Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: ebb tide

Full disclosure - I can’t stand the current false pope.

Yet, from a non-Catholic perspective, the preference for the Latin mass is, to us, like the Catholic Church’s former opposition to the bible being translated into all the different spoken languages in Europe before the reformation; puting the bible in the hands of all to study.

To us the dispute is not one with a biblical basis, just one of institutional “tradition”.


11 posted on 02/21/2024 10:12:39 AM PST by Wuli
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies ]


To: Wuli

You welcome to believe that lie; but that won’t make it true.


12 posted on 02/21/2024 10:29:36 AM PST by ebb tide
[ Post Reply | Private Reply | To 11 | View Replies ]

To: Wuli
Yet, from a non-Catholic perspective, the preference for the Latin mass is, to us, like the Catholic Church’s former opposition to the bible being translated into all the different spoken languages in Europe before the reformation; puting the bible in the hands of all to study. The Catholic Church did not oppose vernacular translations, they opposed BAD translations, ands there were a number of them.

https://en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_in_the_Middle_Ages?scrlybrkr=d67ec721

https://expo.uoregon.edu/spotlight/reformation-exhibit/feature/vernacular-bible

https://www.quora.com/When-did-the-Catholic-Church-allow-vernacular-Bibles?scrlybrkr=d67ec721

https://www.patheos.com/blogs/davearmstrong/2016/01/were-vernacular-bibles-unknown-before-luther.html

Please not I have used Catholic, protestant and secular sources.

20 posted on 02/22/2024 7:33:10 AM PST by verga (In a time of universal deceit - telling the truth is a revolutionary act.)
[ Post Reply | Private Reply | To 11 | View Replies ]

To: Wuli
the Catholic Church’s former opposition to the bible being translated into all the different spoken languages in Europe before the reformation

No less than the original foreward to the original 1611 KJV admitted that there was a long tradition of vernacular Bible translations before its time.

It's probably not helpful to view everything through the lens of the controversies of the 15th and 16th century. Nothing about the Latin Mass is "kept from the people"; side-by-side vernacular translations are available for a modest cost in most common languages. (Example here) If you're literate in English (or French, or German, or Spanish, or one of many other languages) and don't know what's going on at a Latin Mass, that's because you want it that way.

The issue is whether a rite of worship which is almost unchanged from the 5th century, some parts of which date back close to apostolic times, ought to be totally extirpated in favor of something concocted by a committee in the mid-to-late 1960s.

21 posted on 02/22/2024 3:10:58 PM PST by Campion (Everything is a grace, everything is the direct effect of our Father's love - Little Flower)
[ Post Reply | Private Reply | To 11 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson