Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

Skip to comments.

Catholic Caucus: Daily Mass Readings 28-February-2025
Universalis/Jerusalem Bible ^

Posted on 03/01/2025 10:51:46 AM PST by annalex

28 February 2025

Friday of week 7 in Ordinary Time



St._Hilarius Freiburg, Germany

Readings at Mass

Liturgical Colour: Green. Year: C(I).


First reading
Ecclesiasticus 6:5-17

A faithful friend is a sure shelter

A kindly turn of speech multiplies a man’s friends,
  and a courteous way of speaking invites many a friendly reply.
Let your acquaintances be many,
  but your advisers one in a thousand.
If you want to make a friend, take him on trial,
  and be in no hurry to trust him;
for one kind of friend is only so when it suits him
  but will not stand by you in your day of trouble.
Another kind of friend will fall out with you
  and to your dismay make the quarrel public,
and a third kind of friend will share your table,
  but not stand by you in your day of trouble:
when you are doing well he will be your second self,
  ordering your servants about;
but if ever you are brought low he will turn against you
  and will hide himself from you.
Keep well clear of your enemies,
  and be wary of your friends.
A faithful friend is a sure shelter,
  whoever finds one has found a rare treasure.
A faithful friend is something beyond price,
  there is no measuring his worth.
A faithful friend is the elixir of life,
  and those who fear the Lord will find one.
Whoever fears the Lord makes true friends,
  for as a man is, so is his friend.

Responsorial Psalm
Psalm 118(119):12,16,18,27,34-35
Guide me, Lord, in the path of your commands.
Blessed are you, O Lord;
  teach me your statutes.
I take delight in your statutes;
  I will not forget your word.
Guide me, Lord, in the path of your commands.
Open my eyes that I may see
  the wonders of your law.
Make me grasp the way of your precepts
  and I will muse on your wonders.
Guide me, Lord, in the path of your commands.
Train me to observe your law,
  to keep it with my heart.
Guide me in the path of your commands;
  for there is my delight.
Guide me, Lord, in the path of your commands.

Gospel AcclamationPs110:7,8
Alleluia, alleluia!
Your precepts, O Lord, are all of them sure;
they stand firm for ever and ever.
Alleluia!
Or:Jn17:17
Alleluia, alleluia!
Your word is truth, O Lord:
consecrate us in the truth.
Alleluia!

GospelMark 10:1-12

What God has united, man must not divide

Jesus came to the district of Judaea and the far side of the Jordan. And again crowds gathered round him, and again he taught them, as his custom was. Some Pharisees approached him and asked, ‘Is it against the law for a man to divorce his wife?’ They were testing him. He answered them, ‘What did Moses command you?’ ‘Moses allowed us’ they said ‘to draw up a writ of dismissal and so to divorce.’ Then Jesus said to them, ‘It was because you were so unteachable that he wrote this commandment for you. But from the beginning of creation God made them male and female. This is why a man must leave father and mother, and the two become one body. They are no longer two, therefore, but one body. So then, what God has united, man must not divide.’ Back in the house the disciples questioned him again about this, and he said to them, ‘The man who divorces his wife and marries another is guilty of adultery against her. And if a woman divorces her husband and marries another she is guilty of adultery too.’

The readings on this page are from the Jerusalem Bible, which is used at Mass in most of the English-speaking world. The New American Bible readings, which are used at Mass in the United States, are available in the Universalis apps, programs and downloads.

You can also view this page with the Gospel in Greek and English.



TOPICS: Catholic; General Discusssion; Prayer; Worship
KEYWORDS: catholic; mk10; ordinarytime; prayer
For your reading, reflection, faith-sharing, comments, questions, discussion.

1 posted on 03/01/2025 10:51:46 AM PST by annalex
[ Post Reply | Private Reply | View Replies]

To: nickcarraway; NYer; ELS; Pyro7480; livius; ArrogantBustard; Catholicguy; RobbyS; marshmallow; ...

Alleluia Ping

Please FReepmail me to get on/off the Alleluia Ping List.

Note: CATCHING UP WITH YESTERDAY

2 posted on 03/01/2025 10:53:02 AM PST by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: annalex
My dad is back in the hospital. [JimRob update at 242]
Jim still needs our prayers. Thread 2
Prayer thread for Salvation's recovery
Pray for Ukraine
Prayer thread for Fidelis' recovery
Update on Jim Robinson's health issues
3 posted on 03/01/2025 10:53:36 AM PST by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 2 | View Replies]

To: All

KEYWORDS: catholic; mk10; ordinarytime; prayer


4 posted on 03/01/2025 10:54:01 AM PST by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 3 | View Replies]

To: annalex
Mark
 English: Douay-RheimsLatin: Vulgata ClementinaGreek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
 Mark 10
1AND rising up from thence, he cometh into the coasts of Judea beyond the Jordan: and the multitudes flock to him again. And as he was accustomed, he taught them again. Et inde exsurgens venit in fines Judææ ultra Jordanem : et conveniunt iterum turbæ ad eum : et sicut consueverat, iterum docebat illos.κακειθεν αναστας ερχεται εις τα ορια της ιουδαιας δια του περαν του ιορδανου και συμπορευονται παλιν οχλοι προς αυτον και ως ειωθει παλιν εδιδασκεν αυτους
2And the Pharisees coming to him asked him: Is it lawful for a man to put away his wife? tempting him. Et accedentes pharisæi interrogabant eum : Si licet vero uxorem dimittere : tentantes eum.και προσελθοντες [οι] φαρισαιοι επηρωτησαν αυτον ει εξεστιν ανδρι γυναικα απολυσαι πειραζοντες αυτον
3But he answering, saith to them: What did Moses command you? At ille respondens, dixit eis : Quid vobis præcepit Moyses ?ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις τι υμιν ενετειλατο μωσης
4Who said: Moses permitted to write a bill of divorce, and to put her away. Qui dixerunt : Moyses permisit libellum repudii scribere, et dimittere.οι δε ειπον μωσης επετρεψεν βιβλιον αποστασιου γραψαι και απολυσαι
5To whom Jesus answering, said: Because of the hardness of your heart he wrote you that precept. Quibus respondens Jesus, ait : Ad duritiam cordis vestri scripsit vobis præceptum istud :και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτοις προς την σκληροκαρδιαν υμων εγραψεν υμιν την εντολην ταυτην
6But from the beginning of the creation, God made them male and female. ab initio autem creaturæ masculum et feminam fecit eos Deus.απο δε αρχης κτισεως αρσεν και θηλυ εποιησεν αυτους ο θεος
7For this cause a man shall leave his father and mother; and shall cleave to his wife. Propter hoc relinquet homo patrem suum et matrem, et adhærebit ad uxorem suam :ενεκεν τουτου καταλειψει ανθρωπος τον πατερα αυτου και την μητερα και προσκολληθησεται προς την γυναικα αυτου
8And they two shall be in one flesh. Therefore now they are not two, but one flesh. et erunt duo in carne una. Itaque jam non sunt duo, sed una caro.και εσονται οι δυο εις σαρκα μιαν ωστε ουκετι εισιν δυο αλλα μια σαρξ
9What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Quod ergo Deus conjunxit, homo non separet.ο ουν ο θεος συνεζευξεν ανθρωπος μη χωριζετω
10And in the house again his disciples asked him concerning the same thing. Et in domo iterum discipuli ejus de eodem interrogaverunt eum.και εν τη οικια παλιν οι μαθηται αυτου περι του αυτου επηρωτησαν αυτον
11And he saith to them: Whosoever shall put away his wife and marry another, committeth adultery against her. Et ait illis : Quicumque dimiserit uxorem suam, et aliam duxerit, adulterium committit super eam.και λεγει αυτοις ος εαν απολυση την γυναικα αυτου και γαμηση αλλην μοιχαται επ αυτην
12And if the wife shall put away her husband, and be married to another, she committeth adultery. Et si uxor dimiserit virum suum, et alii nupserit, mœchatur.και εαν γυνη απολυση τον ανδρα αυτης και γαμηθη αλλω μοιχαται
13And they brought to him young children, that he might touch them. And the disciples rebuked them that brought them. Et offerebant illi parvulos ut tangeret illos. Discipuli autem comminabantur offerentibus.και προσεφερον αυτω παιδια ινα αψηται αυτων οι δε μαθηται επετιμων τοις προσφερουσιν
14Whom when Jesus saw, he was much displeased, and saith to them: Suffer the little children to come unto me, and forbid them not; for of such is the kingdom of God. Quos cum videret Jesus, indigne tulit, et ait illis : Sinite parvulos venire ad me, et ne prohibueritis eos : talium enim est regnum Dei.ιδων δε ο ιησους ηγανακτησεν και ειπεν αυτοις αφετε τα παιδια ερχεσθαι προς με μη κωλυετε αυτα των γαρ τοιουτων εστιν η βασιλεια του θεου
15Amen I say to you, whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, shall not enter into it. Amen dico vobis : Quisquis non receperit regnum Dei velut parvulus, non intrabit in illud.αμην λεγω υμιν ος εαν μη δεξηται την βασιλειαν του θεου ως παιδιον ου μη εισελθη εις αυτην
16And embracing them, and laying his hands upon them, he blessed them. Et complexans eos, et imponens manus super illos, benedicebat eos.και εναγκαλισαμενος αυτα τιθεις τας χειρας επ αυτα ευλογει αυτα

5 posted on 03/01/2025 10:55:41 AM PST by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 4 | View Replies]

To: annalex

Catena Aurea by St. Thomas Aguinas

10:1–12

1. And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judæa by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again.

2. And the Pharisees came to him, and asked him, Is it lawful for a man to put away his wife? tempting him.

3. And he answered and said unto them, What did Moses command you?

4. And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.

5. And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept.

6. But from the beginning of the creation God made them male and female.

7. For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife;

8. And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh.

9. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.

10. And in the house his disciples asked him again of the same matter.

11. And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her.

12. And if a woman shall put away her husband and be married to another, she committeth adultery.

BEDE. (in Marc. 3, 40) Up to this time Mark hath related what our Lord said and did in Galilee; here he begins to relate what He did, taught, or suffered in Judæa, and first indeed across the Jordan on the east; and this is what is said in these words: And he arose from thence, and cometh into the coasts of Jadœa, by the farther side of Jordan; then also on this side Jordan, when He came to Jericho, Bethany, and Jerusalem. And though all the province of the Jews is generally called Judæa, to distinguish it from other nations, more especially, however, its southern portion was called Judæa, to distinguish it from Samaria, Galilee, Decapolis, and the other regions in the same province.

THEOPHYLACT. But He enters the region of Judæa, which the envy of the Jews had often caused Him to leave, because His Passion was to take place there. He did not, however, then go up to Jerusalem, but to the confines of Judæa, that He might do good to the multitudes, who were not evil; for Jerusalem was, from the malice of the Jews, the worker of all the wickedness. Wherefore it goes on: And the people resort unto him again, and, as he was wont, he taught them again.

BEDE. (ubi sup.) Mark the difference of temper in the multitude and in the Pharisees. The former meet together, in order to be taught, and that their sick may be healed, as Matthew relates; the latter come to Him, to try to deceive their Saviour by tempting Him. Wherefore there follows, And the Pharisees came to him, and asked him, Is it lawful for a man to put away his wife? tempting Him. (Matt. 19:2)

THEOPHYLACT. They come to Him indeed, and do not quit Him, lest the multitudes should believe on Him; and by continually coming to Him, they thought to bring Him into difficulty, and to confuse Him by their questions. For they proposed to Him a question, which had on either side a precipice, so that whether He said that it was lawful for a man to put away his wife, or that it was not lawful, they might accuse Him, and contradict what He said, out of the doctrines of Moses. Christ, therefore, being Very Wisdom, in answering their question, avoids their snares.

CHRYSOSTOM. (Vict. Ant. e Cat. in Marc. et v. Chrys. Hom. 62) For being asked, whether it is lawful, he does not immediately reply, it is not lawful, lest they should raise an outcry, but He first wished them to answer Him as to the sentence of the law, that they by their answer might furnish Him with what it was right to say. Wherefore it goes on, And he answered and said unto them, What did Moses command you? And afterwards, And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away. They put forward indeed this that Moses had said either on account of the question of our Saviour, or wishing to excite against Him a multitude of men. For divorce was an indifferent thing among the Jews, and all practised it, as though it were permitted by the law.

AUGUSTINE. (de Con. Evan. 2. 62) It makes nothing, however, to the truth of the fact, whether, as Matthew says,1 they themselves addressed to the Lord the question concerning the bill of divorcement, allowed to them by Moses, on our Lord’s forbidding the separation, and confirming His sentence from the law, or whether it was in answer to a question of His, that they said this concerning the command of Moses, as Mark here says. For His wish was to give them no reason why Moses permitted it, before they themselves had mentioned the fact; since then the wish of the parties speaking, which is what the words ought to express, is in either way shewn, there is no discrepancy, though there be a difference in the way of relating it. It may also be meant that, as Mark expresses it, the question put to them by the Lord, What did Moses command? was in answer to those who had previously asked His opinion concerning the putting away of a wife; and when they had replied that Moses permitted them to write a bill of divorcement, and to put her away, (Matt. 19:4) His answer was concerning that same law, given by Moses, how God instituted the marriage of a male, and a female, saying those things which Matthew relates; on hearing which they again rejoined what they had replied to Him when He first asked them, namely, Why then did Moses command?

AUGUSTINE. (cont. Faust. xix. 26) Moses, however, was against a man’s dismissing his wife, for he interposed this delay, that a person whose mind was bent on separation, might be deterred by the writing of the bill, and desist; particularly, since, as is related, among the Hebrews, no one was allowed to write Hebrew characters but the scribes. The law therefore wished to send him, whom it ordered to give a bill of divorcement, before he dismissed his wife, to them, who ought to be wise interpreters of the law, and just opponents of quarrel. For a bill could only be written for him by men, who by their good advice might overrule him, since his circumstances and necessity had put him into their hands, and so by treating between him and his wife they might persuade them to love and concord. But if a hatred so great had arisen that it could not be extinguished and corrected, then indeed a bill was to be written, that he might not lightly put away her who was the object of his hate, in such a way as to prevent his being recalled to the love, which he owed her by marriage, through the persuasion of the wise. For this reason it is added, For the hardness of your heart, he wrote this precept; for great was the hardness of heart which could not be melted or bent to the taking back and recalling the love of marriage, even by the interposition of a bill in a way which gave room for the just and wise to dissuade them.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. (Cat. in Marc. Oxon.) Or else, it is said, For the hardness of your hearts, because it is possible for a soul purged from desires and from anger to bear the worst of women; but if those passions have a redoubled force over the mind, many evils will arise from hatred in marriage. (Chrys. ubi sup.). Thus then, He saves Moses, who had given the law, from their accusation, and turns the whole upon their head. But since what He had said was grievous to them, He at once brings back the discourse to the old law, saying, But from the beginning of the creation, God made them male and female.

BEDE. (ubi sup.) He says not male and females, which the sense would have required had it referred to the divorce of former wives, but male and female, so that they might be bound by the tie of one wife.

CHRYSOSTOM. (ubi sup.) If however he had wished one wife to be put away and another to be brought in, He would have created several women. Nor did God only join one woman to one man, but He also bade a man quit his parents and cleave to his wife. Wherefore it goes on: And he said, (that is, God said by Adam,) For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife. From the very mode of speech, shewing the impossibility of severing marriage, because He said, He shall cleave.

BEDE. (ubi sup.) And in like manner, because He says, he shall cleave to his wife, not wives. It goes on: And they twain shall be one flesh.

CHRYSOSTOM. (ubi sup.) Being framed out of one root, they will join into one body. It goes on: So then they are no more twain, but one flesh.

BEDE. (ubi sup.) The reward then of marriage is of two to become one flesh. Virginity being joined to the Spirit, becomes of one spirit.

CHRYSOSTOM. (ubi sup.) After this, bringing forward an awful argument, He said not, do not divide, but He concluded, What therefore God hath joined together, let not man put asunder.

AUGUSTINE. (cont. Faust. xix. 29) Behold the Jews are convinced out of the books of Moses, that a wife is not to be put away, while they fancied that in putting her away, they were doing the will of Moses. In like manner from this place, from the witness of Christ Himself, we know this, that God made and joined male and female, for denying which the Manichees are condemned, resisting now not the books of Moses, but the Gospel of Christ.

BEDE. (ubi sup.) What therefore God hath conjoined by making one flesh of a man and a woman, that man cannot separate, but God alone. Man separates, when we dismiss the first wife because we desire a second; but it is God who separates, when by common consent, for the sake of serving God, we so have wives as though we had none.n

CHRYSOSTOM. (non occ.) But if two persons, whom God has joined together, are not to be separated; much more is it wrong to separate from Christ, the Church, which God has joined to Him.

THEOPHYLACT. But the disciples were offended, as not being fully satisfied with what had been said; for this reason they again question Him, wherefore there follows, And in the house, his disciples asked him again of the same matter.

PSEUDO-JEROME. This second question is said to be asked again by the Apostles, because it is on the subject of which the Pharisees had asked Him, that is, concerning the state of marriage; and this is said by Mark in his own person.

GLOSS. (non occ.) For a repetition of a saying of the Word, produces not weariness, but thirst and hunger; (Ecclus. 24:29) wherefore it is said, They that eat me shall yet be hungry, and they that drink me shall yet be thirsty; for the tasting of the honied words of wisdom yields all manner of savour to them who love her. Wherefore the Lord instructs His disciples over again; for it goes on, And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife and marry another, committeth adultery upon her.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. (Vict. Ant. e Cat. in Marc.) The Lord calls by the name of adultery cohabitation with her who is not a man’s wife; she is not, however, a wife, whom a man has taken to him, after quitting his first; and for this reason he commits adultery upon her, that is, upon the second, whom he brings in. And the same thing is true in the case of the woman; wherefore it goes on, And if a woman shall put away her husband, and marry another, she committeth adultery; for she cannot be joined to another as her own husband, if she leave him who is really her own husband. The law indeed forbade what was plainly adultery; but the Saviour forbids this, which was neither plain, nor known to all, though it was contrary to nature.

BEDE. (ubi sup.) In Matthew it is more fully expressed, Whosoever shall put away his wife, except it be for fornication. (Matt. 19:9.) The only carnal cause then is fornication; the only spiritual cause is the fear of God, that a man should put away his wife to enter into religiono, as we read that many have done. But there is no cause allowed by the law of God for marrying another, during the lifetime of her who is quitted.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. (Vict. Ant. e Cat. in Marc.) There is no contrariety in Matthew’s relating that He spoke these words to the Pharisees, though Mark says that they were spoken to the disciples; for it is possible that He may have spoken them to both.

Catena Aurea Mark 10

6 posted on 03/01/2025 10:56:41 AM PST by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 5 | View Replies]

To: annalex


Baroncelli Polyptych: Coronation of the Virgin

Giotto di Bondone

c. 1334
Tempera on wood
Baroncelli Chapel, Santa Croce, Florence

7 posted on 03/01/2025 10:57:17 AM PST by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 6 | View Replies]

To: annalex

Pope Saint Hilarius

By uCatholic -February 28, 2025

Succeeding the formidable St. Leo the Great as pope was no small feat, yet Hilarius, the Archdeacon, rose to the challenge admirably. A native of Sardinia, Hilarius had been a distinguished member of the Roman clergy, previously appointed by St. Leo as a papal legate to the controversial council at Ephesus in 449. This council, which was overrun by Monophysite sympathizers and led by Dioscorus, the patriarch of Alexandria, notoriously rejected the appeals of the papal legates. Despite Hilarius’s protests, the council wrongly condemned Flavian, the orthodox Patriarch of Constantinople, and endorsed the Monophysite Eutyches, forcing Hilarius to escape under threat to his life and seek refuge in a chapel dedicated to St. John the Evangelist. His return to Rome was fraught with difficulty, earning the council at Ephesus the title of a “robbers’ gathering” by St. Leo.

As the pope, Hilarius was instrumental in bringing stability to the church, especially within the Gallic hierarchy. The unauthorized appointment of Hermes as Archbishop of Narbonne led to an appeal to Pope Hilarius, who resolved the dispute in a council at Rome in 462, reinforcing the primacy of Arles as the leading see in Gaul. Similarly, he addressed appeals from Spain in a council held in 465, notable for being the first Council of Rome with surviving acts. His tenure also included affirming the ecumenical councils of Nicaea, Ephesus, and Chalcedon through a letter sent to the East, alongside the dogmatic letter of his predecessor, St. Leo, to Flavian. Hilarius further demonstrated his commitment to orthodoxy by publicly reprimanding Emperor Anthemius in St. Peter’s for tolerating heresy.

Hilarius’s dedication to enhancing Rome’s sacred architecture was evident in the construction and embellishment of several churches, notably an oratory near the Lateran dedicated to St. John the Evangelist. This was a gesture of gratitude for the saint’s believed intercession during Hilarius’s perilous time in Ephesus. The entrance of this oratory still bears the inscription acknowledging St. John as Hilarius’s savior. Beyond this, Hilarius’s efforts included the building of two additional churches and the lavish decoration of others, showcasing the support of Rome’s affluent families despite the depredations of Goths and Vandals.

Pope Hilarius passed away on February 29, and his legacy is honored annually on February 28, marking the end of a pontificate that significantly contributed to the consolidation of the church’s authority and the beautification of its spiritual homes in Rome.


ucatholic.com
8 posted on 03/01/2025 11:01:25 AM PST by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 7 | View Replies]

To: annalex

9 posted on 03/01/2025 11:02:40 AM PST by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 8 | View Replies]

To: annalex

NAVARRE BIBLE COMMENTARY (RSV)

Ad Majorem Dei Gloriam (To the Greater Glory of God)

First Reading:

From: Sirach 17:1-15

God and Man

-----------
[1] The Lord created man out of earth, and turned him back to it again. [2] He gave to men few days, a limited time, but granted them authority over the things upon the earth. [3] He endowed them with strength like his own, and made them in his own image. [4] He placed the fear of them in all living beings, and granted them dominion over beasts and birds. [6] He gave them ears and a mind for thinking. [7] He filled them with knowledge and understanding, and showed them good and evil. [8] He set his eye upon their hearts to show them the majesty of his works. [10] And they will praise his holy name, to proclaim the grandeur of his works. [11] He bestowed knowledge upon them, and allotted to them the law of life. [12] He established with them an eternal covenant, and showed them his judgments. [13] Their eyes saw his glorious majesty, and their ears heard the glory of his voice. [14] And he said to them, "Beware of all unrighteousness." [15] And he gave commandment to each of them concerning his neighbor.

The Divine Judge. A Call to Repentance
-----------------------------------------------
[15] Their ways are always before him, they will not be bid from his eyes."

***********************************************************************
Commentary:

16:24-23:27. These chapters are the second of the five parts we can distinguish in the book of Sirach. Like all the other parts it opens with doctrinal instruction (16:24-18:14), dealing this time with the divine Wisdom manifested by the Creator in all his works; this is followed (18:15-23:27) by a series of practical teachings. As in the previous part it is not easy to see any clear order in the maxims. However, further emphasis is put here on prudence in speech.

16:24-18:14 The doctrinal introduction to the first part of the book (1:1-2:18) summarized the main ideas in the book and put the focus, mainly, on the Lord, the only God, as being the source of wisdom. Now the author goes on to explain that, in creating the universe, the Most High arranged all his works in order and laid down laws to govern them (16:27). First (cf. 16:24-31) we find teachings from the first chapters of Genesis: creation took place "from [in] the beginning" (16:26a; Gen 1:1); God determined the order of things (16:26b; Gen 1:3-2:3); with the result that it "was good" (Gen 1:4, 10, 12, 18, 21, 25, 31 and Sir 16:29b) and "he covered its surface with all kinds of living beings" (16:30; Gen 1:20-31).

Pre-eminent among these created beings is man, made in the image of God (cf. 17:3; Gen 1:26-27). When it sees the harmony of the universe and all the living things that populate it, the human mind can recognize that there is a pattern to all this and can work its way up to God (17: 1-10). St Paul, in his Letter to the Romans, makes the point, again that "his (God's) invisible nature, namely, his eternal power and deity, has been clearly perceived in the things that have been made" (Rom 1:20). In addition, man has been given divine law to help him lead a life in line with what God has revealed to him over the course of time. And the supernatural revelation of the Law through Moses makes God's wisdom shine even brighter (17:11-17).

This brings the writer to reflect on God as Judge, and on man as someone who must render an account to his creator, not just as regards his external actions but as regards even his inmost thoughts. This is a well-argued case for conversion to God (cf. 17:19-32). Ben Sirach has clear ideas about the meaning of life and death, but the New Testament sees further. He knows that the Lord will "recompense" people (cf. 17:23), but he does not go so far as to say that there is life after death (17:27-31). In any event, for the author the main thing is to give praise to God (17:27-29); hence his call to conversion (17:24, 26, 29).

The doctrinal introduction to this second part of the book concludes with reflections on the majesty and compassion of God--so vast compared to man (18:1-14). Having established just how limited man is, Ben Sirach asks himself: What is man, and what good can be do? God is under no obligation to care for man, to encourage him to do good or to guard him against evil. This sapiential style of writing is rhetorical: it is meant to draw attention to God's kindness and mercy towards man. The sacred writer does not have access to God's last revelation in the form of Jesus Christ; but by contemplating God's favors to Israel he is able to get more insights into man and the nature of man. John Paul II points out that: "These are questions in every human heart, as the poetic genius of every time and every people has shown, posing again and again--almost as the prophetic voice of humanity--the "serious question" which makes human beings truly what they are. They are questions which express the urgency of finding a reason for existence, in every moment, at life's most important and decisive times as well as more ordinary times. These questions show the deep reasonableness of human existence, since they summon human intelligence and will to search freely for a solution which can reveal the full meaning of life. These enquiries, therefore, are the highest expression of human nature; which is why the answer to them is the gauge of the depth of his engagement with his own existence. In particular, when "the why of things" is explored in full harmony with the search for the ultimate answer, then human reason reaches its zenith and opens to the religious impulse. The religious impuIse is the highest expression of the human being's free and personal search for the divine" ("Fides Et Ratio", note 28).

10 posted on 03/01/2025 12:16:00 PM PST by fidelis (Ecce Crucem Domini! Fugite partes adversae! Vicit Leo de tribu Juda, Radix David! Alleluia!)
[ Post Reply | Private Reply | To 9 | View Replies]

Comment #11 Removed by Moderator

Click here to go to the My Catholic Life! Devotional thread for a meditation on today’s Gospel Reading.

12 posted on 03/01/2025 12:17:08 PM PST by fidelis (Ecce Crucem Domini! Fugite partes adversae! Vicit Leo de tribu Juda, Radix David! Alleluia!)
[ Post Reply | Private Reply | To 11 | View Replies]

Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson