming death. Thou smartedst then, O Lord, not from thy own but my wounds; for he was wounded for our transgressions. And perhaps He is sad, because that after Adam’s fall the passage by which we must depart from this world was such that death was necessary. Nor is it far from the truth that He was sad for His persecutors, who He knew would suffer punishment for their wicked sacrilege.

GREGORY. (Mor. 24. c. 17.) He has expressed also the conflict of our mind in itself, as death approaches, for we suffer a certain thrill of terror and dread, when by the dissolution of the flesh we draw near to the eternal judgment; and with good reason, for the soul finds in a moment that which can never be changed.

THEOPHYLACT. Now that the preceding prayer was of His human nature, not His divine, as the Arians say, is argued from what is said of His sweat, which follows, And his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.

BEDE. Let no one ascribe this sweat to natural weakness, nay, it is contrary to nature to sweat blood, but rather let him derive therefrom a declaration to us, that He was now obtaining the accomplishment of His prayer, namely, that He might purge by His blood the faith of His disciples, still convicted of human frailty.

AUGUSTINE. (Prosp. ex Aug. Sent. 68.) Our Lord praying with a bloody sweat represented the martyrdoms which should flow from His whole body, which is the Church.

THEOPHYLACT. Or this is proverbially said of one who has sweated intensely, that He sweated blood; the Evangelist then wishing to shew that He was moistened with large drops of sweat, takes drops of blood for an example. But afterwards finding His disciples asleep for sorrow, He upbraids them, at the same time reminding them to pray; for it follows, And when he rose from prayer and was come to his disciples, he found them sleeping.

CHRYSOSTOM. For it was midnight, and the disciples’ eyes were heavy from grief, and their sleep was not that of drowsiness but sorrow.

AUGUSTINE. (de Con. Ev. lib. iii. c. 4.) Now Luke has not stated after which prayer He came to His disciples, still in nothing does he disagree with Matthew and Mark.

BEDE. Our Lord proves by what comes after, that He prayed for His disciples whom He exhorts by watching and prayer to be partakers of His prayer; for it follows, And he saith unto them, Why sleep ye? Rise and pray, lest ye enter into temptation.

THEOPHYLACT. That is, that they should not be overcome by temptation, for not to be led into temptation is not to be overwhelmed by it. Or He simply bids us pray that our life may be quiet, and we be not cast into trouble of any kind. For it is of the devil and presumptuous, for a man to throw himself into temptation. Therefore James said not, “Cast yourselves into temptation,” but, When ye are fallen, count it all joy, (Jam. 1:2.) making a voluntary act out of an involuntary.

22:47–53

47. And while he yet spake, behold a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them, and drew near unto Jesus to kiss him.

48. But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?

49. When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword?

50. And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear.

51. And Jesus answered and said, Suffer ye thus far. And he touched his ear, and healed him.

52. Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves?

53. When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

GLOSS. (non occ.) After first mentioning the prayer of Christ, St. Luke goes on to speak of His betrayal wherein He is betrayed by His disciple, saying, And while he yet spake, behold a multitude, and he that was called Judas.

CYRIL OF ALEXANDRIA. He says, he that was called Judas, holding his name as it were in abhorrence; but adds, one of the twelve, to signify the enormity of the traitor. For he who had been honoured as an apostle became the cause of the murder of Christ.

CHRYSOSTOM. For just as incurable wounds yield neither to severe nor soothing remedies, so the soul when once it is taken captive, and has sold itself to any particular sin, will reap no benefit from admonition. And so it was with Judas, who desisted not from His betrayal, though deterred by Christ by every manner of warning. Hence it follows, And drew near unto Jesus to kiss him.

CYRIL OF ALEXANDRIA. Unmindful of the glory of Christ, he thought to be able to act secretly, daring to make an especial token of love the instrument of his treachery.

CHRYSOSTOM. (Conc. 1. de Laz.) Now we must not depart from admonishing our brethren, albeit nothing comes of our words. For even the streams though no one drink therefrom still flow on, and him whom thou hast not persuaded to-day, peradventure thou mayest to-morrow. For the fisherman after drawing empty nets the whole day, when it was now late takes a fish. And thus our Lord, though He knew that Judas was not to be converted, yet ceased not to do such things as had reference to him. It follows, But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?

AMBROSE. It must be used I think by way of question, as if he arrests the traitor with a lover’s affection.

CHRYSOSTOM. And He gives him his proper name, which was rather like one lamenting and recalling him, than one provoked to anger.

AMBROSE. He says, Betrayest thou with a kiss? that is, dost thou inflict a wound with the pledge of love? with the instruments of peace dost thou impose death? a slave, dost thou betray thy Lord; a disciple, thy master; one chosen, Him who chose thee?

CHRYSOSTOM. But He said not, “Betrayest thou thy Master, thy Lord, thy Benefactor,” but the Son of man, that is, the humble and meek, who though He were not thy Master and Lord, forasmuch as He has borne himself so gently toward thee, should have never been betrayed by thee.

AMBROSE. O great manifestation of Divine power, great discipline of virtue! Both the design of thy traitor is detected, and yet forbearance is not withheld. He shews whom it is Judas betrays, by manifesting things hidden; He declares whom he delivers up, by saying, the Son of man, for the human flesh, not the Divine nature, is seized. That however which most confounds the ungrateful, is the thought that he had delivered up Him, who though He was the Son of God, yet for our sakes wished to be the Son of man; as if He said, “For thee did I undertake, O ungrateful man, that which thou betrayest in hypocrisy.

AUGUSTINE. The Lord when He was betrayed first said this which Luke mentions, Betrayest thou the Son of man with a kiss? next, what Matthew says, Friend, wherefore art thou come? and lastly, what John records, Whom seek ye?

AMBROSE. Our Lord kissed him, not that He would teach us to dissemble, but both that He might not seem to shrink from the traitor, and that He might the more move him by not denying him the offices of love.

THEOPHYLACT. The disciples are inflamed with zeal, and unsheath their swords. But whence have they swords? Because they had slain the lamb, and had departed from the feast. Now the other disciples ask whether they should strike; but Peter, always fervent in defence of his Master, waits not for permission, but straightway strikes the servant of the High Priest; as it follows, And one of them smote, &c.

AUGUSTINE. He who struck, according to John, was Peter, but he whom he struck was called Malchus.

AMBROSE. For Peter being well versed in the law, and full of ardent affection, knowing that it was counted righteousness in Phineas that he had killed the sacrilegious persons, struck the High Priest’s servant.

AUGUSTINE. (de Con. Ev. lib. iii. c. 5.) Now Luke says, But Jesus answered and said, Suffer ye thus far; which is what Matthew records, Put thy sword up into its sheath. Nor will it move you as contrary thereto, that Luke says here that our Lord answered, Suffer ye thus far, as if He had so spoken after the blow to shew that what was done had pleased Him so far, but He did not wish it to proceed farther, seeing that in these words which Matthew has given, it may rather be implied that the whole circumstance in which Peter used the sword was displeasing to our Lord. For the truth is, that upon their asking, Lord, shall we strike with the sword? He then answered, Suffer ye thus far, that is, be not troubled with what is about to happen. They must be permitted to advance so far, that is, to take Me, and so to fulfil the things which were written of Me. For he would not say, And Jesus answering, unless He answered this question, not Peter’s deed. But between the delay of their words of question to our Lord and His answer, Peter in the eagerness of defence struck the blow. And two things cannot be said, though one may be said and another may be done, at the same time. Then, as Luke says, He healed him who was struck, as it follows, And he touched his ear, and healed him.

BEDE. For the Lord is never forgetful of His lovingkindness. While they are bringing death upon the righteous, He heals the wounds of His persecutors.

AMBROSE. The Lord in wiping away the bloody wounds, conveyed thereby a divine mystery, namely, that the servant of the prince of this world, not by the condition of His nature but by guilt, should receive a wound on the ear, for that he had not heard the words of wisdom. Or, by Peter so willingly striking the ear, he taught that he ought not to have a ear outwardly, who had not one in a mystery. But why did Peter do this? Because he especially obtained the power of binding and loosing; therefore by his spiritual sword he takes away the interior ear of him who understandeth not. But the Lord Himself restores the hearing, shewing that even they, if they would turn, might be saved, who inflicted the wounds in our Lord’s Passion; for that all sin may be washed away in the mysteries of faith.

BEDE. Or that servant is the Jewish people sold by the High Priests to an unlawful obligation, who, by the Passion of our Lord, lost their right ear; that is, the spiritual understanding of the law. And this ear indeed is cut off by Peter’s sword, not that he takes away the sense of understanding from those that hear, but manifests it withdrawn by the judgment of God from the careless. But the same right ear in those who among the same people have believed, is restored by the Divine condescension to its former office.

It follows, Then said Jesus unto them, Are ye come out as against a thief with swords and slaves? &c.

CHRYSOSTOM. For they had come at night fearing an outbreak of the multitude, therefore He says, “What need was there of these arms against one who was always with you?” as it follows, When I was daily with you.

CYRIL OF ALEXANDRIA. Whereby He does not blame the chiefs of the Jews that they had not sooner prepared their murderous designs against Him, but convicts them of having presumptuously supposed they had attacked Him against His will; as if He says, “Ye did not take Me then, because I willed it not, but neither could ye now, did I not of My own accord surrender Myself into your hands.” Hence it follows, But this is your hour, that is, a short time is permitted you to exercise your vengeance against Me, but the Father’s will agrees with Mine. He also says, that this power is given to darkness, i. e. the Devil and the Jews, of rising in rebellion against Christ. And then is added, And the power of darkness.

BEDE. As if He says, Therefore are ye assembled against Me in darkness, because your power, wherewith ye are thus armed against the light of the world, is in darkness. But it is asked, how Jesus is said to be addressing the chief priests, the officers of the temple, and the elders, who came to Him, whereas they are reported not to have gone of themselves, but to have sent their servants while they waited in the hall of Caiaphas? The answer then to this contradiction is, that they came not by themselves, but by those whom they sent to take Christ in the power of their command.

22:54–62

54. Then took they him, and led him, and brought him into the high priest’s house. And Peter followed affar off.

55. And when they had kindled a fire in the midst of the hall, and were set down together, Peter sat down among them.

56. But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him.

57. And he denied him, saying, Woman, I know him not.

58. And after a little while another saw him, and said, Thou art also of them. And Peter said, Man, I am not.

59. And about, the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilæan.

60. And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.

61. And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice.

62. And Peter went out, and wept bitterly.

AMBROSE. The wretched men understood not the mystery, nor had reverence unto an outpouring of compassion so merciful, that even His enemies He suffered not to be wounded. For it is said, Then look they him, &c. When we read of Jesus being holden, let us guard against thinking that He is holden with respect to His divine nature, and unwilling through weakness, for He is held captive and bound according to the truth of His bodily nature.

BEDE. Now the Chief Priest means Caiaphas, who according to John was High Priest that year.

AUGUSTINE. But first He was led to Annas, the father-in-law of Caiaphas, as John says, then to Caiaphas, as Matthew says, but Mark and Luke do not give the name of the High Priest.

CHRYSOSTOM. (Hom. 83. in Matt.) It is therefore said, to the house of the High Priest, that nothing whatever might be done without the consent of the chief of the Priests. For thither had they all assembled waiting for Christ. Now the great zeal of Peter is manifested in his not flying when he saw all the others doing so; for it follows, But Peter followed afar off.

AMBROSE. Rightly he followed afar off, soon about to deny, for he could never have denied if he had clung close to Christ. But herein must he be revered, that he forsook not our Lord, even though he was afraid. Fear is the effect of nature, solicitude of tender affection.

BEDE. But that when our Lord was going to His Passion, Peter followed afar off represents the Church about to follow indeed, that is, to imitate our Lord’s Passion, but in a far different manner, for the Church suffers for herself, our Lord suffered for the Church.

AMBROSE. And by this time there was a fire burning in the house of the High Priest; as it follows, And when they had kindled a fire, &c. Peter came to warm himself, because his Lord being taken prisoner, the heart of his soul had been chilled in him.

PSEUDO-AUGUSTINE. (App. Serm. 79.) For to Peter were delivered the keys of the kingdom of heaven, to him were entrusted an innumerable multitude of people, who were wrapped up in sin. But Peter was somewhat too vehement, as the cutting off the car of the High Priest’s servant betokens. If he then who was so stern and so severe had obtained the gift of not sinning, what pardon would he have given to the people committed to him? Therefore Divine Providence suffers him first to be holden of sin, that by the consciousness of his own fall he might soften his too harsh judgment towards sinners. When he wished to warm himself at the fire, a maid came to him, of whom it follows, But a certain maid beheld him, &c.

AMBROSE. What meaneth it, that a maid is the first to betray Peter, whereas surely men ought the more easily to have recognised him, save that that sex should be plainly implicated in our Lord’s murder, in order that it might also be redeemed by His Passion? But Peter when discovered denies, for better that Peter should have denied, than our Lord’s word should have failed. Hence it follows, And he denied, saying, Woman, I know him not.

AUGUSTINE. (ut sup.) What ails thee, Peter, thy voice is suddenly changed? That mouth full of faith and love, is turned to hatred and unbelief. Not yet awhile is the scourge applied, not yet the instruments of torture. Thy interrogator is no one of authority, who might cause alarm to the confessor. The mere voice of a woman asks the question, and she perhaps not about to divulge thy confession, nor yet a woman, but a door-keeper, a mean slave.

AMBROSE. Peter denied, because he promised rashly. He does not deny on the mount, nor in the temple, nor in his own house, but in the judgment-hall of the Jews. There he denies where Jesus was bound, where truth is not. And denying Him he says, I know him not. It were presumptuous to say that he knew Him whom the human mind can not grasp. For no one knoweth the Son but the Father. (Matt. 11:17). Again, a second time he denies Christ; for it follows, And after a little while another saw him, and said, Thou wert also one of them.

AUGUSTINE. (de Con. Ev. lib. iii. c. 6.) And it is supposed that in the second denial he was addressed by two persons, namely, by the maid whom Matthew and Mark mention, and by another whom Luke speaks of. With respect then to what Luke here relates, And after a little while, &c. Peter had already gone out of the gate, and the cock had crowed the first time, as Mark says; and now he had returned, that, as John says, he might again deny standing by the fire. Of which denial it follows, And Peter said, Man, I am not.

AMBROSE. For he preferred to deny himself rather than Christ, or because he seemed to deny being of the company of Christ, he truly denied himself.

BEDE. In this denial then of Peter we affirm that not only is Christ denied by him who says that He is not Christ, but by him also, who, being a Christian, says he is not.

AMBROSE. He is also asked a third time; for it follows, And about the space of one hour after, another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him.

AUGUSTINE. (de Con. Ev. ut sup.) What Matthew and Mark call after a little while, Luke explains by saying, about the space of one hour after; but with regard to the space of time, John says nothing. Likewise when Matthew and Mark record not in the singular but in the plural number those who conversed with Peter, while Luke and John speak of one, we may easily suppose either that Matthew and Mark used the plural for the singular by a common form of speech, or that one person in particular addressed Peter, as being the one who had seen him, and that others trusting to his credit joined in pressing him. But now as to the words which Matthew asserts were said to Peter himself, Truly thou art one of them, for thy speech bewrayeth thee; as also those which to the same Peter John declared to have been said, Did not I see thee in the garden? whereas Mark and Luke state that they spoke to one another concerning Peter; we either believe that they held the right opinion who say that they were really addressed to Peter; (for what was said concerning him in his presence amounts to the same as if it had been said to him;) or that they were said in both ways, and that some of the Evangelists related them one way, some the other.

BEDE. But he adds, For he is a Galilæan; not that the Galilæans spoke a different language from the inhabitants of Jerusalem, who indeed were Hebrews, but that each separate province and country having its own peculiarities could not avoid a vernacular tone of speech. It follows, And Peter said, Man, I know not what thou sayest.

AMBROSE. That is, I know not your blasphemies. But we make excuse for him. He did not excuse himself. For an involved answer is not sufficient for our confessing Jesus, but an open confession is required. And therefore Peter is not represented to have answered this deliberately, for he afterwards recollected himself, and wept.

BEDE. Holy Scripture is often wont to mark the character of certain events by the nature of the times in which they take place. Hence Peter who sinned at midnight repented at cock-crow; for it follows, And immediately, while he yet spake, the cock crew. The error he committed in the darkness of forgetfulness, he corrected by the remembrance of the true light.

AUGUSTINE. (ut sup.) The cock-crow we understand to have been after the third denial of Peter, as Mark has expressed it.

BEDE. This cock must, I think, be understood mystically as some great Teacher, who rouses the listless and sleepy, saying, Awake, ye righteous, and sin not.

CHRYSOSTOM. (Hom. 83. in Joan.) Marvel now at the case of the Master, who though He was a prisoner, had exercised much forethought for His disciple, whom by a look He brought to Himself, and provoked to tears; for it follows, And the Lord turned, and looked upon Peter.

AUGUSTINE. (ut sup.) How we should understand this, requires some careful consideration; for Matthew says, Peter was sitting without in the hall, which he would not have said unless the transaction relating to our Lord were passing within. Likewise also, where Mark said, And as Peter was beneath in the hall, he shews that the things he had been speaking of took place not only within but in the upper part. How then did our Lord look upon Peter? not with His bodily face, since Peter was without in the hall among those who were warming themselves, while these things were going on in the inner part of the house. Wherefore, that looking upon Peter seems to me to have been done in a divine manner. And as it was said, Look thou, and hear me, (Ps. 13:3.) and, Turn and deliver my soul, (Ps. 6:4.) so I think the expression here used, The Lord turned and looked upon Peter.

BEDE. For to look upon him is to have compassion, seeing that not only while penance is being practised, but that it may be practised, the mercy of God is necessary.

AMBROSE. Lastly, those whom Jesus looks upon weep for their sins. Hence it follows, And Peter remembered the word of the Lord, how he had said to him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly. Why did he weep? Because he sinned as man. I read of his tears, I do not read of his confession. Tears wash away an offence which it is shame to confess in words. The first and second time he denied and wept not, for as yet our Lord had not looked upon him. He denied the third time, Jesus looked upon him, and he wept bitterly. So then if thou wilt obtain pardon, wash away thy guilt in tears.

CYRIL OF ALEXANDRIA. Now Peter did not dare to weep openly, lest he should be detected by his tears, but he went out and wept. Ho wept not because of punishment, but because he denied his beloved Lord, which was more galling than any punishment.

22:63–71

63. And the men that held Jesus mocked him, and smote him.

64. And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote thee?

65. And many other things blasphemously spake they against him.

66. And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,

67. Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe:

68. And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go.

69. Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the power of God.

70. Then said they all, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am.

71. And they said, What need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.

AUGUSTINE. (de Con. Ev. lib. iii. c. 7.) The temptation of Peter which took place between the mockings of our Lord is not related by all the Evangelists in the same order. For Matthew and Mark first mention those, then Peter’s temptation; but Luke has first described the temptations of Peter, then the mockings of our Lord, saying, And the men that held Jesus mocked him, &c.

CHRYSOSTOM. Jesus, the Lord of heaven and earth, sustains and suffers the mockings of the ungodly, giving us an example of patience.

THEOPHYLACT. Likewise the Lord of prophets is derided as a false prophet. It follows, And they blindfolded him. This they did as a dishonour to Him who wished to be accounted by the people as a prophet. But He who was struck with the blows of the Jews, is struck also now by the blasphemies of false Christians. And they blindfolded Him, not that He should not see their wickedness, but that they might hide His face from them. But heretics, and Jews, and wicked Catholics, provoke Him with their vile actions, as it were mocking Him, saying, Who smote thee? while they flatter themselves that their evil thoughts and works of darkness are not known by Him.

AUGUSTINE. (de Con. Ev. ut sup.) Now our Lord is supposed to have suffered these things until morning in the house of the High Priest, to which He was first led. Hence it follows, And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying, Art thou the Christ? &c.

BEDE. They wished not for truth, but were contriving calumny. Because they expected that Christ would come only as man, of the root of David, they sought this of Him, that if He should say, “I am the Christ,” they might falsely accuse Him of claiming to Himself the kingly power.

THEOPHYLACT. He knew the secrets of their hearts, that they who had not believed His works would much less believe His words. Hence it follows, And he said unto them, If I tell you, ye will not believe, &c.

BEDE. For He had often declared Himself to be the Christ; as when he said, l and my Father are one, (John 10:30.) and other such like things. And if I also ask you, ye will not answer me. For He had asked them how they said Christ was the Son of David, whereas David in the Spirit called Him his Lord. But they wished neither to believe His words nor to answer His questions. However, because they sought to accuse falsely the seed of David, they hear something still farther; as it follows, Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the power of God.

THEOPHYLACT. As if he said, There is no time left to you any longer for discourses and teaching, but hereafter shall be the time of judgment, when ye shall see Me, the Son of man, sitting on the right hand of the power of God.

CYRIL OF ALEXANDRIA. Whenever sitting and a throne are spoken of God, His kingly and supreme majesty is signified. For we do not imagine any judgment-seat to be placed, on which we believe the Lord of all takes His seat; nor again, that in any wise right hand or left hand appertain to the Divine nature; for figure, and place, and sitting, are the properties of bodies. But how shall the Son be seen to be of equal honour and to sit together on the same throne, if He is not the Son according to nature, having in Himself the natural property of the Father?

THEOPHYLACT. When then they heard this, they ought to have been afraid, but after these words they are the more frantic; as it follows, All said, &c.

BEDE. They understood that He called Himself the Son of God in these words, The Son of man shall sit on the right hand of the power of God.

AMBROSE. The Lord had rather prove Himself a King than call Himself one, that they might have no excuse for condemning Him, when they confess the truth of that which they lay against Him. It follows, And he said, Ye say that I am.

CYRIL OF ALEXANDRIA. When Christ spoke this, the company of the Pharisees were very wroth, uttering shameful words; as it follows, Then said they, What need we any further witness? &c.

THEOPHYLACT. Whereby it is manifest, that the disobedient reap no advantage, when the more secret mysteries are revealed to them, but rather incur the heavier punishment. Wherefore such things ought to be concealed from them. 23:1–5

1. And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.

2. And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Cæsar, saying that he himself is Christ a King.

3. And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it.

4. Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.

5. And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.

AUGUSTINE. (de Con. Ev. lib. iii. c. 7.) Luke, after he had finished relating the denial of Peter, recapitulated all that took place concerning our Lord during the morning, mentioning some particulars which the others omitted; and so he has composed his narrative, giving a similar account with the rest, when he says, And the whole multitude of them arose, and led him to Pilate, &c.

BEDE. That the word of Jesus might be fulfilled which He prophesied of His own death, He shall be delivered to the Gentiles, that is, to the Romans. For Pilate was a Roman, and the Romans had sent him as governor to Judæa.

AUGUSTINE. (lib. iii. c. 8.) He next relates what happens before Pilate, as follows, And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting our nation, &c. Matthew and Mark do not give this, though affirming that they accused Him, but Luke has laid open the very charges which they falsely brought against Him.

THEOPHYLACT. Most plainly are they opposed to the truth. For our Lord was so far from forbidding to give tribute, that He commanded it to be given. How then did He pervert the people? Was it that He might take possession of the kingdom? But this is incredible to all, for when the whole multitude wished to choose Him for their king, He was aware of it, and fled.

BEDE. Now two charges having been brought against our Lord, namely, that He forbade to pay tribute to Cæsar, and called Himself Christ the King, it may be that Pilate had chanced to hear that which our Lord spake, Render unto Cæsar the things which be Cæsar’s; and therefore setting aside this accusation as a palpable lie of the Jews, he thought fit to ask concerning that alone of which he knew nothing, the saying about the kingdom; for it follows, Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews, &c.

THEOPHYLACT. It seems to me that he asked this question of Christ by way of deriding the wantonness or hypocrisy of the alleged charge. As if he said, Thou a poor humble naked man, with none to help Thee, art accused of seeking a kingdom, for which Thou wouldest need many to help Thee, and much money.

BEDE. He answers the governor in the same words which He used to the Chief Priests, that Pilate might be condemned by his own voice; for it follows, And he answering said, Thou sayest.

THEOPHYLACT. Now they finding nothing else to support their calumny, have resort to the aid of clamour, for it follows, And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place. As if they said, He perverts the people, not in one part only, but beginning from Galilee He arrives at this place, having passed through Judæa. I think then that they purposely made mention of Galilee, as desirous to alarm Pilate, for the Galilæans were of a different sect and given to sedition, as, for example, Judas of Galilee who is mentioned in the Acts of the Apostles.

BEDE. But with these words they accuse not Him, but themselves. For to have taught the people, and by teaching to have roused them from their former idleness, and doing this to have passed through the whole land of promise, was an evidence not of sin, but of virtue.

AMBROSE. Our Lord is accused and is silent, for He needs no defence. Let them cast about for defence who fear to be conquered. He does not then confirm, the accusation by His silence, but He despises it by not refuting it. Why then should He fear who does not court safety? The Safety of all men forfeits His own, that He may gain that of all.

23:6–12

6. When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilæan.

7. And as soon as he knew that he belonged unto Herod’s jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time.

8. And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.

9. Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing.

10. And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.

11. And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.

12. And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.

BEDE. Pilate having determined not to question our Lord concerning the above-mentioned accusation, is the rather glad now that an opportunity offers to escape from passing judgment upon Him. Hence it is said, When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilæan. And lest he should be compelled to pass sentence against one whom he knew to be innocent, and delivered for envy, sends Him to be heard by Herod, preferring that he who was the Tetrarch of our Lord’s country might be the person either to acquit or punish Him; for it follows, And as soon as he knew that he belonged to Herod’s jurisdiction.

THEOPHYLACT. Wherein he follows the Roman law, which provided that every man should be judged by the governor of his own jurisdiction.

GREGORY. (Mor. 10. c. 31.) Now Herod wished to make proof of Christ’s fame, desiring to witness His miracles; for it follows, And when Herod saw Jesus, he was glad, &c.

THEOPHYLACT. Not as though he was about to gain any benefit from the sight, but seized with curiosity he thought he should see that extraordinary man, of whose wisdom and wonderful works he had heard so much. He also wished to hear from His mouth what He could say. Accordingly he asks Him questions, making a sport of Him, and ridiculing Him. But Jesus, who performed all things prudently, and who, as David testifies, ordereth His words with discretion, (Ps. 112:5.) thought it right in such a case to be silent. For a word uttered to one whom it profiteth nothing becomes the cause of his condemnation. Therefore it follows, But he answered him nothing.

AMBROSE. He was silent and did nothing, for Herod’s unbelief deserved not to see Him, and the Lord shunned display. And perhaps typically in Herod are represented all the ungodly, who if they have not believed the Law and the Prophets, cannot see Christ’s wonderful works in the Gospel.

GREGORY. (Mor. 22. c. 16.) From these words we ought to derive a lesson, that whenever our hearers wish as if by praising us to gain knowledge from us, but not to change their own wicked course, we must be altogether silent, lest if from love of ostentation we speak God’s word, both they who were guilty cease not to be so, and we who were not become so. And there are many things which betray the motive of a hearer, but one in particular, when they always praise what they hear, yet never follow what they praise.

GREGORY. (Mor. 10. c. 31.) The Redeemer therefore though questioned held His peace, though expected disdained to work miracles. And keeping Himself secretly within Himself, left those who were satisfied to seek for outward things, to remain thankless without, preferring to be openly set at nought by the proud, than be praised by the hollow voices of unbelievers. Hence it follows, And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him. And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a white robe.

AMBROSE. It is not without reason that He is arrayed by Herod in a white robe, as bearing a sign of His immaculate Passion, that the Lamb of God without spot would take upon Himself the sins of the world.

THEOPHYLACT. Nevertheless, observe how the Devil is thwarted by the thing which He does. He heaps up scorn and reproaches against Christ, whereby it is made manifest that the Lord is not seditious. Otherwise He would not have been derided, when so great a danger was afloat, and that too from a people who were held in suspicion, and so given to change. But the sending of Christ by Pilate to Herod, becomes the commencement of a mutual friendship, Pilate not receiving those who were subject to Herod’s authority, as it is added, And they were made friends, &c. Observe the Devil every where uniting together things separate, that he may compass the death of Christ. Let us blush then, if for the sake of our salvation we keep not even our friends in union with us.

AMBROSE. Under the type also of Herod and Pilate, who from enemies were made friends by Jesus Christ, is preserved the figure of the people of Israel and the Gentile nation; that through our Lord’s Passion should come to pass the future concord of both, yet so that the people of the Gentiles should receive the word of God first, and then transmit it by the devotion of their faith to the Jewish people; that they too may with the glory of their majesty clothe the body of Christ, which before they had despised.

BEDE. Or this alliance between Herod and Pilate signifies that the Gentiles and Jews, though differing in race, religion, and character, agree together in persecuting Christians.

23:13–25

13. And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people,

14. Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him:

15. No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.

16. I will therefore chastise him, and release him.

17. (For of necessity he must release one unto them at the feast.)

18. And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:

19. (Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)

20. Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them.

21. But they cried, saying, Crucify him, crucify him.

22. And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go.

23. And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.

24. And Pilate gave sentence that it should be as they required.

25. And he released unto them him that for sedition and murder was east into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.

AUGUSTINE. Luke returns to those things which were going on before the governor, from which He had digressed in order to relate what took place with Herod; saying as follows, And Pilate, when he had called, &c. from which we infer, that he has omitted the part wherein Pilate questioned our Lord what He had to answer to His accusers.

AMBROSE. Here Pilate, who as a judge acquits Christ, is made the minister of His crucifixion. He is sent to Herod, sent back to Pilate, as it follows, Nor yet Herod, for I sent you to him, and behold nothing worthy of death is done unto him. They both refuse to pronounce Him guilty, yet for fear’s sake, Pilate gratifies the cruel desires of the Jews.

THEOPHYLACT. Wherefore by the testimony of two men, Jesus is declared innocent, but the Jews His accusers brought forward no witness whom they could believe. See then how truth triumphs. Jesus is silent, and His enemies witness for Him; the Jews make loud cries, and not one of them corroborates their clamour.

BEDE. Perish then those writings, which, composed so long a time after Christ, convict not the accused of magical arts against Pilate, but the writers themselves of treachery and lying against Christ.

THEOPHYLACT. Pilate therefore lenient and easy, yet wanting in firmness for the truth, because afraid of being accused, adds, I will therefore chastise him and release him.

BEDE. As if he said, I will subject Him to all the scourgings and mockings you desire, but do not thirst after the innocent blood. It follows, For of necessity he must release one unto them, &c. an obligation not imposed by a decree of the imperial law, but binding by the annual custom of the nation, whom in such things he was glad to please.

THEOPHYLACT. For the Romans permitted the Jews to live according to their own laws and customs. And it was a natural custom of the Jews to seek pardon of the prince for those who were condemned, as they asked Jonathan of Saul. And hence it is now added, with respect to their petition, And they cried all at once, Away with this man, and release unto us Barabbas, &c. (1 Sam. 14:45.)

AMBROSE. Not unreasonably do they seek the pardon of a murderer, who were themselves demanding the death of the innocent. Such are the laws of iniquity, that what innocence hates, guilt loves. And here the interpretation of the name affords a figurative resemblance, for Barabbas is in Latin, the son of a father. Those then to whom it is said, Ye are of your father the Devil, are represented as about to prefer to the true Son of God the son of their father, that is, Antichrist.

BEDE. Even to this day their request still clings to the Jews. For since when they had the choice given to them, they chose a robber for Jesus, a murderer for a Saviour; rightly lost they both life and salvation, and became subject to such robberies and seditions among themselves as to forfeit both their country and kingdom.

THEOPHYLACT. Thus it came to pass, the once holy nation rages to slay, the Gentile Pilate forbids slaughter; as it follows, Pilate therefore spoke again unto them, but they cried out, Crucify, &c.

BEDE. With the worst kind of death, that is, crucifixion, they long to murder the innocent. For they who hung on the cross, with their hands and feet fixed by nails to the wood, suffered a prolonged death, that their agony might not quickly cease; but the death of the cross was chosen by our Lord, as that which having overcome the Devil, He was about to place as a trophy on the brows of the faithful.

THEOPHYLACT. Three times did Pilate acquit Christ, for it follows, And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I will chastise him, and let him go.

BEDE. This chastisement wherewith Pilate sought to satisfy the people, lest their rage should go even so far as to crucify Jesus, John’s words bear testimony that he not only threatened but performed together with mockings and scourgings. But when they saw all their charges which they brought against the Lord baffled by Pilate’s diligent questioning, they resort at last to prayers only; entreating that He might be crucified.

THEOPHYLACT. They cry out the third time against Christ, that by this third voice, they may approve the murder to be their own, which by their entreaties they extorted; for it follows, And Pilate gave sentence that it should be as they required. And he released him that for sedition and murder was cast into prison, but delivered Jesus to their will.

CHRYSOSTOM. For they thought they could add this, namely, that Jesus was worse than a robber, and so wicked, that neither for mercy’s sake, or by the privilege of the feast, ought He to be let free.

23:26–32

26. And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.

27. And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.

28. But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.

29. For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.

30. Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.

31. For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?

32. And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death.

GLOSS. (non occ.) Having related the condemnation of Christ, Luke naturally goes on to speak of His crucifixion; as it is said, And as they led him away, they laid hold upon one Simon, &c.

AUGUSTINE. (de Con. Ev. lib. iii. c. 10.) But John relates that Jesus bore His own cross, from which is understood that He was Himself carrying His cross, when He went forth to that place which is called Calvary; but as they journeyed Simon was forced into the service on the road, and the cross was given him to carry as far as that place.

THEOPHYLACT. For no one else accepted to bear the cross, because the wood was counted an abomination. Accordingly upon Simon the Cyrenian they imposed as it were to his dishonour the bearing of the cross, which others refused. Here is fulfilled that prophecy of Isaiah, Whose government shall be upon his shoulder. (Isa. 9:6.) For the government of Christ is His cross; for which the Apostle says, God hath exalted him. (Phil. 2:9.) And as for a mark of dignity, some wear a belt, others a head dress, so our Lord the cross. And if thou seekest, thou wilt find that Christ does not reign in us save by hardships, whence it comes that the luxurious are the enemies of the cross of Christ.

AMBROSE. Christ therefore bearing His cross, already as a conqueror carried His trophies. The cross is laid upon His shoulders, because, whether Simon or Himself bore it, both Christ bore it in the man, and the man in Christ. Nor do the accounts of the Evangelists differ, since the mystery reconciles them. And it is the rightful order of our advance that Christ should first Himself erect the trophy of His cross, then hand it down to be raised by His martyrs. He is not a Jew who bears the cross, but an alien and a foreigner, nor does he precede but follow, according as it is written, Let him lake up his cross, and follow me. (Matt. 16:24, Luke 9:23.)

BEDE. Simon is by interpretation “obedient,” Cyrene “an heir.” By this man therefore the people of the Gentiles are denoted, who formerly foreigners and aliens to the covenant, have now by obedience been made heirs of God. But Simon coming out of a village, bears the cross after Jesus, because forsaking the pagan rites, he obediently embraces the footsteps of our Lord’s Passion. For a village is in Greek called πάγος, from whence Pagans derive their name.

THEOPHYLACT. Or he takes up the cross of Christ, who comes from the village; that is, he leaves this world and its labours, going forward to Jerusalem, that is, heavenly liberty. Hereby also we receive no slight instruction. For to be a master after the example of Christ, a man must himself first take up his cross, and in the fear of God crucify his own flesh, that he may so lay it upon those that are subject and obedient to him.

But there followed Christ a great company of people, and of women.

BEDE. A large multitude indeed followed the cross of Christ, but with very different feelings. For the people who had demanded His death were rejoicing that they should see Him dying, the women weeping that He was about to die. But He was followed by the weeping only of women, not because that vast crowd of men was not also sorrowful at His Passion, but because the less esteemed female sex could more freely give utterance to what they thought.

CYRIL OF ALEXANDRIA. Women also are ever prone to tears, and have hearts easily disposed to pity.

THEOPHYLACT. He bids those who weep for Him cast their eyes forward to the evils that were coming, and weep for themselves.

CYRIL OF ALEXANDRIA. Signifying that in the time to come women would be bereft of their children. For when war breaks out upon the land of the Jews, all shall perish, both small and great. Hence it follows, For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, &c.

THEOPHYLACT. Seeing indeed that women shall cruelly roast their children, and the belly which had produced shall miserably again receive that which it bore.

BEDE. By these days He signifies the time of the siege and captivity which was coming upon them from the Romans, of which He had said before, Woe to them that are with child, and give suck in those days. It is natural, when captivity by an enemy is threatening, to seek for refuge in fastnesses or hidden places, where men may lie concealed. And so it follows, Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us. For Josephus relates, that when the Romans pressed hard upon them, the Jews sought hastily the caverns of the mountains, and the lurking places in the hills. It may be also that the words, Blessed are the barren, are to be understood of those of both sexes, who have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven’s sake, and that it is said to the mountains and hills, Fall upon us, and Cover us, because all who are mindful of their own weakness, when the crisis of their temptations breaks upon them, have sought to be protected by the example, precepts, and prayers, of certain high and saintly men.

It follows, But if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?

GREGORY. (Mor. 12. c. 4) He has called Himself the green wood and us the dry, for He has in Himself the life and strength of the Divine nature; but we who are mere men are called the dry wood.

THEOPHYLACT. As though He said to the Jews, If then the Romans have so raged against Me, a fruit-bearing and ever flourishing tree, what will they not attempt against you the people, who are a dry tree, destitute of every lifegiving virtue, and bearing no fruit?

BEDE. Or as if He spake to all: If I who have done no sin being called the tree of life, do not depart from the world without suffering the fire of my Passion, what torment think ye awaits those who are barren of all fruits?

THEOPHYLACT. But the Devil, desiring to engender an evil opinion of our Lord, caused robbers also to be crucified with Him; whence it follows, And there were two other malefactors led with him to be put to death.

23:33

33. And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left.

ATHANASIUS. (Hom. in Pass. Dom.) When mankind became corrupted, then Christ manifested His own body, that where corruption has been seen, there might spring up incorruption. Wherefore He is crucified in the place of Calvary; which place the Jewish doctors say was the burial-place of Adam.

BEDE. Or else, without the gate were the places where the heads of condemned criminals were cut off, and they received the name of Calvary, that is, beheaded. Thus for the salvation of all men the innocent is crucified among the guilty, that where sin abounded, there grace might much more abound.

CYRIL OF ALEXANDRIA. The only-begotten Son of God did not Himself in His own nature in which He is God suffer the things which belong to the body, but rather in His earthly nature. For of one and the same Son both may be affirmed, namely, that He doth not suffer in His divine nature, and that He suffered in His human.

EUSEBIUS. But if, on the contrary, after His intercourse with men, He suddenly disappeared, flying away to avoid death, He might be likened by man to a phantom. And just as if any one wished to exhibit some incombustible vessel, which triumphed over the nature of fire, he would put it into the flame, and then directly draw it out from the flame unharmed; so the Word of God, wishing to shew that the instrument which He used for the salvation of men was superior to death, exposed His mortal body to death to manifest His nature, then after a little rescued it from death by the force of His divine power. This is indeed the first cause of Christ’s death. But the second is the manifestation of the divine power of Christ inhabiting a body. For seeing that men of old deified those who were destined to a like end with themselves, and whom they called Heroes and Gods, He taught that He alone of the dead must be acknowledged the true God, who having vanquished death is adorned with the rewards of victory, having trodden death under His feet. The third reason is, that a victim must be slain for the whole race of mankind, which being offered, the whole power of the evil spirits was destroyed, and every error put to silence. There is also another cause of the healthgiving death, that the disciples with secret faith might behold the resurrection after death. Whereunto they were taught to lift up their own hopes, that despising death they might embark cheerfully in the conflict with error.

ATHANASIUS. (de Inc. Verb. Dei.) Now our Saviour came to accomplish not His own death, but that of man, for He experienced not death who is Life. Therefore not by His own death did He put off the body, but He endured that which was inflicted by men. But although His body had been afflicted, and was loosed in the sight of all men, yet was it not fitting that He who should heal the sicknesses of others should have His own body visited with sickness. But yet if without any disease He had put off His body apart in some remote place, He would not be believed when speaking of His resurrection. For death must precede resurrection; why then should He openly proclaim His resurrection, but die in secret? Surely if these things had happened secretly, what calumnies would unbelieving men have invented? How would the victory of Christ over death appear, unless undergoing it in the sight of all men He had proved it to be swallowed up by the incorruption of His body? But you will say, At least He ought to have devised for Himself a glorious death, to have avoided the death of the cross. But if He had done this, He would have made Himself suspected of not having power over every kind of death. As then the champion by laying prostrate whomsoever the enemy has opposed to him is shewn to be superior to all, so the Life of all men took upon Him that death which His enemies inflicted, because it was the most dreadful and shameful, the abominable death upon the cross, that having destroyed it, the dominion of death might be entirely overthrown. Wherefore His head is not cut off as John’s was; He was not sawn asunder as Isaiah, that He might preserve His body entire, and indivisible to death, and not become an excuse to those who would divide the Church. For He wished to bear the curse of sin which we had incurred, by taking upon Him the accursed death of the cross, as it is said, Cursed is he that hangeth upon a tree. He dies also on the cross with outstretched hands, that with one indeed He may draw to Him the ancient people, with the other the Gentiles, joining both to Himself. Dying also on the cross He purges the air of evil spirits, and prepares for us an ascent into heaven.

THEOPHYLACT. Because also by a tree death bad entered, it must needs be that by a tree it should be abolished, and that the Lord passing unconquered through the pains of a tree should subdue the pleasures which flow from a tree.

GREGORY OF NYSSA. (Orat. 1. de Res. Christ.) But the figure of the cross from one centre of contact branching out into four separate terminations, signifies the power and providence of Him who hung upon it extending every where.

AUGUSTINE. (de Gr. Nov. Test. Ep. 140.) For not without reason did He choose this kind of death, in order that He might be the master of breadth and length, and heighth and depth. For breadth lies in that cross piece of wood which is fastened from above. This belongs to good works, because on it the hands are outstretched. Length lies in that which is seen reaching from the former piece to the ground, for there in a certain manner we stand, that is, abide firm or persevere. And this is applied to longsuffering. Heighth is in that piece of wood which is left reaching upwards from that which is fixed across, that is, to the head of the Crucified; for the expectation of those who hope for better things is upward. Again, that part of the wood which is fixed hidden in the ground, signifies the depth of unrestrained grace.

CHRYSOSTOM. (Hom. 87. in Matt.) Two thieves also they crucified on the two sides, that He might be a partaker of their reproach; as it follows, And the thieves one on his right hand, the other on his left. But it did not so turn out. For of them nothing is said, but His cross is every where honoured. Kings, laying aside their crowns, assume the cross on their purple, on their diadems, on their arms. On the consecrated table, throughout the whole earth, the cross glitters. Such things are not of men. For even in their lifetime those who have acted nobly are mocked by their own actions, and when they perish their actions perish also. But in Christ it is quite different. For before the cross all things were gloomy, after it all things are joyful and glorious, that you may know that not a mere man was crucified.

BEDE. But the two robbers crucified with Christ signify those who under the faith of Christ undergo either the pains of martyrdom, or the rules of a still stricter continence. But they do this for eternal glory, who imitate the actions of the thief on the right hand; while they who do it to gain the praise of men, imitate the thief on the left hand.

23:34–37

34. Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.

35. And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God.

36. And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,

37. And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself.

CHRYSOSTOM. Because the Lord had said, Pray for them that persecute you, (Matt. 5:44.) this likewise He did, when He ascended the cross, as it follows, Then said Jesus, Father, forgive them, not that He was not able Himself to pardon them, but that He might teach us to pray for our persecutors, not only in word, but in deed also. But He says, Forgive them, if they should repent. For He is gracious to the penitent, if they are willing after so great wickedness to wash away their guilt by faith.

BEDE. Nor must we imagine here that He prayed in vain, but that in those who believed after His passion He obtained the fruit of His prayers? It must be remarked, however, that He prayed not for those who chose rather to crucify, rather than to confess Him whom they knew to be the Son of God, but for such as were ignorant what they did, having a zeal for God, but not according to knowledge, as He adds, For they know not what they do.

GREEK EXPOSITOR. But for those who after the crucifixion remain in unbelief, no one can suppose that they are excused by ignorance, because of the notable miracles that with a loud voice proclaimed Him to be the Son of God.

AMBROSE. It is important then to consider, in what condition He ascends the cross; for I see Him naked. Let him then who prepares to overcome the world, so ascend that he seek not the appliances of the world. Now Adam was overcome who sought for a covering. He overcame who laid aside His covering. He ascends such as nature formed us, God being our Creator. Such as the first man had dwelt in paradise, such did the second man enter paradise. But about to ascend the cross rightly, did He lay aside His royal garments, that you may know that He suffered not as God, but as man, though Christ is both.

ATHANASIUS. (Hom. in Pass. Dom.) He also who for our sakes took upon Him all our conditions, put on our garments, the signs of Adam’s death, that He might put them off, and in their stead clothe us with life and incorruption.

It follows, And they parted his raiment among them, and cast lots.

THEOPHYLACT. For perhaps many of them were in want. Or perhaps rather they did this as a reproach, and from a kind of wantonness. For what treasure did they find in His garments?

BEDE. But in the lot the grace of God seems to be commended; for when the lot is cast, we yield not to the merits of any person, but to the secret judgment of God.

AUGUSTINE. (de Con. Ev. lib. iii. c. 12.) This matter indeed was briefly related by the three first Evangelists, but John more distinctly explains how it was done.

THEOPHYLACT. They did it then mockingly. For when the rulers scoffed, what can we say of the crowd? for it follows, And the people stood, who in truth had entreated that He should be crucified, waiting, namely, for the end. And the rulers also with them derided.

AUGUSTINE. (ubi sup.) Having mentioned the rulers, and said nothing of the priests, St. Luke comprehended under a general name all the chief men, so that hereby may be understood both the scribes and the elders.

BEDE. And these also unwillingly confess that He saved others, for it follows, Saying, He saved others, let him save himself, &c.

ATHANASIUS. (ubi sup.) Now our Lord being truly the Saviour, wished not by saving Himself, but by saving His creatures, to be acknowledged the Saviour. For neither is a physician by healing himself known to be a physician, unless he also gives proof of his skill towards the sick. So the Lord being the Saviour had no need of salvation, nor by descending from the cross did He wish to be acknowledged the Saviour, but by dying. For truly a much greater salvation does the death of the Saviour bring to men, than the descent from the cross.

GREEK EXPOSITOR. Now the Devil, seeing that there was no protection for him, was at a loss, and as having no other resource, tried at last to offer Him vinegar to drink. But he knew not that he was doing this against himself; for the bitterness of wrath caused by the transgression of the law, in which he kept all men bound, he now surrendered to the Saviour, who took it and consumed it, in order that in the place of vinegar, He might give us wine to drink, which wisdom had mingled. (Prov. 9:5.)

THEOPHYLACT. But the soldiers offered Christ vinegar, as it were ministering unto a king, for it follows, saying, If thou art the king of the Jews, save thyself.

BEDE. And it is worthy of remark, that the Jews blaspheme and mock the name of Christ, which was delivered to them by the authority of Scripture; whereas the soldiers, as being ignorant of the Scriptures, insult not Christ the chosen of God, but the King of the Jews.

23:38–43

38. And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS.

39. And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us.

40. But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?

41. And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.

42. And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.

43. And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.

THEOPHYLACT. Observe a second time the device of the devil turned against himself. For in letters of three different characters he published the accusation of Jesus, that in truth it might not escape one of the passers by, that He was crucified because He made Himself King. For it is said, In Greek, Latin, and Hebrew, by which it was signified, that the most powerful of the nations, (as the Romans,) the wisest, (as the Greeks,) those who most worshipped God, (as the Jewish nation,) must be made subject to the dominion of Christ.

AMBROSE. And rightly is the title placed above the cross, because Christ’s kingdom is not of the human body, but of the power of God. I read the title of the King of the Jews, when I read, My kingdom is not of this world. (John 18:36.) I read the cause of Christ written above His head, when I read, And the Word was God. (John 1:1.) For the head of Christ is God. (1 Cor. 11:3.)

CYRIL OF ALEXANDRIA. Now one of the thieves uttered the same revilings as the Jews, but the other tried to check his words, while he confessed his own guilt, adding, We indeed justly, for we receive the due reward of our deeds.

CHRYSOSTOM. Here the condemned performs the office of judge, and he begins to decide concerning truth who before Pilate confessed his crime only after many tortures. For the judgment of man from whom secret things are hid is of one kind; the judgment of God who searches the heart of another. And in the former case punishment follows after confession, but here confession is made unto salvation. But he also pronounces Christ innocent, adding, But this man hath done nothing wrong: as if to say, Behold a new injury, that innocence should be condemned with crime. We kill the living, He raised the dead. We have stolen from others, He bids us give up even what is our own. The blessed thief thus taught those that stood by, uttering the words by which he rebuked the other. But when he saw that the ears of those who stood by were stopped up, he turns to Him who knoweth the hearts; for it follows, And he said to Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom. Thou beholdest the Crucified, and thou acknowledgest Him to be thy Lord. Thou seest the form of a condemned criminal, and thou proclaimest the dignity of a king. Stained with a thousand crimes, thou askest the Fountain of righteousness to remember thy wickedness, saying, But I discover thy hidden kingdom; and thou turnest away my public iniquities, and acceptest the faith of a secret intention. Wickedness usurped the disciple of truth, truth did not change the disciple of wickedness.

GREGORY. (Mor. 18. c. 40.) On the cross nails had fastened his hands and feet, and nothing remained free from torture, but his heart and tongue. By the inspiration of God, the thief offered to Him the whole which he found free, that as it is written, With the heart he might believe unto righteousness, with the mouth he might confess unto salvation. (Rom. 10:10.) But the three virtues which the Apostle speaks of, (1 Cor. 13:13.) the thief suddenly filled with grace both received and preserved on the cross. He had faith, for example, who believed that God would reign whom he saw dying equally with himself. He had hope who asked for an entrance into His kingdom. He preserved charity also zealously in his death, who for his iniquity reproved his brother and fellow-thief, dying for a like crime to his own.

AMBROSE. A most remarkable example is here given of seeking after conversion, seeing that pardon is so speedily granted to the thief. The Lord quickly pardons, because the thief is quickly converted. And grace is more abundant than prayer; for the Lord ever gives more than He is asked for. The thief asked that He should remember him, but our Lord answers, Verily I say unto thee, This day shall thou be with me in Paradise. To be with Christ is life, and where Christ is, there is His kingdom.

THEOPHYLACT. And as every king who returns victorious carries in triumph the best of his spoils, so the Lord having despoiled the devil of a portion of his plunder, carries it with Him into Paradise.

CHRYSOSTOM. Here then might one see the Saviour between the thieves weighing in the scales of justice faith, and unbelief. The devil cast Adam out of Paradise. Christ brought the thief into Paradise before the whole world, before the Apostles. By a mere word and by faith alone he entered into Paradise, that no one after his sins might despair of entrance. Mark the rapid change, from the cross to heaven, from condemnation to Paradise, that you may know that the Lord did it all, not with regard to the thief’s good intention, but His own mercy.

But if the reward of the good has already taken place, surely a resurrection will be superfluous. For if He introduced the thief into Paradise while his body remained in corruption without, it is clear there is no resurrection of the body. Such are the words of some, But shall the flesh which has partaken of the toil be deprived of the reward? Hear Paul speaking, Then must this corruptible put on incorruption. (1 Cor. 15:53.) But if the Lord promised the kingdom of heaven, but introduced the thief into Paradise, He does not yet recompense him the reward. But they say, Under the name of Paradise He signified the kingdom of heaven, using a well-known name in addressing a thief who knew nothing of difficult teaching. Now some do not read it, This day shall thou be with me in Paradise, but thus, I say unto thee on this day, and then follows, thou shalt be with me in Paradise. But we will add a still more obvious solution. For physicians when they see a man in a desperate state, say, He is already dead. So also the thief, since he no longer fears his falling back to perdition, is said to have entered Paradise.

THEOPHYLACT. This however is more true than all, that although they have not obtained all the promises, I mean, the thief and the other saints in order that without us they might not be made perfect, (Heb. 11:40.) they are notwithstanding in the kingdom of heaven and Paradise.

GREGORY OF NYSSA. Here again, we must examine how the thief should be thought worthy of Paradise, seeing that a flaming sword prevents the entrance of the saints. But observe that the word of God describes it as turning about, so as it should obstruct the unworthy, but open a free entrance to life to the worthy.

GREGORY. (Mor. 12. c. 9.) Or that flaming sword is said to be turning, because that He knew the time would come when it must be removed; when He in truth should come, who by the mystery of His incarnation was to open to us the way of Paradise.

AMBROSE. But it must also be explained how the others, that is, Matthew and Mark, introduced two thieves reviling, while Luke, one reviling, the other resisting him. Perhaps this other at first reviled, but was suddenly converted. It may also have been spoken of one, but in the plural number; as in the Hebrews, They wandered in goat-skins, and they were sawn asunder; (Heb. 11:37.) whereas Elijah alone is related to have had a goat-skin, and Isaiah to have been sawn asunder. But mystically, the two thieves represent the two sinful people who were to be crucified by baptism with Christ, (Rom. 6:3.) whose disagreement likewise represents the difference of believers.

BEDE. For as many of us as were baptized in Christ Jesus, were baptized in His death; but we are washed by baptism, seeing we were sinners. But some, in that they praise God suffering in the flesh, are crowned; others, in that they refuse to have the faith or works of baptism, are deprived of the gift which they have received.

23:44–46

44. And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.

45. And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.

46. And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost.

CYRIL OF ALEXANDRIA. As soon as the Lord of all had been given up to be crucified, the whole framework of the world bewailed its rightful Master, and the light was darkened at mid-day, (Amos 8:9.) which was a manifest token that the souls of those who crucified Him would suffer darkness.

AUGUSTINE. (de Con. Ev. lib. iii. c. 17.) What is here said of the darkness, the other two Evangelists, Matthew and Mark, confirm, but St. Luke adds the cause whence the darkness arose, saying, And the sun was darkened.

AUGUSTINE. (de Civ. Dei, l. iii. c. 15.) This darkening of the sun it is quite plain did not happen in the regular and fixed course of the heavenly bodies, because it was then the Passover, which is always celebrated at the full moon. But a regular eclipse of the sun does not take place except at new moon.

PSEUDO-DIONYSIUS. (Dion. Areop. ad Polye.) When we were both at Heliopolis together, we both saw at the same time in a marvellous manner the moon meeting the sun, (for it was not then the time of new moon,) and then again, from the ninth hour until evening supernaturally brought back to the edge of the sun’s diameter. (ad diametrum solis.) Besides, we observed that this obscuration began from the east, and having reached as far as the sun’s western border at length returned, and that the loss and restoration of light took place not from the same side, but from opposite sides of the diameter. Such were the miraculous events of that time, and possible to Christ alone who is the cause of all things.

GREEK EXPOSITOR. This miracle then took place that it might be made known, that He who had undergone death was the Ruler of the whole creation.

AMBROSE. The sun also is eclipsed to the sacrilegious, that it may overshadow the scene of their awful wickedness; darkness was spread over the eyes of the unbelieving, that the light of faith might rise again.

BEDE. But Luke, wishing to join miracle to miracle, adds, And the veil of the temple was rent in twain. This took place when our Lord expired, as Matthew and Mark bear witness, but Luke related it by anticipation.

THEOPHYLACT. By this then our Lord shewed that the Holy of Holies should be no longer inaccessible, but being given over into the hands of the Romans, should be defiled, and its entrance laid open.

AMBROSE. The veil also is rent, by which is declared the division of the two people, and the profanation of the synagogue. The old veil is rent that the Church may hang up the new veils of faith. The covering of the synagogue is drawn up, that we may behold with the eyes of the mind the inward mysteries of religion now revealed to us.

THEOPHYLACT. Whereby it is signified that the veil which kept us asunder from the holy things which are in heaven, is broken through, namely, enmity and sin.

AMBROSE. It took place also at that time when every mystery of Christ’s assumed mortality was fulfilled, and His immortality alone remained; as it follows, And when Jesus had cried with a loud voice, he said.

BEDE. By invoking the Father He declares Himself to be the Son of God, but by commending His Spirit, He signifies not the weakness of His strength, but His confidence in the same power with the Father.

AMBROSE. The flesh dies that the Spirit may rise again. The Spirit is commended to the Father, that heavenly things also may be loosed from the chain of iniquity, and peace be made in heaven, which earthly things should follow.

CHRYSOSTOM. Now this voice teaches us, that the souls of the saints are not henceforth shut up in hell as before, but are with God, Christ being made the beginning of this change.

ATHANASIUS. (de Incar. et cout. Ar.) For He commends to His Father through Himself all mankind quickened in Him; for we are His members; as the Apostle says, Ye are all one in Christ. (Gal. 3:28.)

GREGORY OF NYSSA. (Orat. i. de Res.) But it becomes us to enquire how our Lord distributes Himself into three parts at once; into the bowels of the earth, as He told the Pharisees; into the Paradise of God, as He told the thief; into the hands of the Father, as it is said here. To those however who rightly consider, it is scarcely worthy of question, for He who by His divine power is in every place, is present in any particular place.

AMBROSE. His spirit then is commended to God, but though He is above He yet gives light to the parts below the earth, that all things may be redeemed. For Christ is all things, and in Christ are all things.

GREGORY OF NYSSA. (ut sup.) There is another explanation, that at the time of His Passion, His Divinity being once united to His humanity, left neither part of His humanity, but of its own accord separated the soul from the body, yet shewed itself abiding in each. For through the body in which He suffered death He vanquished the power of death, but through the soul He prepared for the thief an entrance into Paradise. Now Isaiah says of the heavenly Jerusalem, which is no other than Paradise, Upon my hands I have painted thy walls; (Is. 49:16. ap. LXX.) whence it is clear, that he who is in Paradise dwelleth in the hands of the Father.

DAMASCENE. (Hom. de Sabb. San.) Or to speak more expressly, In respect of His body, He was in the grave, in respect of His soul, He was in hell, and with the thief in Paradise; but as God, on the throne with His Father and the Holy Spirit.

THEOPHYLACT. But crying with a loud voice He gives up the ghost, because He had in Himself the power of laying down His life and taking it up again.

AMBROSE. He gave up His Spirit, because He did not lose it as one unwilling; for what a man sends forth is voluntary, what he loses, compulsory.

23:47–49

47. Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.

48. And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.

49. And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things.

AUGUSTINE. (iv. de Trin. c. 13.) When after uttering that voice He immediately gave up the ghost, those who were present greatly marvelled. For those who hung upon the cross were generally tortured by a prolonged death. Hence it is said, Now when the centurion saw, &c.

AUGUSTINE. (de Con. Ev. lib. iii. c. 20.) There is no contradiction in that Matthew says, that the centurion seeing the earthquake marvelled, whereas Luke says that he marvelled, that Jesus while uttering the loud voice expired, shewing what power He had when He was dying. But in that Matthew not only says, at the sight of the earthquake, but added, and at the things that were done, he has made it clear that there was ample room for Luke to say, that the centurion marvelled at the death of the Lord. But because Luke also himself said, Now when the centurion saw what was done, he has included in that general expression all the marvellous things which took place at that hour, as if relating one marvellous event of which all those miracles were the parts and members. Again, because one Evangelist stated that the centurion said, Truly this man was the Son of God, but Luke gives the words, was a just man, they might be supposed to differ. But either we ought to understand that both these were said by the centurion, and that one Evangelist related one, another another. Or perhaps, that Luke expresses the opinion of the centurion, in what respect he called Him the Son of God. For perhaps the centurion did not know Him to be the Only-begotten, equal to the Father, but called Him the Son of God, because he believed Him to be just, as many just persons are called the sons of God. (Gen. 6:2, 4.) But again, because Matthew added, those who were with the centurion, while Luke omits this, there is no contradiction, since one says what another is silent about. And Matthew said, They were greatly afraid; but Luke does not say that he feared, but that he glorified God. Who then does not see that by fearing he glorified God?

THEOPHYLACT. The words of our Lord seem now to be fulfilled, wherein He said, When I shall be lifted up I will draw all men unto me. For when lifted upon the cross He drew to Him the thief and the centurion, besides some of the Jews also, of whom it follows, And all the people that came together smote their breasts.

BEDE. By their smiting their breasts as if betokening a penitential sorrow, two things may be understood; either that they bewailed Him unjustly slain whose life they loved, or that remembering that they had demanded His death, they trembled to see Him in death still farther glorified. But we may observe, that the Gentiles fearing God glorify Him with works of public confession; the Jews only striking their breasts returned silent home.

AMBROSE. O the breasts of the Jews, harder than the rocks! The judge acquits, the officer believes, the traitor by his death condemns his own crime, the elements flee away, the earth quakes, the graves are opened; the hardness of the Jews still remains immoveable, though the whole world is shaken.

BEDE. Rightly then by the centurion is the faith of the Church signified, which in the silence of the synagogue bears witness to the Son of God. And now is fulfilled that complaint which the Lord makes to His Father, neighbour and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance because of misery. (Ps. 88:18.) Hence it follows, And all his acquaintance stood afar off.

THEOPHYLACT. But the race of women formerly cursed remains and sees all these things; for it follows, And the women which followed him from Galilee, seeing these things. And thus they are the first to be renewed by justification, or by the blessing which flows from His passion, as also from His resurrection.

23:50–56

50. And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just:

51. (The same had not consented to the counsel and deed of them;) he was of Arimathæa, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God.

52. This man went unto Pilate, and begged the body of Jesus.

53. And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.

54. And that day was the preparation, and the sabbath drew on.

55. And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.

56. And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment.

GREEK EXPOSITOR. (Photius.) Joseph had been at one time a secret disciple of Christ, but at length bursting through the bonds of fear, and become very zealous, he took down the body of our Lord, basely hanging on the cross; thus gaining a precious jewel by the meekness of His words. Hence it follows, And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor.

BEDE. A counsellor, or decurio, is so called because he is of the order of the curia or council, and administers the office of the curia. He is also wont to be called curialis, from his management of civil duties. Joseph then is said to have been of high rank in the world, but of still higher estimation before God; as it follows, A good man, and a just, of Arimathæa, a city of the Jews, &c. Arimathæa is the same as Ramatha, the city of Helcanah and Samuel.

AUGUSTINE. (de Con. Ev. lib. iii. c. 22.) Now John says, that Joseph was a disciple of Jesus. Hence it is also here added, Who also himself waited for the kingdom of God. But it naturally causes surprise how he who for fear was a secret disciple should have dared to beg our Lord’s body, which none of those who openly followed Him dared to do; for it is said, This man went unto Pilate, and begged the body of Jesus. We must understand then, that he did this from confidence in his rank, by which he might be privileged to enter familiarly into Pilate’s presence. But in performing that last funeral rite, he seems to have eared less for the Jews, although it was his custom in hearing our Lord to avoid their hostility.

BEDE. So then being fitted by the righteousness of his works for the burial of our Lord’s body, he was worthy by the dignity of his secular power to obtain it. Hence it follows, And he took it down, and wrapped it in linen. By the simple burial of our Lord, the pride of the rich is condemned, who not even in their graves can be without their wealth.

ATHANASIUS. (in Vit. Ant. 90.) They also act absurdly who embalm the bodies of their dead, and do not bury them, even supposing them to be holy. For what can be more holy or greater than our Lord’s body? And yet this was placed in a tomb until it rose again the third day. For it follows, And he laid it in a hewn sepulchre.

BEDE. That is, hewn out of a rock, lest if it had been built of many stones, and the foundations of the tomb being dug up after the resurrection, the body should be said to have been stolen away. It is laid also in a new tomb, wherein never man before was laid, lest when the rest of the bodies remained after the resurrection, it might be suspected that some other had risen again. But because man was created on the sixth day, rightly being crucified on the sixth day our Lord fulfilled the secret of man’s restitution. It follows, And it was the day of the παρασκευὴ, which means the preparation, the name by which they called the sixth day, because on that day they prepared the things which were necessary for the Sabbath. But because on the seventh day the Creator rested from His work, the Lord on the Sabbath rested in the grave. Hence it follows, And the Sabbath was dawning. Now we said above, that all His acquaintance stood afar off, and the women which followed Him. These then of His acquaintance, after His body was taken down, returned to their homes, but the women who more tenderly loved Him, following His funeral, desired to see the place where He was laid. For it follows, And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid, that in truth they might make the offerings of their devotion at the proper time.

THEOPHYLACT. For they had not yet sufficient faith, but prepared as if for a mere man spices and ointments, after the manner of the Jews, who performed such duties to their dead. Hence it follows, And they returned, and prepared spices. For our Lord being buried, they were occupied as long as it was lawful to work, (that is, until sun-set,) in preparing ointments. But it was commanded to keep silence on the Sabbath, that is, rest from evening to evening. For it follows, And rested the sabbath day according to the commandment.

AMBROSE. Now mystically, the just man buries the body of Christ. For the burial of Christ is such as to have no guile or wickedness in it. But rightly did Matthew call the man rich, for by carrying Him that was rich he knew not the poverty of faith. The just man covers the body of Christ with linen. Do thou also clothe the body of Christ with His own glory, that thou mayest be thyself just. And if thou believest it to be dead, still cover it with the fulness of His own divinity. But the Church also is clothed with the grace of innocence.

BEDE. He also wraps Jesus in clean linen, who has received Him with a pure mind.

AMBROSE. Nor without meaning has one Evangelist spoken of a new tomb, another of the tomb of Joseph. For the grave is prepared by those who are under the law of death; the Conqueror of death has no grave of His own. For what fellowship hath God with the grave. He alone is enclosed in this tomb, because the death of Christ, although it was common according to the nature of the body, yet was it peculiar in respect of power. But Christ is rightly buried in the tomb of the just, that He may rest in the habitation of justice. For this monument the just man hews out with the piercing word in the hearts of Gentile hardness, that the power of Christ might extend over the nations. And very rightly is there a stone rolled against the tomb; for whoever has in himself truly buried Christ, must diligently guard, lest he lose Him, or lest there be an entrance for unbelief.

BEDE. Now that the Lord is crucified on the sixth day and rests on the seventh, signifies that in the sixth age of the world we must of necessity suffer for Christ, and as it were be crucified to the world. (Gal. 6:14.) But in the seventh age, that is, after death, our bodies indeed rest in the tombs, but our souls with the Lord. But even at the present time also holy women, (that is, humble souls,) fervent in love, diligently wait upon the Passion of Christ, and if perchance they may be able to imitate Him, with anxious carefulness ponder each step in order, by which this Passion is fulfilled. And having read, heard, and called to mind all these, they next apply themselves to make ready the works of virtue, by which Christ may be pleased, in order that having finished the preparation of this present life, in a blessed rest they may at the time of the resurrection meet Christ with the frankincence of spiritual actions.

Catena Aurea Luke 22
Catena Aurea Luke 23


6 posted on 04/13/2025 10:43:10 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 5 | View Replies]

To: annalex


Christ before Pilate

Basilica di Santapollinare Nuovo
6th century
Ravenna Italy

7 posted on 04/13/2025 10:44:05 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 6 | View Replies]

To: annalex
ST HERMENEGILD, MARTYR—586

Feast: April 13

From St. Gregory the Great, Dial. b.3, c. 31.; St. Gregory of Tours, Hist. b. 5, c. 39, and b.9, c. 16; Mariana, Hist. b. 5, c. 12; Flores, Espana Sagrada, t. 5, c. 2, p. 200; Henschenius, t. 2, Apr. p. 134.

Levigild, or Leovigild, the Goth,1 King of Spain, had two sons by his first wife Theodosia, namely, Hermenegild and Recared. These he educated in the Arian heresy, which he himself professed, but married Hermenegild, the eldest, to Ingondes, a zealous Catholic and daughter to Sigebert, King of Austrasia, in France. The grandees had hitherto disposed of their crown by election, but Levigild, to secure it to his posterity, associated his two sons with him in his sovereignty, and allotted to each a portion of his dominions to inure them to government, and Seville fell to the lot of the eldest. Ingondes had much to suffer from Gosvint, a bigoted Arian, whom Levigild had married after the death of Theodosia; but in spite of all her cruel treatment, she adhered strictly to the Catholic faith. And such was the force of her example, and of the instructions and exhortations of St. Leander, Bishop of Seville, that the prince became a convert; and, taking the opportunity of his father's absence, abjured his heresy and was received into the church by the imposition of hands, and the unction of chrism on the forehead. Levigild, who was already exasperated against his son, upon the first appearance of his change, being now informed of his open profession of the Catholic faith, in a transport of rage divested him of the title of king, and resolved to deprive him of his possessions, his princess, and even his life, unless he returned to his former sentiments. Hermenegild, looking upon himself as a sovereign prince, resolved to stand upon his defence, and was supported by all the Catholics in Spain; but they were by much too weak to defend him against the Arians. The prince therefore sent St. Leander to Constantinople to solicit Tiberius for succours. But he dying soon after and his successor, Maurice, being obliged to employ all his forces to defend his own dominions against the Persians, who had made many irruptions into the imperial territories, no succours were to be obtained. Hermenegild implored next the assistance of the Roman generals, who were with a small army in that part of Spain, on the coast of the Mediterranean, of which the empire of Constantinople still retained possession. They engaged themselves by oath to protect him, and received his wife Ingondes and infant son as hostages, but, being corrupted by Levigild's money, they basely betrayed him. Levigild held his son besieged in Seville above a year, till Hermenegild, no longer able to defend himself in his capital, fled secretly to join the Roman camp; but being informed of their treachery, he went to Cordova and thence to Osseto, a very strong place, in which there was a church held in particular veneration over all Spain. He shut himself up in this fortress with three hundred chosen men; but the place was taken and burnt by Levigild. The prince sought a refuge in a church at the foot of the altar; and the Arian king not presuming to violate that sacred place, permitted his second son, Recared, then an Arian, to go to him and to promise him pardon, in case he submitted himself and asked forgiveness. Hermenegild believed his father sincere, and going out, threw himself at his feet. Levigild embraced him and renewed his fair promises, with a thousand caresses, till he had got him into his own camp. He then ordered him to be stripped of his royal robes, loaded with chains, and conducted prisoner to the tower of Seville in 586, when the saint had reigned two years, as F. Flores proves from one of his coins and other monuments.

There he again employed all manner of threats and promises to draw him back to his heresy, and, hoping to overcome his constancy, caused him to be confined in a most frightful dungeon and treated with all sorts of cruelty. The martyr repeated always what he had before wrote to his father: <I confess your goodness to me has been extreme. I will preserve to my dying breath the respect, duty, and tenderness which I owe you; but is it possible that you should desire me to prefer worldly greatness to my salvation? I value the crown as nothing; I am ready to lose sceptre and life too rather than abandon the divine truth.> The prison was to him a school of virtue. He clothed himself in sackcloth and added other voluntary austerities to the hardships of his confinement, and with fervent prayers begged of God to vouchsafe him the strength and assistance which was necessary to support him in his combat for the truth. The solemnity of Easter being come, the perfidious father sent to him an Arian bishop in the night, offering to take him into favour if he received the communion from the hand of that prelate, but Hermenegild rejected the proposal with indignation, reproaching the messenger with the impiety of his sect as if he had been at full liberty. The bishop, returning to the Arian king with this account, the furious father, seeing the faith of his son proof against all his endeavours to pervert him, sent soldiers out of hand to dispatch him. They entered the prison and found the saint fearless and ready to receive the stroke of death, which they instantly inflicted on him, cleaving his head with an axe, whereby his brains were scattered on the floor. St. Gregory the Great attributes to the merits of this martyr the conversion of his brother, King Recared, and of the whole kingdom of the Visigoths in Spain. Levigild was stung with remorse for his crime, and though by God's secret but just judgment he was not himself converted, yet on his death-bed he recommended his son, Recared, to St. Leander, desiring him to instruct him in the same manner as he had done his brother, Hermenegild, that is, to make him a Catholic. This saint received the crown of martyrdom on Easter Eve, the 13th of April. His body remains at Seville. St. Gregory of Tours observes that whatever guilt this holy king and martyr incurred by taking up arms against his father, this at least was expiated by his heroic virtue and death. Before St. Hermenegild declared himself a Catholic, the persecution was raised with great violence against the Goths, who embraced the orthodox faith of the Trinity, and many lost their goods, many were banished, and several died of hunger, or by violence. St. Gregory of Tours ascribes not only the death of St. Hermenegild, but also this whole persecution, chiefly to the instigation of Gosvint.

St. Hermenegild began then to be truly a king, says St. Gregory the Great, when he became a martyr. From his first conversion to the true faith it was his main study to square his life by the most holy maxims of the gospel. Yet, perhaps, whilst he lived amidst the hurry, flatteries, and pomp of a throne, his virtue was for some time imperfect, and his heart was not perfectly crucified to the world. But humiliations and sufferings for Christ, which the saint bore with the heroic courage, the fidelity, and perfect charity of the martyrs, entirely broke all secret ties of his affections to the earth and rendered him already a martyr in the disposition of his soul before he attained to that glorious crown. Christ founded all the glory of his humanity, and that of his spiritual kingdom, the salvation of the universe, and all the other great designs of his sacred incarnation, upon the meanness of his poor and abject life, and his ignominious sufferings and death. This same conduct he held in his apostles and all his saints. Their highest exaltation in his grace and glory was built upon their most profound humility and the most perfect crucifixion of their hearts to the world and themselves; the foundation of which was most frequently laid by the greatest exterior as well as interior humiliations. How sweet, how glorious were the advantages of which, by this means, they became possessed even in this life! God making their souls his kingdom, and by his grace and holy charity reigning sovereignly in all their affections. <Thou hast made us a kingdom to our God, and we shall reign,> says all pious souls to Christ, penetrated with gratitude for his inexpressible mercy and goodness, with esteem for his grace and love alone, and with a contempt of all earthly things. They are truly kings, depending on God alone, being in all things, with Inexpressible joy, subject to him only, and to all creatures, purely for his sake; enjoying a perfect liberty, despising equally the frowns and the flatteries of the world, ever united to God. The riches of this interior kingdom, which they possess in Christ are incomprehensible, as St. Paul assures us. They consist in his grace, light, science of divine things, true wisdom, and sublime sentiments of his love and all virtues. In this kingdom, souls are so replenished with the fulness of God, as St. Paul expresses it, that they can desire no other goods This is to be truly rich. Joy and pleasure are possessed in this kingdom. The solid delight, sweetness, comfort, and peace, which a soul relishes in it, surpass all the heart can desire, or the understanding conceive. Lastly, all worldly splendor is less than a dream or shadow, if compared to the dignity, glory, and honor of this happy state. Thus was St. Hermenegild a great king in his chains. We also are invited to the same kingdom.

Endnotes

1 This name in original Gothic manuscripts is constantly written Liuvigild, as Flores observes. He began his reign in the year of our Lord 568, of the Spanish aera 606, and put St. Hermenegild to death in the eighteenth year of his reign, as is clear from an old chronicle published by Flores, Espana Sagrada, t. 2, p. 199.

(Taken from Vol. IV of "The Lives or the Fathers, Martyrs and Other Principal Saints" by the Rev. Alban Butler, the 1864 edition published by D. & J. Sadlier, & Company)


ewtn.com
8 posted on 04/13/2025 10:50:52 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 7 | View Replies]

To: annalex


In Seville's cathedral

9 posted on 04/13/2025 10:53:22 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 8 | View Replies]

To: annalex

NAVARRE BIBLE COMMENTARY(RSV)

Ad Majorem Dei Gloriam (To the Greater Glory of God)

First Reading:

From: Isaiah 50:4-9a

Third Song of the Servant of the Lord
-------------------------------------
[4] The Lord GOD has given me the tongue of those who are taught; that I may know how to sustain with a word him that is weary. Morning by morning he wakens, he wakens my ear to hear as those who are taught. [5] The Lord GOD has opened my ear, and I was not rebellious, I turned not backward. [6]I gave my back to the smiters, and my cheeks to those who pulled out the beard; I hid not my face from shame and spitting.

[7] For the LORD GOD helps me; therefore I have not been confounded; therefore I have set my face like a flint, and I know that I shall not be put to shame; [8] he who vindicates me is near. Who will contend with me? Let us stand up together. Who is my adversary? Let him come near me. [9a] Behold, the Lord GOD helps me; who will declare me guilty?

***********************************************************************
Commentary:

42:1-9. The Lord, who revealed his power by creating the world (40:12-31) and showed his determination to save mankind by his intervention in history (4l:1-29), now announces a new stage in his plans (v. 9). To advance them he will give a special mission to the “servant of the Lord”; in the prophetic text, this personage plays the key role in making known and putting into effect the salvific plans of God. Four passages over the course of chapters 42-55 speak of the servant and his mission; these passages may originally have made up a poem of their own. These oracles are usually called the "Songs of the Servant". Most biblical scholars see 42:1-9 as being the first song or, rather, the first stanza of that poem. The other three passages are: 49:1-6; 50:4-11; and 52:13-53:12. They combine to make a very beautiful poem, but they raise difficult questions as to style and content. They have been the subject of a great deal of commentary, and the identity of the “servant” is still a matter of debate. Those who consider the four passages to be parts of the one poem take it that the “servant” in each is one and the same person and has one and the same mission. Scholars who do not regard the four passages as originally part of a single poem interpret the person and mission of the servant as being different in each.

There are basically three theories as to who the servant is. One theory is that he is a particular individual--a king of the house of Judah, or the prophet himself or, Of course, a future Messiah, who will redeem Israel The second theory is that the servant is a collectivity he stands for Israel, or for some group within Israel The third theory argues that the servant is meant to be depicted ambiguously--that is in a way that allows him to be interpreted in both of the ways mentioned previously--as a person of significance but someone who can symbolize all Israel.[…]

[…] The Gospels and the Acts of the Apostles without attempting to discover exactly who this servant was originally (or whom he was meant to stand for) interpreted the main features of the servant as being a prophecy about Jesus, in whom the Father is most pleased, and who, in the unity of the Holy Spirit is truly the light for all nations and the liberation of all the oppressed. For example, in the accounts of the baptism of Jesus in the Jordan and of the Transfiguration, the voice of the Father refers to those features: This is my beloved Son with whom I am well pleased (Mt 3:17); "This is my Son, my Chosen; listen to him!” (Lk 9:35). The Gospel of Matthew, which makes a point of showing that the Scriptures find fulfillment in Jesus, explicitly quotes vv. 2-4 of this oracle of Isaiah to show that in Jesus is fulfilled the prophecy of the servant, who was rejected by the leaders of the people and whose quiet and kindly teaching would bring the light of truth to the world (Mt 12:15-21). And later in his Gospel, when St Matthew recounts the passion and death of our Lord (cf. Mt 27:30), he again makes the link between Christ and the servant.

50:4-9. The second song dealt with the servant’s mission (cf. 49:6); the third song focuses on the servant himself. The term “servant” as such does not appear here, and therefore some commentators read the passage as being a description of a prophet and not part of the songs. Still, the context (cf. 50:10) does suggest that the protagonist is the servant. The poem is neatly constructed in three stanzas, each beginning with the words, “The Lord God” (vv. 4, 5, 7), and it has a conclusion containing that same wording (v. 9). The first stanza emphasizes the servant’s docility to the word of God; that is, he is not depicted as a self-taught teacher with original ideas, but as an obedient disciple. The second (vv. 5-6) speaks of the suffering that that docility has brought him, without his uttering a word of complaint. The third (vv. 7-8) shows how determined the servant is: if he suffers in silence, it is not out of cowardice but because God helps him and makes him stronger than his persecutors. The conclusion (v. 9) is like the verdict of a trial: when all is said and done, the servant will stand tall, and all his enemies will be struck down.

The evangelists saw the words of this song as finding fulfillment in Jesus--especially what the song has to say about the suffering and silent fortitude of the servant. The Gospel of John, for example, quotes Nicodemus’ acknowledgment of Christ’s wisdom: “Rabbi, we know that you are a teacher come from God; for no one can do these signs that you do, unless God is with him” (Jn 3:21). But the description of the servant’s sufferings was the part that most impressed the early Christians; that part of the song was recalled when they meditated on the passion of Jesus and how “they spat in his face; and struck him; and some slapped him” (Mt 26:67) and later how the Roman soldiers “spat upon him, and took the reed and struck him on the head” (Mt 27:30; cf. also Mk 15:19; Jn 19:3). St Paul refers to v. 9 when applying to Christ Jesus the role of intercessor on behalf of the elect in the suit pressed constantly against them by the enemies of the soul: “Who shall bring any charge against God’s elect?” (Rom 8:33).

St Jerome sees the servant’s docility as a reference to Christ: “His self-discipline and wisdom enabled him to communicate to us the knowledge of the Father. And he was obedient onto death, death on the cross; he offered his body to the blows they struck, his shoulders to the lash; and though he was wounded on the chest and on his face, he did not try to turn away and escape their violence” ("Commentarii In Isaiam", 50, 4).

This passage is used in the liturgy of Palm Sunday (along with Psalm 22 and St Paul’s hymn in the Letter to the Philippians 2:6-11), before the reading of our Lord’s passion.

10 posted on 04/13/2025 5:43:56 PM PDT by fidelis (Ecce Crucem Domini! Fugite partes adversae! Vicit Leo de tribu Juda, Radix David! Alleluia!)
[ Post Reply | Private Reply | To 9 | View Replies]

Second Reading:

From: Philippians 2:6-11

Hymn in Praise of Christ's Self-Emptying
----------------------------------------
(Christ Jesus,) [6] who, though He was in the form of God, did not count equality with God a thing to be grasped, [7] but emptied Himself, taking the form of a servant, being born in the likeness of men. [8] And being found in human form He humbled Himself and became obedient unto death, even death on a cross. [9] Therefore God has highly exalted Him and bestowed on Him the name which is above every name, [10] that at the name of Jesus every knee should bow, in Heaven and on earth and under the earth, [11] and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

***************************************************************
Commentary:

3-11. Verse 3 exhorts us to see others as better than ourselves. Our Lord, although he was our superior in all respects, did not see his divinity as something to boast about before men (v. 6). In fact, he humbled himself and emptied himself (vv. 7-8), was not motivated by conceit or selfishness (cf. v. 3), did not look to his own interests (cf. v. 4), and "became obedient unto death" (v. 8), thereby carrying out the Father's plan for man's salvation. By reflecting on his example we shall come to see that suffering for Christ is a sign of salvation (cf. 1:28-29): after undergoing the sufferings of his passion and death, Christ was publicly exalted above all creation (cf. vv. 9-11).

Our Lord offers us a perfect example of humility. "The coming of our Lord Jesus Christ, the Scepter of God's Majesty, was in no pomp of pride and haughtiness--as it could so well have been--but in self-abasement [...]. You see, dear friends, what an example we have been given. If the Lord humbled himself in this way, what ought we to do, who through him have come under the yoke of his guidance?" (St Clement of Rome, "Letter to the Corinthians", 13).

6-11. In what he says about Jesus Christ, the Apostle is not simply proposing Him as a model for us to follow. Possibly transcribing an early liturgical hymn (and) adding some touches of his own, he is--under the inspiration of the Holy Spirit--giving a very profound exposition of the nature of Christ and using the most sublime truths of faith to show the way Christian virtues should be practiced.

This is one of the earliest New Testament texts to reveal the divinity of Christ. The epistle was written around the year 62 (or perhaps before that, around 55) and if we remember that the hymn of Philippians 2:6-11 may well have been in use prior to that date, the passage clearly bears witness to the fact that Christians were proclaiming, even in those very early years, that Jesus, born in Bethlehem, crucified, died and buried, and risen from the dead, was truly both God and man.

The hymn can be divided into three parts. The first (verses 6 and the beginning of 7) refers to Christ's humbling Himself by becoming man. The second (the end of verse 7 and verse 8) is the center of the whole passage and proclaims the extreme to which His humility brought Him: as man He obediently accepted death on the cross. The third part (verses 9-11) describes His exaltation in glory. Throughout St. Paul is conscious of Jesus' divinity: He exists from all eternity. But he centers his attention on His death on the cross as the supreme example of humility. Christ's humiliation lay not in His becoming a man like us and cloaking the glory of His divinity in His sacred humanity: it also brought Him to lead a life of sacrifice and suffering which reached its climax on the cross, where He was stripped of everything He had, like a slave. However, now that He has fulfilled His mission, He is made manifest again, clothed in all the glory that befits His divine nature and which His human nature has merited.

The man-God, Jesus Christ, makes the cross the climax of His earthly life; through it He enters into His glory as Lord and Messiah. The Crucifixion puts the whole universe on the way to salvation.

Jesus Christ gives us a wonderful example of humility and obedience. "We should learn from Jesus' attitude in these trials," [St.] Monsignor Escriva reminds us. "During His life on earth He did not even want the glory that belonged to Him. Though He had the right to be treated as God, He took the form of a servant, a slave (cf. Philippians 2:6-7). And so the Christian knows that all glory is due God and that he must not use the sublimity and greatness of the Gospel to further his own interests or human ambitions.

"We should learn from Jesus. His attitude in rejecting all human glory is in perfect balance with the greatness of His unique mission as the beloved Son of God who becomes incarnate to save men" ("Christ Is Passing By", 62).

6-7. "Though He was in the form of God" or "subsisting in the form of God": "form" is the external aspect of something and manifests what it is. When referring to God, who is invisible, His "form" cannot refer to things visible to the senses; the "form of God" is a way of referring to Godhead. The first thing that St. Paul makes clear is that Jesus Christ is God, and was God before the Incarnation. As the "Nicene-Constantinopolitan Creed" professes it, "the only-begotten Son of God, born of the Father before time began, light from light, true God from true God."

"He did not count equality with God as something to be grasped": the Greek word translated as "equality" does not directly refer to equality of nature but rather the equality of rights and status. Christ was God and He could not stop being God; therefore, He had a right to be treated as God and to appear in all His glory. However, He did not insist on this dignity of His as if it were a treasure which He possessed and which was legally His: it was not something He clung to and boasted about. And so He took "the form of a servant". He could have become man without setting His glory aside--He could have appeared as He did, momentarily, as the Transfiguration (cf. Matthew 17:1ff); instead He chose to be like men, in all things but sin (cf. verse 7). By becoming man in the way He did, He was able, as Isaiah prophesied in the Song of the Servant of Yahweh, to bear our sorrows and to be stricken (cf. Isaiah 53:4).

"He emptied Himself", He despoiled Himself: this is literally what the Greek verb means. But Christ did not shed His divine nature; He simply shed its glory, its aura; if He had not done so it would have shone out through His human nature. From all eternity He exists as God and from the moment of the Incarnation He began to be man. His self-emptying lay not only in the fact that the Godhead united to Himself (that is, to the person of the Son) something which was corporeal and finite (a human nature), but also in the fact that this nature did not itself manifest the divine glory, as it "ought" to have done. Christ could not cease to be God, but He could temporarily renounce the exercise of rights that belonged to Him as God--which was what He did.

Verses 6-8 bring the Christian's mind the contrast between Jesus and Adam. The devil tempted Adam, a mere man, to "be like God" (Genesis 3:5). By trying to indulge this evil desire (pride is a disordered desire for self-advancement) and by committing the sin of disobeying God (cf. Genesis 3:6), Adam drew down the gravest misfortunes upon himself and on his whole line (present potentially in him): this is symbolized in the Genesis passage by his expulsion from Paradise and by the physical world's rebellion against his lordship (cf. Genesis 3:16-24). Jesus Christ, on the contrary, who enjoyed divine glory from all eternity, "emptied Himself": He chooses the way of humility, the opposite way to Adam's (opposite, too, to the way previously taken by the devil). Christ's obedience thereby makes up for the disobedience of the first man; it puts mankind in a position to more than recover the natural and supernatural gifts with which God endowed human nature at the Creation. And so, after focusing on the amazing mystery of Christ's humiliation or self-emptying ("kenosis" in Greek), this hymn goes on joyously to celebrate Christ's exaltation after death.

Christ's attitude in becoming man is, then, a wonderful example of humility. "What is more humble", St. Gregory of Nyssa asks, "than the King of all creation entering into communion with our poor nature? The King of kings and Lord of lords clothes Himself with the form of our enslavement; the Judge of the universe comes to pay tribute to the princes of this world; the Lord of creation is born in a cave; He who encompasses the world cannot find room in the inn...; the pure and incorrupt one puts on the filthiness of our nature and experiences all our needs, experiences even death itself" ("Oratio I In Beatitudinibus").

This self-emptying is an example of God's infinite goodness in taking the initiative to meet man: "Fill yourselves with wonder and gratitude at such a mystery and learn from it. All the power, all the majesty, all the beauty, all the infinite harmony of God, all His great and immeasurable riches. God whole and entire was hidden for our benefit in the humanity of Christ. The Almighty appears determined to eclipse His glory for a time, so as to make it easy for His creatures to approach their Redeemer." ([St] J. Escriva, "Friends of God", 111).

8. Jesus Christ became man "for us men and for our salvation", we profess in the Creed. Everything He did in the course of His life had a salvific value; His death on the cross represents the climax of His redemptive work for, as St. Gregory of Nyssa says, "He did not experience death due to the fact of being born; rather, He took birth upon Himself in order to die" ("Oratio Catechetica Magna", 32).

Our Lord's obedience to the Father's saving plan, involving as it did death on the cross, gives us the best of all lessons in humility. For, in the words of St. Thomas Aquinas, "obedience is the sign of true humility" ("Commentary on Phil., ad loc."). In St. Paul's time death by crucifixion was the most demeaning form of death, for it was inflicted only on criminals. By becoming obedient "unto death, even death on a cross", Jesus was being humble in the extreme. He was perfectly within His rights to manifest Himself in all His divine glory, but He chose instead the route leading to the most ignominious of deaths.

His obedience, moreover, was not simply a matter of submitting to the Father's will, for, as St. Paul points out, He made Himself obedient: His obedience was active; He made the Father's salvific plans His own. He chose voluntarily to give Himself up to crucifixion in order to redeem mankind. "Debasing oneself when one is forced to do so is not humility", St. John Chrysostom explains; "humility is present when one debases oneself without being obliged to do so" ("Hom. on Phil., ad loc.").

Christ's self-abasement and his obedience unto death reveals His love for us, for "greater love has no man than this, that a man lay down his life for his friends" (John 15:13). His loving initiative merits a loving response on our part: we should show that we desire to be one with Him, for love "seeks union, identification with the beloved. United to Christ, we will be drawn to imitate His life of dedication, His unlimited love and His sacrifice unto death. Christ brings us face to face with the ultimate choice: either we spend our life in selfish isolation, or we devote ourselves and all our energies to the service of others" ([St] J. Escriva, "Friends of God", 236).

9-11. "God highly exalted Him": the Greek compounds the notion of exaltation, to indicate the immensity of His glorification. Our Lord Himself foretold this when He said, "He who humbles himself will be exalted" (Luke 14:11).

Christ's sacred humanity was glorified as a reward for His humiliation. The Church's Magisterium teaches that Christ's glorification affects his human nature only, for "in the form of God the Son was equal to the Father, and between the Begetter and the Only-begotten there was no difference in essence, no difference in majesty; nor did the Word, through the mystery of incarnation, lose anything which the Father might later return to Him as a gift" ([Pope] St. Leo the Great, "Promisisse Me Memini", Chapter 8). Exaltation is public manifestation of the glory which belongs to Christ's humanity by virtue of its being joined to the divine person of the Word. This union to the "form of a servant" (cf. verse 7) meant an immense act of humility on the part of the Son, but it led to the exaltation of the human nature He took on.

For the Jews the "name that is above every name" is the name of God (Yahweh), which the Mosaic Law required to be held in particular awe. Also, they regarded a name given to someone, especially if given by God, as not just a way of referring to a person but as expressing something that belonged to the very core of his personality. Therefore, the statement that God "bestowed on Him the name which is above every name" means that God the Father gave Christ's human nature the capacity to manifest the glory of divinity which was His by virtue of the hypostatic union: therefore, it is to be worshipped by the entire universe.

St. Paul describes the glorification of Jesus Christ in terms similar to those used by the prophet Daniel of the Son of Man: "To Him was given dominion and glory and kingdom, that all peoples, nations and languages should serve His Kingdom, one that shall not be destroyed" (Daniel 7:14). Christ's lordship extends to all created things. Sacred Scripture usually speaks of "heaven and earth" when referring to the entire created universe; by mentioning here the underworld it is emphasizing that nothing escapes His dominion. Jesus Christ can here be seen as the fulfillment of Isaiah's prophecy about the universal sovereignty of Yahweh: "To Me every knee shall bow, every tongue shall swear" (Isaiah 45:23). All created things come under His sway, and men are duty-bound to accept the basic truth of Christian teaching: "Jesus Christ is Lord." The Greek word "Kyrios" used here by St. Paul is the word used by the Septuagint, the early Greek version of the Old Testament, to translate the name of God ("Yahweh"). Therefore, this sentence means "Jesus Christ is God."

The Christ proclaimed here as having been raised on high is the man-God who was born and died for our sake, attaining the glory of His exaltation after undergoing the humiliation of the cross. In this also Christ sets us an example: we cannot attain the glory of Heaven unless we understand the supernatural value of difficulties, ill-health and suffering: these are manifestations of Christ's cross present in our ordinary life. "We have to die to ourselves and be born again to a new life. Jesus Christ obeyed in this way, even unto death on a cross (Philippians 2:18); that is why God exalted Him. If we obey God's will, the cross will mean our own resurrection and exaltation. Christ's life will be fulfilled step by step in our own lives. It will be said of us that we have tried to be good children of God, who went about doing good in spite of our weakness and personal shortcomings, no matter how many" ([St] J. Escriva, "Christ Is Passing By", 21).

11 posted on 04/13/2025 5:44:56 PM PDT by fidelis (Ecce Crucem Domini! Fugite partes adversae! Vicit Leo de tribu Juda, Radix David! Alleluia!)
[ Post Reply | Private Reply | To 10 | View Replies]

Gospel Reading:

From: Luke 19:28-40 (At the Procession with Palms)

The Messiah enters the Holy City
-------------------------------------------------
[28] And when he had said this, he went on ahead, going up to Jerusalem. [29] When he drew near to Bethphage and Bethany, at the mount that is called Olivet, he sent two of the disciples, [30] saying, "Go into the village opposite, where on entering you will find a colt tied, on which no one has ever yet sat; untie it and bring it here. [31] If any one asks you, 'Why are you untying it?' you shall say this, 'The Lord has need of it.'" [32] So those who were sent went away and found it as he had told them. [33] And as they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?" [34] And they said, "The Lord has need of it." [35] And they brought it to Jesus, and throwing their garments on the colt they set Jesus upon it. [36] And as he rode along, they spread their garments on the road. [37] As he was now drawing near, at the descent of the Mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen, [38] saying, "Blessed is the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven and glory in the highest!" [39] And some of the Pharisees in the multitude said to him, "Teacher, rebuke your disciples." [40] He answered, "I tell you, if these were silent, the very stones would cry out."

****************************************************************************
Commentary:

28. Normally in the Gospels when there is mention of going to the Holy City it is in terms of "going up" to Jerusalem (cf. Mt 20:18; Jn 7:8), probably because geographically the city is located on Mount Zion. Besides, since the temple was the religious and political centre, going up to Jerusalem had also a sacred meaning of ascending to the holy place, where sacrifices were offered to God.

Particularly in the Gospel of St Luke, our Lord's whole life is seen in terms of a continuous ascent towards Jerusalem, where his self-surrender reaches its high point in the redemptive sacrifice of the cross. Here Jesus is on the point of entering the city, conscious of the fact that his passion and death are imminent.

30-35. Jesus makes use of a donkey for his entry into Jerusalem, thereby fulfilling an ancient prophecy: "Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout aloud, O daughter of Jerusalem! Lo, your king comes to you; triumphant and victorious is he, humble and riding on an ass, on a colt the foal of an ass" (Zech 9:9).

The people, and particularly the Pharisees, were quite aware of this prophecy. Therefore, despite its simplicity of form, there was a certain solemnity about the whole episode which impressed those present, stirring the hearts of the people and irritating the Pharisees. By fulfilling the prophecy our Lord was showing everyone that he was the Messiah prophesied in the Old Testament. Other aspects of this episode are commented on in connection with Mk 11:3.

38. Christ is greeted with the prophetic words referring to the enthronement of the Messiah, contained in Psalm 118:26: "Blessed be he who enters in the name of the Lord!" But the people also acclaim him as king. This is a great messianic demonstration, which infuriates the Pharisees. One of the acclamations, "Peace in heaven and glory in the highest", echoes the announcement made by the angel to the shepherds on Christmas night (cf. Lk 2:14).

40. To the reproaches of the Pharisees, who are scandalized by the people's shouts, our Lord replies in a phrase which sounds like a proverb: so obvious is his messiahship that if men refused to recognize it nature would proclaim it. In fact, when his friends were cowed on the hill of Calvary the earth trembled and the rocks split (cf. Mt 27:51). At other times our Lord imposed silence on those who want to proclaim him King or Messiah, but now he adopts a different attitude: the moment has come for his dignity and his mission to be made public.

12 posted on 04/13/2025 5:45:52 PM PDT by fidelis (Ecce Crucem Domini! Fugite partes adversae! Vicit Leo de tribu Juda, Radix David! Alleluia!)
[ Post Reply | Private Reply | To 11 | View Replies]

Click here to go to the My Catholic Life! Devotional thread for a meditation on today’s Gospel Reading.

13 posted on 04/13/2025 5:47:55 PM PDT by fidelis (Ecce Crucem Domini! Fugite partes adversae! Vicit Leo de tribu Juda, Radix David! Alleluia!)
[ Post Reply | Private Reply | To 12 | View Replies]

Click here to go to the FR thread for the weekly Sacred Page meditations on the Scripture readings for this Sunday's Mass by Dr. John Bergsma.

14 posted on 04/13/2025 5:48:19 PM PDT by fidelis (Ecce Crucem Domini! Fugite partes adversae! Vicit Leo de tribu Juda, Radix David! Alleluia!)
[ Post Reply | Private Reply | To 13 | View Replies]

Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson