Posted on 08/20/2024 6:39:17 PM PDT by annalex
Saint Bernard, Abbot, Doctor on Tuesday of week 20 in Ordinary Time St. Bernard of Clairvaux, Scottsdale, AZ Readings at MassLiturgical Colour: White. Year: B(II). These are the readings for the feria
Against the arrogance of the king of TyreThe word of the Lord was addressed to me as follows, ‘Son of man, tell the ruler of Tyre, “The Lord says this: Being swollen with pride, you have said: I am a god; I am sitting on the throne of God, surrounded by the seas. Though you are a man and not a god, you consider yourself the equal of God. You are wiser now than Danel; there is no sage as wise as you. By your wisdom and your intelligence you have amassed great wealth; you have piles of gold and silver inside your treasure-houses. Such is your skill in trading, your wealth has continued to increase, and with this your heart has grown more arrogant. And so, the Lord says this: Since you consider yourself the equal of God, very well, I am going to bring foreigners against you, the most barbarous of the nations. They will draw sword against your fine wisdom, they will defile your glory; they will throw you down into the pit and you will die a violent death surrounded by the seas. Are you still going to say: I am a god, when your murderers confront you? No, you are a man and not a god in the clutches of your murderers! You will die like the uncircumcised at the hand of foreigners. For I have spoken – it is the Lord who speaks.”’
It is the Lord who deals death and life. I should crush them to dust, said the Lord. I should wipe out their memory among men, did I not fear the boasting of the enemy. But let not their foes be mistaken! It is the Lord who deals death and life. Let them not say: Our own power wins the victory, the Lord plays no part in this. What a nation of short sight it is; in them there is no understanding. It is the Lord who deals death and life. How else could one man rout a thousand, how could two put ten thousand to flight, were it not that their Rock has sold them, that the Lord has delivered them up? It is the Lord who deals death and life. For it is close, the day of their ruin; their doom comes at speed. For the Lord will see his people righted, he will take pity on his servants. It is the Lord who deals death and life.
Alleluia, alleluia! Teach me your paths, my God, make me walk in your truth. Alleluia!
Alleluia, alleluia! Jesus Christ was rich, but he became poor for your sake, to make you rich out of his poverty. Alleluia!
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heavenJesus said to his disciples, ‘I tell you solemnly, it will be hard for a rich man to enter the kingdom of heaven. Yes, I tell you again, it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven.’ When the disciples heard this they were astonished. ‘Who can be saved, then?’ they said. Jesus gazed at them. ‘For men’ he told them ‘this is impossible; for God everything is possible.’ Then Peter spoke. ‘What about us?’ he said to him ‘We have left everything and followed you. What are we to have, then?’ Jesus said to him, ‘I tell you solemnly, when all is made new and the Son of Man sits on his throne of glory, you will yourselves sit on twelve thrones to judge the twelve tribes of Israel. And everyone who has left houses, brothers, sisters, father, mother, children or land for the sake of my name will be repaid a hundred times over, and also inherit eternal life. ‘Many who are first will be last, and the last, first.’ These are the readings for the memorial
Whoever grasps the Law will obtain wisdomWhoever fears the Lord will act like this, and whoever grasps the Law will obtain wisdom. She will come to meet him like a mother, and receive him like a virgin bride. He will lean on her and will not fall, he will rely on her and not be put to shame. She will raise him high above his neighbours, and in full assembly she will open his mouth. He will find happiness and a crown of joy, he will inherit an everlasting name.
Lord, teach me your statutes. How shall the young remain sinless? By obeying your word. I have sought you with all my heart; let me not stray from your commands. Lord, teach me your statutes. I treasure your promise in my heart lest I sin against you. Blessed are you, O Lord; teach me your statutes. Lord, teach me your statutes. With my tongue I have recounted the decrees of your lips. I rejoiced to do your will as though all riches were mine. Lord, teach me your statutes.
Alleluia, alleluia! Remain in my love, says the Lord; whoever remains in me, with me in him, bears fruit in plenty. Alleluia!
Father, may they be completely oneJesus raised his eyes to heaven and said: ‘Holy Father, I pray not only for these, but for those also who through their words will believe in me. May they all be one. Father, may they be one in us, as you are in me and I am in you, so that the world may believe it was you who sent me. I have given them the glory you gave to me, that they may be one as we are one. With me in them and you in me, may they be so completely one that the world will realise that it was you who sent me and that I have loved them as much as you loved me. Father, I want those you have given me to be with me where I am, so that they may always see the glory you have given me because you loved me before the foundation of the world. Father, Righteous One, the world has not known you, but I have known you, and these have known that you have sent me. I have made your name known to them and will continue to make it known, so that the love with which you loved me may be in them, and so that I may be in them.’ The readings on this page are from the Jerusalem Bible, which is used at Mass in most of the English-speaking world. The New American Bible readings, which are used at Mass in the United States, are available in the Universalis apps, programs and downloads. |
Please FReepmail me to get on/off the Alleluia Ping List.
KEYWORDS: catholic; jn17; mt19; prayer
Matthew | |||
English: Douay-Rheims | Latin: Vulgata Clementina | Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) | |
Matthew 19 | |||
23. | Then Jesus said to his disciples: Amen, I say to you, that a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven. | Jesus autem dixit discipulis suis : Amen dico vobis, quia dives difficile intrabit in regnum cælorum. | ο δε ιησους ειπεν τοις μαθηταις αυτου αμην λεγω υμιν οτι δυσκολως πλουσιος εισελευσεται εις την βασιλειαν των ουρανων |
24. | And again I say to you: It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of heaven. | Et iterum dico vobis : Facilius est camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in regnum cælorum. | παλιν δε λεγω υμιν ευκοπωτερον εστιν καμηλον δια τρυπηματος ραφιδος διελθειν η πλουσιον εις την βασιλειαν του θεου εισελθειν |
25. | And when they had heard this, the disciples wondered very much, saying: Who then can be saved? | Auditis autem his, discipuli mirabantur valde, dicentes : Quis ergo poterit salvus esse ? | ακουσαντες δε οι μαθηται αυτου εξεπλησσοντο σφοδρα λεγοντες τις αρα δυναται σωθηναι |
26. | And Jesus beholding, said to them: With men this is impossible: but with God all things are possible. | Aspiciens autem Jesus, dixit illis : Apud homines hoc impossibile est : apud Deum autem omnia possibilia sunt. | εμβλεψας δε ο ιησους ειπεν αυτοις παρα ανθρωποις τουτο αδυνατον εστιν παρα δε θεω παντα δυνατα [εστιν] |
27. | Then Peter answering, said to him: Behold we have left all things, and have followed thee: what therefore shall we have? | Tunc respondens Petrus, dixit ei : Ecce nos reliquimus omnia, et secuti sumus te : quid ergo erit nobis ? | τοτε αποκριθεις ο πετρος ειπεν αυτω ιδου ημεις αφηκαμεν παντα και ηκολουθησαμεν σοι τι αρα εσται ημιν |
28. | And Jesus said to them: Amen, I say to you, that you, who have followed me, in the regeneration, when the Son of man shall sit on the seat of his majesty, you also shall sit on twelve seats judging the twelve tribes of Israel. | Jesus autem dixit illis : Amen dico vobis, quod vos, qui secuti estis me, in regeneratione cum sederit Filius hominis in sede majestatis suæ, sedebitis et vos super sedes duodecim, judicantes duodecim tribus Israël. | ο δε ιησους ειπεν αυτοις αμην λεγω υμιν οτι υμεις οι ακολουθησαντες μοι εν τη παλιγγενεσια οταν καθιση ο υιος του ανθρωπου επι θρονου δοξης αυτου καθισεσθε και υμεις επι δωδεκα θρονους κρινοντες τας δωδεκα φυλας του ισραηλ |
29. | And every one that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall possess life everlasting. | Et omnis qui reliquerit domum, vel fratres, aut sorores, aut patrem, aut matrem, aut uxorem, aut filios, aut agros propter nomen meum, centuplum accipiet, et vitam æternam possidebit. | και πας ος αφηκεν οικιας η αδελφους η αδελφας η πατερα η μητερα η γυναικα η τεκνα η αγρους ενεκεν του ονοματος μου εκατονταπλασιονα ληψεται και ζωην αιωνιον κληρονομησει |
30. | And many that are first, shall be last: and the last shall be first. | Multi autem erunt primi novissimi, et novissimi primi. | πολλοι δε εσονται πρωτοι εσχατοι και εσχατοι πρωτοι |
19:23–26
23. Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.
24. And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
25. When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved?
26. But Jesus beheld them, and said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible.
GLOSS. (ap. Anselm.) The Lord took occasion from this rich man to hold discourse concerning the covetous; Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, &c.
CHRYSOSTOM. What He spoke was not condemning riches in themselves, but those who were enslaved by them; also encouraging His disciples that being poor they should not be ashamed by reason of their poverty.
HILARY. To have riches is no sin; but moderation is to be observed in our havings. For how shall we communicate to the necessities of the saints, if we have not out of what we may communicate?
RABANUS. But though there be a difference between having and loving riches, yet it is safer neither to have nor to love them.
REMIGIUS. Whence in Mark the Lord expounding the meaning of this saying, speaks thus, It is hard for them that trust in riches to enter into the kingdom of heaven (Mark 10:24.) They trust in riches, who build all their hopes on them.
JEROME. Because riches once gained are hard to be despised, He saith not it is impossible, but it is hard. Difficulty does not imply the impossibility, but points out the infrequency of the occurrence.
HILARY. It is a dangerous toil to become rich; and guiltlessness occupied in increasing its wealth has taken upon itself a sore burden; the servant of God gains not the things of the world, clear of the sins of the world. Hence is the difficulty of entering the kingdom of heaven.
CHRYSOSTOM. Having said that it was hard for a rich man to enter into the kingdom of heaven, He now proceeds to shew that it is impossible, And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of heaven, (Is. 60:6.)
JEROME. According to this, no rich man can be saved. But if we read Isaiah, how the camels of Midian and Ephah came to Jerusalem with gifts and presents, and they who once were crooked and bowed down by the weight of their sins, enter the gates of Jerusalem, we shall see how these camels, to which the rich are likened when they have laid aside the heavy load of sins, and the distortion of their whole bodies, may then enter by that narrow and strait way that leads to life.
PSEUDO-CHRYSOSTOM. The Gentile souls are likened to the deformed body of the camel, in which is seen the humpback of idolatry; for the knowledge of God is the exaltation of the soul. The needle is the Son of God, the fine point of which is His divinity, and the thicker part what He is according to His incarnation. But it is altogether straight and without turning; and through the womb of His passion, the Gentiles have entered into life eternal. By this needle is sewn the robe of immortality; it is this needle that has sewn the flesh to the spirit, that has joined together the Jews and the Gentiles, and coupled man in friendship with angels. It is easier therefore for the Gentiles to pass through the needle’s eye, than for the rich Jews to enter into the kingdom of heaven. For if the Gentiles are with such difficulty withdrawn from the irrational worship of idols, how much more hardly shall the Jews be withdrawn from the reasonable service of God?
GLOSS. (ap. Anselm.) It is explained otherwise; That at Jerusalem there was a certain gate, called, The needle’s eye, through which a camel could not pass, but on its bended knees, and after its burden had been taken off; and so the rich should not be able to pass along the narrow way that leads to life, till he had put off the burden of sin, and of riches, that is, by ceasing to love them.
GREGORY. (Mor. xxxv. 16.) Or, by the rich man He intends any one who is proud, by the camel he denotes the right humility. The camel passed through the needle’s eye, when our Redeemer through the narrow way of suffering entered in to the taking upon Him death; for that passion was as a needle which pricked the body with pain. But the camel enters the needle’s eye easier than the rich man enters the kingdom of heaven; because if He had not first shewn us by His passion the form of His humility, our proud stiffness would never have bent itself to His lowliness.
CHRYSOSTOM. The disciples though poor are troubled for the salvation of others, beginning even now to have the bowels of doctors.
AUGUSTINE. (Quæst. Ev. 1, 26.) Whereas the rich are few in comparison of the multitude of the poor, we must suppose that the disciples understood all who wish for riches, as included in the number of the rich.
CHRYSOSTOM. This therefore He proceeds to shew is the work of God, there needing much grace to guide a man in the midst of riches; But Jesus beheld them, and said unto them, With men this is impossible, but with God all things are possible. By the word beheld them, the Evangelist conveys that He soothed their troubled soul by His merciful eye.
REMIGIUS. This must not be so understood as though it were possible for God to cause that the rich, the covetous, the avaricious, and the proud should enter into the kingdom of heaven; but to cause him to be converted, and so enter.
CHRYSOSTOM. And this is not said that you should sit supinely, and let alone what may seem impossibilities; but considering the greatness of righteousness, you should strive to enter in with entreaty to God.
19:27–30
27. Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?
28. And Jesus said unto them, Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
29. And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name’s sake, shall receive an hundred fold, and shall inherit everlasting life.
30. But many that are first shall be last; and the last shall be first.
ORIGEN. Peter had heard the word of Christ when He said, If thou wilt be perfect, go and sell all that thou hast. Then he observed that the young man had departed sorrowful, and considered the difficulty of riches entering into the kingdom of heaven; and thereupon he put this question confidently as one who had achieved no easy matter. For though what he with his brother had left behind them were but little things, yet were they not esteemed as little with God, who considered that out of the fulness of their love they had so forsaken those least things, as they would have forsaken the greatest things if they had had them. So Peter, thinking rather of his will than of the intrinsic value of the sacrifice, asked Him confidently, Behold, we have left all.
CHRYSOSTOM. (Hom. lxiv.) What was this all, O blessed Peter? The reeds, your net, and boat. But this he says, not to call to mind his own magnanimity, but in order to propose the case of the multitude of poor. A poor man might have said, If I have nought, I cannot become perfect. Peter therefore puts this question that you, poor man, may learn that you are in nothing behind. For he had already received the kingdom of heaven, and therefore secure of what was already there, he now asks for the whole world. And see how carefully he frames his question after Christ’s requirements: Christ required two things of a rich man, to give what he had to the poor, and to follow Him; wherefore he adds, and have followed thee.
ORIGEN. It may be said, In all things which the Father revealed to Peter that the Son was, righteousness, sanctification, and the like, in all we have followed Thee. Therefore as a victorious athlete, he now asks what are the prizes of his contest.
JEROME. Because to forsake is not enough, he adds that which makes perfection, and have followed thee. We have done what thou commandedst us, what reward wilt thou then give us? What shall we have?
JEROME. He said not only, Ye who have left all, for this did the philosopher Cratesh, and many other who have despised riches, but added, and have followed me, which is peculiar to the Apostles and believers.
HILARY. The disciples had followed Christ in the regeneration, that is, in the laver of baptism, in the sanctification of faith, for this is that regeneration which the Apostles followed, and which the Law could not bestow.
JEROME. Or it may be constructed thus, Ye which have followed me, shall in the regeneration sit, &c.; that is, when the dead shall rise from corruption incorrupt, you also shall sit on thrones of judges, condemning the twelve tribes of Israel, for that they would not believe when you believed.
AUGUSTINE. (de Civ. Dei, xx. 5.) Thus our flesh will be regenerated by incorruption, as our soul also shall be regenerated by faith.
PSEUDO-CHRYSOSTOM. For it would come to pass, that in the day of judgment the Jews would allege, Lord, we knew Thee not to be the Son of God when Thou wast in the flesh. For who can discern a treasure buried in the ground, or the sun when obscured by a cloud? The disciples therefore will then answer, We also were men, and peasants, obscure among the multitude, but you priests and scribes; but in us a right will became as it were a lamp of our ignorance, but your evil will became to you a blinding of your science.
CHRYSOSTOM. He therefore said not the Gentiles and the whole world, but, the tribes of Israel, because the Apostles and the Jews had been brought up under the same laws and customs. So that when the Jews should plead that they could not believe in Christ, because they were hindered by their Law, the disciples will be brought forward, who had the same Law. But some one may say, What great thing is this, when both the Ninevites and the Queen of the South will have the same? He had before and will again promise them the highest rewards; and even now He tacitly conveys something of the same. For of those others He had only said, that they shall sit, and shall condemn this generation; but He now says to the disciples, When the Son of Man shall sit, ye also shall sit. It is clear then that they shall reign with Him, and shall share in that glory; for it is such honour and glory unspeakable that He intends by the thrones. How is this promise fulfilled? Shall Judas sit among them? By no means. For the law was thus ordained of the Lord by Jeremiah the Prophet, I will speak it upon my people, and upon the kingdom, that I may build, and plant it. Bui if it do evil in my sight, then will I repent we of the good which I said I would do to them; (Jer. 18:9.) as much as to say, If they make themselves unworthy of the promise, I will no more perform that I promised. But Judas shewed himself unworthy of the preeminence; wherefore when He gave this promise to His disciples, He did not promise it absolutely, for He said not, Ye shall sit, but, Ye which, have followed me shall sit; at once excluding Judas, and admitting such as should be in after time; for neither was the promise confined to them only, nor yet did it include Judas who had already shewn himself undeserving.
HILARY. Their following Christ in thus exalting the Apostles to twelve thrones to judge the twelve tribes of Israel, associated them in the glory of the twelve Patriarchs.
AUGUSTINE. (ubi sup.) From this passage we learn that Jesus will judge with His disciples; whence He says in another place to the Jews, Therefore shall they be your judges. (Mat. 12:27.) And whereas He says they shall sit upon twelve thrones, we need not think that twelve persons only shall judge with Him. For by the number twelve is signified the whole number of those that shall judge; and that because the number seven which generally represents completeness contains the two numbers four and three, which multiplied together make twelve. For if it were not so, as Matthias was elected into the place of the traitor Judas, the Apostle Paul who laboured more than they all should not have place to sit to judge; but he shews that he with the rest of the saints pertains to the number of judges, when he says, Know ye not that we shall judge Angels? (1 Cor. 6:3.)
AUGUSTINE. (Serm. 351. 8.) In the number of judges therefore are included all that have left their all and followed the Lord;
GREGORY. (Mor. x. 31.) For whosoever, urged by the spur of divine lore, shall forsake what he possesses here, shall without doubt gain there the eminence of judicial authority; and shall appear as judge with the Judge, for that he now in consideration of the judgment chastens himself by a voluntary poverty.
AUGUSTINE. (de Civ. Dei, xx. 5.) The same holds good, by reason of this number twelve, of those that are to be judged. For when it is said, Judging the twelve tribes, yet is not the tribe of Levi, which is the thirteenth, to be exempt from being judged by them; nor shall they judge this nation alone, and not also other nations.
PSEUDO-CHRYSOSTOM. Or, by that, In the regeneration, Christ designs the period of Christianity that should be after His ascension, in which men were regenerated by baptism; and that is the time in which Christ sate on the throne of His glory. And hereby you may see that He spake not of the time of the judgment to come, but of the calling of the Gentiles, in that He said not, When the Son of Man shall come sitting upon the throne of his majesty; but only, In the regeneration when he shall sit, which was from the time that the Gentiles began to believe on Christ; according to that, God shall reign over the heathen; God sitteth upon his holy throne. (Ps. 47:8.) From that time also the Apostles have sat upon twelve thrones, that is, over all Christians; for every Christian who receives the word of Peter, becomes Peter’s throne, and so of the rest of the Apostles. On these thrones then the Apostles sit, parcelled into twelve divisions, after the variety of minds and hearts, known to God only. For as the Jewish nation was split into twelve tribes, so is the whole Christian people divided into twelve, so as that some souls are numbered with the tribe of Reuben, and so of the rest, according to their several qualities. For all have not all graces alike, one is excellent in this, another in that. And so the Apostles will judge the twelve tribes of Israel, that is, all the Jews, by this, that the Gentiles received the Apostles’ word. The whole body of Christians are indeed twelve thrones for the Apostles, but one throne for Christ. For all excellencies are but one throne for Christ, for He alone is equally perfect in all virtues. But of the Apostles each one is more perfect in some one particuar excellence, as Peter in faith; so Peter tests upon his faith, John on his innocence, and so of the rest. And that Christ spake of reward to be given to the Apostles in this world, is shewn by what follows, And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, &c. For if these shall receive an hundred fold in this life, without doubt to the Apostles also was promised a reward in this present life.
CHRYSOSTOM. Or; He holds out rewards in the future life to the Apostles, because they were already looking above, and desired nothing of things present; but to others. He promises things present.
ORIGEN. Or otherwise; Whosoever shall leave all and follow Christ, he also shall receive those things that were promised to Peter. But if he has not left all, but only those things in special here enumerated, he shall receive manifold, and shall possess eternal life.
JEROME. There are that take occasion from this passage to bring forward the thousand years after the resurrection, and say that then we shall have a hundred fold of the things we have given up, and moreover life eternal. But though the promise be in other things worthy, in the matter of wives it seems to have somewhat shameful, if he who has forsaken one wife for the Lord’s sake, shall receive a hundred in the world to come. The meaning is therefore, that he that has forsaken earnal things for the Saviour’s sake, shall receive spiritual things, which in a comparison of value are as a hundred to a small number.
ORIGEN. And in this world, because for his brethren after the flesh he shall find many brethren in the faith; for parents, all the Bishops and Presbyters; for sons, all that have the age of sons. The Angels also are brethren, and all they are sisters that have offered themselves chaste virgins to Christ, as well they that still continue on earth, as they that now live in heaven. The houses and lands manifold more suppose in the repose of Paradise, and the city of God. And besides all these things they shall possess eternal life.
AUGUSTINE. (De Civ. Dei, xx. 7.) That He says, An hundred fold, is explained by the Apostle, when he says, As having nothing, and yet possessing all things. (2 Cor. 6:10.) For a hundred is sometimes put for the whole universe.
JEROME. And that, And every one that hath forsaken brethren, agrees with that He had said before, I am come to set a man at variance with his father. (Mat. 10:35.) For they who for the faith of Christ and the preaching of the Gospel shall despise all the ties, the riches, and pleasures of this world, they shall receive an hundred fold, and shall possess eternal life.
CHRYSOSTOM. But when He says, He that has forsaken wife, it is not to be taken of actual severing of the marriage tie, but that we should hold the ties of the faith dearer than any other. And here is, I think, a covert allusion to times of persecution; for because there should be many who would draw away their sons to heathenism, when that should happen, they should be held neither as fathers, nor husbands.
RABANUS. But because many with what zeal they take up the pursuit of virtue, do not with the same complete it; but either grow cool, or fall away rapidly; it follows, But many that are first shall be last, and the last first.
ORIGEN. By this He exhorts those that come late to the heavenly word, to haste to ascend to perfection before many whom they see to have grown old in the faith. This sense may also overthrow those that boast to have been educated in Christianity by Christian parents, especially if those parents have filled the Episcopal see, or the office of Priests or Deacons in the Church; and hinder them from desponding who have entertained the Christian doctrines more newly. It has also another meaning, the first, are the Israelites, who become last because of their unbelief; and the Gentiles who were last become first. He is careful to say, Many; for not all who are first shall be last, nor all last first. For before this have many of mankind, who by nature are the last, been made by an angelic life above the Angels; and some Angels who were first have been made last through their sin.
REMIGIUS. It may also be referred in particular to the rich man, who seemed to be first, by his fulfilment of the precepts of the Law, but was made last by his preferring his worldly substance to God. The holy Apostles seemed to be last, but by leaving all they were made first by the grace of humility. There are many who having entered upon good works, fall therefrom, and from having been first, become last.
Catena Aurea Matthew 19
John | |||
English: Douay-Rheims | Latin: Vulgata Clementina | Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) | |
John 17 | |||
20. | And not for them only do I pray, but for them also who through their word shall believe in me; | Non pro eis rogo tantum, sed et pro eis qui credituri sunt per verbum eorum in me : | ου περι τουτων δε ερωτω μονον αλλα και περι των πιστευοντων δια του λογου αυτων εις εμε |
21. | That they all may be one, as thou, Father, in me, and I in thee; that they also may be one in us; that the world may believe that thou hast sent me. | ut omnes unum sint, sicut tu Pater in me, et ego in te, ut et ipsi in nobis unum sint : ut credat mundus, quia tu me misisti. | ινα παντες εν ωσιν καθως συ πατερ εν εμοι καγω εν σοι ινα και αυτοι εν ημιν εν ωσιν ινα ο κοσμος πιστευση οτι συ με απεστειλας |
22. | And the glory which thou hast given me, I have given to them; that they may be one, as we also are one: | Et ego claritatem, quam dedisti mihi, dedi eis : ut sint unum, sicut et nos unum sumus. | και εγω την δοξαν ην δεδωκας μοι δεδωκα αυτοις ινα ωσιν εν καθως ημεις εν εσμεν |
23. | I in them, and thou in me; that they may be made perfect in one: and the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast also loved me. | Ego in eis, et tu in me : ut sint consummati in unum : et cognoscat mundus quia tu me misisti, et dilexisti eos, sicut et me dilexisti. | εγω εν αυτοις και συ εν εμοι ινα ωσιν τετελειωμενοι εις εν και ινα γινωσκη ο κοσμος οτι συ με απεστειλας και ηγαπησας αυτους καθως εμε ηγαπησας |
24. | Father, I will that where I am, they also whom thou hast given me may be with me; that they may see my glory which thou hast given me, because thou hast loved me before the creation of the world. | Pater, quos dedisti mihi, volo ut ubi sum ego, et illi sint mecum : ut videant claritatem meam, quam dedisti mihi : quia dilexisti me ante constitutionem mundi. | πατερ ους δεδωκας μοι θελω ινα οπου ειμι εγω κακεινοι ωσιν μετ εμου ινα θεωρωσιν την δοξαν την εμην ην εδωκας μοι οτι ηγαπησας με προ καταβολης κοσμου |
25. | Just Father, the world hath not known thee; but I have known thee: and these have known that thou hast sent me. | Pater juste, mundus te non cognovit, ego autem te cognovi : et hi cognoverunt, quia tu me misisti. | πατερ δικαιε και ο κοσμος σε ουκ εγνω εγω δε σε εγνων και ουτοι εγνωσαν οτι συ με απεστειλας |
26. | And I have made known thy name to them, and will make it known; that the love wherewith thou hast loved me, may be in them, and I in them. | Et notum feci eis nomen tuum, et notum faciam : ut dilectio, qua dilexisti me, in ipsis sit, et ego in ipsis. | και εγνωρισα αυτοις το ονομα σου και γνωρισω ινα η αγαπη ην ηγαπησας με εν αυτοις η καγω εν αυτοις |
17:20–23
20. Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;
21. That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.
22. And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one:
23. I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one: and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.
AUGUSTINE. (Tr. cix) When our Lord had prayed for His disciples, whom He named also Apostles, He added a prayer for all others who should believe on Him; Neither pray I for these alone, but for all others who shall believe on Me through their word.
CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii) Another ground of consolation to them, that they were to be the cause of the salvation of others.
AUGUSTINE. (Tr. cix) All, i. e. not only those who were then alive, but those who were to be born; not those only who heard the Apostles themselves, but us who were born long after their death. We have all believed in Christ through their word: for they first heard that word from Christ, and then preached it to others, and so it has come down, and will go down to all posterity. We may see that in this prayer there are some disciples whom He does not pray for; for those, i. e. who were neither with Him at the time, nor were about to believe on Him afterwards through the Apostles’ word, but believed already. Was Nathanael with Him then, or Joseph of Arimathea, and many others, who, John says, believed on Him? I do not mention old Simeon, or Anna the prophetess, Zacharias, Elisabeth, or John the Baptist; for it might be answered that it was not necessary to pray for dead persons, such as these who departed with such rich merits. With respect to the former then we must understand that they did not yet believe in Him, as He wished, but that after His resurrection, when the Apostles were taught and strengthened by the Holy Spirit, they attained to a right faith. The case of Paul however still remains, An Apostle not of men, or by men; (Gal. 1:1) and that of the robber, who believed when even the teachers themselves of the faith fell away. We must understand then, their word, to mean the word of faith itself which they preached to the world; it being called their word, because it was preached in the first instance and principally by them; for it was being preached by them, when Paul received it by revelation from Jesus Christ Himself. And in this sense the robber too believed their word. Wherefore in this prayer the Redeemer prays for all whom He redeemed, both present and to come. And then follows the thing itself which He prays for, That they all may be one. He asks that for all, which he asked above for the disciples; that all both we and they may be one.
CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii) And with this prayer for unanimity, He concludes His prayer; and then begins a discourse on the same subject: A new commandment I give unto you, that ye love one another.
HILARY. (vii de Trin) And this unity is recommended by the great example of unity: As Thou, Father, art in Me, and I in Thee, that they also may be one in Us, i. e. that as the Father is in the Son, and the Son in the Father, so, after the likeness of this unity, all may be one in the Father and in the Son.
CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii) This as again does not express perfect likeness, but only likeness as far as it was possible in men; as when He saith, Be ye merciful, even as your Father, which is in heaven, is merciful. (Luke 6:36)
AUGUSTINE. (Tr. cx) We must particularly observe here, that our Lord did not say, that we may be all one, but that they may be all one, as Thou, Father, in Me, and I in Thee, are one, understood. For the Father is so in the Son, that They are one, because They are of one substance; but we can be one in Them, but not with Them; because we and They are not of one substance. They are in us, and we in Them, so as that They are one in Their nature, we one in ours. They are in us, as God is in the temple; we in Them, as the creature is in its Creator. Wherefore He adds, in Us, to shew, that our being made one by charity, is to be attributed to the grace of God, not to ourselves.
AUGUSTINE. (iv. de. Trin. c. ix) Or that in ourselves we cannot be one, severed from each other by diverse pleasures, and lusts, and the pollution of sin, from which we must be cleansed by a Mediator, in order to be one in Him.
HILARY. (viii. de Trin) Heretics endeavouring to get over the words, I and My Father are one, as a proving unity of nature, and to reduce them to mean a unity simply of natural love, and agreement of will, bring forwards these words of our Lord’s as an example of this kind of unity: That they may be all one, as Thou, Father, art in Me, and I in Thee. But though impiety can cheat its own understanding, it cannot alter the meaning1 of the words themselves. For they who are born again of a nature that gives unity in life eternal, they cease to be one in will merely, acquiring the same nature by their regeneration: but the Father and Son alone are properly one, because God, only-begotten of God, can only exist in that nature from which He is derived.
AUGUSTINE. (Tr. cx) But why does He say, That the world may believe that Thou hast sent Me? Will the world believe when we shall all be one in the Father and the Son? Is not this unity that peace eternal, which is the reward of faith, rather than faith itself? For though in this life all of us who hold in the same common faith are one, yet even this unity is not a means to belief, but the consequence of it. What means then, That all may be one, that the world may believe? He prays for the world when He says, Neither pray I for these alone, but for all those who shall believe on Me through their word. Whereby it appears that He does not make this unity the cause of the world believing, but prays that the world may believe, as He prays that they all may be one. The meaning will be clearer if we always put in the word ask; I ask that they all may be one; I ask that they may be one in Us; I ask that the world may believe that Thou hast sent Me.
HILARY. (viii. de Trin) Or, the world will believe that the Son is sent from the Father, for that reason, viz. because all who believe in Him are one in the Father and the Son.
CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii) For there is no scandal so great as division, whereas unity amongst believers is a great argument for believing; as He said at the beginning of His discourse, By this shall all men know that ye are My disciples, if ye have love one to another. For if they quarrel, they will not be looked on as the disciples of a peacemaking Master. And I, He saith, not being a peacemaker, they will not acknowledge Me as sent from God.
AUGUSTINE. (Tr. cx) Then our Saviour, Who, by praying to the Father, shewed Himself to be man, now shews that, being God with the Father, He doth what He prays for: And the glory which Thou gavest Me, I have given them. What glory, but immortality, which human nature was about to receive in Him? For that which was to be by unchangeable predestination, though future, He expresses by the past tense. That glory of immortality, which He says was given Him by the Father, we must understand He gave Himself also. For when the Son is silent of His own cooperation in the Father’s work, He shews His humility: when He is silent of the Father’s cooperation in His work, He shews His equality. In this way here He neither disconnects Himself with the Father’s work, when He says, The glory which Thou gavest Me, nor the Father with His work, when He says, I have given them. But as He was pleased by prayer to the Father to obtain that all might be one, so now He is pleased to effect the same by His own gift; for He continues, That all may be one, even as We are one.
CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii. 2) By glory, He means miracles, and doctrines, and unity; which latter is the greater glory. For all who believed through the Apostles are one. If any separated, it was owing to men’s own carelessness; not but that our Lord anticipates this happening.
HILARY. (viii. de Trin) By this giving and receiving of honour, then, all are one. But I do not yet apprehend in what way this makes all one. Our Lord, however, explains the gradation and order in the consummating of this unity, when He adds, I in them, and Thou in Me; so that inasmuch as He was in the Father by His divine nature, we in Him by His incarnation, and He again in us by the mystery of the sacrament, a perfect union by means of a Mediator was established.
CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii) Elsewhere1 He says of Himself and the Father, We will come and make Our abode with Him; by the mention of two persons, stopping the mouths of the Sabellians. Here by saying that the Father comes to the disciples through Him, He refutes the notion of the Arians.
AUGUSTINE. (Tr. cx. 4) Nor is this said, however, as if to mean that the Father was not in us, or we in the Father. He only means to say, that He is Mediator between God and man. And what He adds, That they may be made perfect in one, shews that the reconciliation made by this Mediator, was carried on even to the enjoyment of everlasting blessedness. So what follows, That the world may know that Thou hast sent Me, must not be taken to mean the same as the words just above, That the world may believe. For as long as we believe what we do not see, we are not yet made perfect, as we shall be when we have merited to see what we believe. So that when He speaks of their being made perfect, we are to understand such a knowledge as shall be by sight, not such as is by faith. These that believe are the world, not a permanent enemy, but changed from an enemy to a friend; as it follows: And hast loved them, as Thou hast loved Me. The Father loves us in the Son, because He elected us in Him. These words do not prove that we are equal to the Only Begotten Son; for this mode of expression, as one thing so another, does not always signify equality. It sometimes only means, because one thing, therefore another. And this is its meaning here: Thou hast loved them, as Thou hast loved Me, i. e. Thou hast loved them, because Thou hast loved Me. There is no reason for God loving His members, but that He loves him. But since He hateth nothing that He hath made, who can adequately express how much He loves the members of His Only Begotten Son, and still more the Only Begotten Himself.
17:24–26
24. Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.
25. O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.
26. And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.
CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii. 2) After He has said that many should believe on Him through them, and that they should obtain great glory, He then speaks of the crowns in store for them; Father, I will that they also whom Thou hast given Me, be with Me where I am.
AUGUSTINE. (Tr. cxi. 1) These are they whom He has received from the Father, whom He also chose out of the world; as He saith at the beginning of this prayer, Thou hast given Him power over all flesh, i. e. all mankind, That He should give eternal life to as many as Thou hast given Him. Wherein He shews that He had received power over all men, to deliver whom He would, and to condemn whom He would. Wherefore it is to all His members that He promises this reward, that where He is, they may be also. Nor can that but be done, which the Almighty Son saith that He wishes to the Almighty Father: for the Father and the Son have one will, which, if weakness prevent us from comprehending, piety must believe. Where I am: so far as pertains to the creature, He was made of the seed of David according to the flesh: He might say, Where I am, meaning where He was shortly to be, i. e. heaven. In heaven then, He promises us, we shall be. For thither was the form of a servant raised, which He had taken from the Virgin, and there placed on the right hand of God.
GREGORY. (Moral.) What means then what the Truth saith above, No man hath ascended into heaven, but He that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven. (John 3:13) Yet here is no discrepancy, for our Lord being the Head of His members, the reprobates excluded, He is alone with us. And therefore, we making one with Him, whence He came alone in Himself, thither He returns alone in us.
AUGUSTINE. (Tr. cxi) But as respects the form of God, wherein He is equal to the Father, if we understand these words, that they may be with Me where I am, with reference to that, then away with all bodily ideas, and enquire not where the Son, Who is equal to the Father, is: for no one hath discovered where He is not. Wherefore it was not enough for Him to say, I will that they may be where I am, but He adds, with Me. For to be with Him is the great good: even the miserable can be where He is, but only the happy can be with Him. And as in the ease of the visible, though very different be whatever example we take, a blind man will serve for one, as a blind man though He is where the light is, yet is not himself with the light, but is absent from it in its presence, so not only the unbelieving, but the believing, though they cannot be where Christ is not, yet are not themselves with Christ by sight: by faith we cannot doubt but that a believer is with Christ. But here He is speaking of that sight wherein we shall see Him as He is; as He adds, That they may behold My glory, which Thou hast given Me. That they may behold, He says, not, that they may believe. It is the reward of faith which He speaks of, not faith itself.
CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii) He saith not, that they may partake of My glory, but, that they may behold, intimating that the rest there is to see the Son of God. The Father gave Him glory, when He begat Him.
AUGUSTINE. (Tr. cxi. 3) When then we shall have seen the glory which the Father gave the Son, though by this glory we do not understand here, that which He gave to the equal Son when He begat Him, but that which He gave to the Son of man, after His crucifixion; then shall the judgment be, then shall the wicked be taken away, that he see not the glory of the Lord: what glory but that whereby He is God? If then we take their words, That they may be with Me where I am, to be spoken by Him as Son of God, in that case they must have a higher meaning, viz. that we shall be in the Father with Christ. As He immediately adds, That they may see My glory which Thou hast given Me; and then, Which Thou gavest Me before the foundation of the world. For in Him He loved us before the foundation of the world, and then predestined what He should do at the end of the world.
BEDE. That which He calls glory then is the love wherewith He was loved with the Father before the foundation of the world. And in that glory He loved us too before the foundation of the world.
THEOPHYLACT. After then that He had prayed for believers, and promised them so many good things, another prayer follows worthy of His mercy and benignity: O righteous Father, the world hath not known Thee; as if to say, I would wish that all men obtained these good things, which I have asked for the believing. But inasmuch as they have not known Thee, they shall not obtain the glory and crown.
CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii) He says this as if He were troubled at the thought, that they should be unwilling to know One so just and good. And whereas the Jews had said, that they knew God, and He knew Him not: He on the contrary says, But I have known Thee, and these have known that Thou hast sent Me, and I have declared unto them Thy name, and will declare1 it, by giving them perfect knowledge through the Holy Ghost. When they have learned what Thou art, they will know that I am not separate from Thee, but Thine own Son greatly beloved, and joined to Thee. This I have told them, that I might receive them, and that they who believe this aright, shall preserve their faith and love toward Me entire; and I will abide in them: That the love wherewith Thou hast loved Me may be in them, and I in them.
AUGUSTINE. (Tr. cxi. 5) Or thus; What is to know Him, but eternal life, which He gave not to a condemned but to a reconciled world? For this reason the world hath not known Thee; because Thou art just, and hast punished them with this ignorance of Thee, in reward for their misdeeds. And for this reason the reconciled world knows Thee, because Thou art merciful, and hast vouchsafed this knowledge, not in consequence of their merits, but of thy grace. It follows: But I have known Thee. He is God the fountain of grace by nature, man of the Holy Ghost and Virgin by grace ineffable. Then because the grace of God is through Jesus Christ, He says, And they have known Me, i. e. the reconciled world have known Me, by grace, forasmuch as Thou hast sent Me. And I have made known Thy name to them by faith, and will make it known by sight: that the love wherewith Thou hast loved Me may be in them. (2 Tim. 4:7) The Apostle uses a like phrase, I have fought a good fight, by a good fight being the more common form. The love wherewith the Father loveth the Son in us, can only be in us because we are His members, and we are loved in Him when He is loved wholly, i. e. both head and body. And therefore He adds, And I in them; He is in us, as in His temple, we in Him as our Head.
Catena Aurea John 17
Saint Bernard of Clairvaux’s Story
Man of the century! Woman of the century! You see such terms applied to so many today—“golfer of the century,” “composer of the century,” “right tackle of the century”—that the line no longer has any punch. But Western Europe’s “man of the twelfth century,” without doubt or controversy, had to be Bernard of Clairvaux. Adviser of popes, preacher of the Second Crusade, defender of the faith, healer of a schism, reformer of a monastic Order, Scripture scholar, theologian, and eloquent preacher: any one of these titles would distinguish an ordinary man. Yet Bernard was all of these—and he still retained a burning desire to return to the hidden monastic life of his younger days.
In the year 1111, at the age of 20, Bernard left his home to join the monastic community of Citeaux. His five brothers, two uncles, and some 30 young friends followed him into the monastery. Within four years, a dying community had recovered enough vitality to establish a new house in the nearby valley of Wormwoods, with Bernard as abbot. The zealous young man was quite demanding, though more on himself than others. A slight breakdown of health taught him to be more patient and understanding. The valley was soon renamed Clairvaux, the valley of light.
His ability as arbitrator and counselor became widely known. More and more he was lured away from the monastery to settle long-standing disputes. On several of these occasions, he apparently stepped on some sensitive toes in Rome. Bernard was completely dedicated to the primacy of the Roman See. But to a letter of warning from Rome, he replied that the good fathers in Rome had enough to do to keep the Church in one piece. If any matters arose that warranted their interest, he would be the first to let them know.
Shortly thereafter it was Bernard who intervened in a full-blown schism and settled it in favor of the Roman pontiff against the antipope.
The Holy See prevailed on Bernard to preach the Second Crusade throughout Europe. His eloquence was so overwhelming that a great army was assembled and the success of the crusade seemed assured. The ideals of the men and their leaders, however, were not those of Abbot Bernard, and the project ended as a complete military and moral disaster.
Bernard felt responsible in some way for the degenerative effects of the crusade. This heavy burden possibly hastened his death, which came August 20, 1153.
Reflection
Bernard’s life in the Church was more active than we can imagine possible today. His efforts produced far-reaching results. But he knew that they would have availed little without the many hours of prayer and contemplation that brought him strength and heavenly direction. His life was characterized by a deep devotion to the Blessed Mother. His sermons and books about Mary are still the standard of Marian theology.
Ad Majorem Dei Gloriam (To the Greater Glory of God)
First Reading:
From: Ezekiel 28:1-10
Oracle Against the King of Tyre
-----------------------------------------
[1] The word of the Lord came to me: [2] “Son of man, say to the prince of Tyre, Thus says the Lord God:
“Because your heart is proud, and you have said, ‘I am a god, I sit in the seat of the gods, in the heart of the seas,’ yet you are but a man, and no god, though you consider yourself as wise as a god – [3] you are indeed wiser than Daniel; no secret is hidden from you; [4] by your wisdom and your understanding you have gotten wealth for yourself, and have gathered gold and silver into your treasuries; [5] by your great wisdom in trade you have increased your wealth, and your heart has become proud in your wealth – [6] therefore thus says the Lord God:
“Because you consider yourself as wise as a god, [7] therefore, behold, I will bring strangers upon you, the most terrible of the nations; and they shall draw their swords against the beauty of your wisdom and defile your splendour. [8] They shall thrust you down into the Pit, and you shall die the death of the slain in the heart of the seas. [9] Will you still say, ‘I am a god.’ in the presence of those who slay you, though you are but a man, and no god, in the hands of those who wound you? [10] You shall die the death of the uncircumcised by the hand of foreigners; for I have spoken, says the Lord God.”
**************************************************************************
Commentary:
28:1-10. The oracle here is addressed to the king of Tyre (“the prince” in Ezekiel’s language) but he stands for the whole country. The nation is denounced for its pride -- most clearly to he seen in its king, who was rich and clever and so influential in the region that he came to see himself as a god. He is given a severe sentence: he will die like any other man (v. 9); worse still, “he will die the death of the uncircumcised by the hand of foreigners” (v. 10). The prophet clearly regards pride as being almost as sinful as idolatry, for the gravity of every sin lies in desiring to he like a god. “Sin sets itself against God’s love for us and turns our hearts away from it. Like the first sin, it is disobedience, a revolt against God through the will to become ‘like Gods’ (Gen 3:5), knowing and determining good and evil. Sin is thus ‘love of oneself even to contempt of God’ (St Augustine, “De civ. Dei,” 14, 28). In this proud self-exaltation, sin is diametrically opposed to the obedience of Jesus, which achieves our salvation (cf. Phil 2:6-9)” (“Catechism of the Catholic Church” 1850).
From: Matthew 19:23-30
Christian Poverty and Renunciation
--------------------------------------------
[23] Jesus said to His disciples, "Truly, I say to you, it will be hard for a rich man to enter the Kingdom of Heaven. [24] Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God." [25] When the disciples heard this they were greatly astonished, saying, "Who then can be saved?" [26] But Jesus looked at them and said to them, "With men this is impossible, but with God all things are possible." [27] Then Peter said in reply, "Lo, we have left everything and followed You. What then shall we have?" [28] Jesus said to them, "Truly, I say to you, in the new world, when the Son of Man shall sit on His glorious throne, you who have followed Me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. [29] And every one who has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or lands, for My name's sake, will receive a hundredfold, and inherit eternal life. [30] But many that are first will be last, and the last first."
***********************************************************************
Commentary:
24-26. By drawing this comparison Jesus shows that it is simply not possible for people who put their hearts on worldly things to obtain a share in the Kingdom of God.
"With God all things are possible": that is, with God's grace man can be brave and generous enough to use wealth to promote the service of God and man. This is why St. Matthew, in Chapter 5, specifies that the poor "in spirit" are blessed (Matthew 5:3).
28. "In the new world", in the "regeneration": a reference to the renewal of all things which will take place when Jesus Christ comes to judge the living and the dead. The resurrection of the body will be an integral part of this renewal.
The ancient people of God, Israel, was made up of twelve tribes. The new people of God, the Church, to which all men are called, is founded by Jesus Christ on the Twelve Apostles under the primacy of Peter.
29. These graphic remarks should not be explained away. They mean that love for Jesus Christ and His Gospel should come before everything else. What our Lord says here should not be interpreted as conflicting with the will of God Himself, the creator and sanctifier of family bonds.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.