Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: annalex
Luke
 English: Douay-RheimsLatin: Vulgata ClementinaGreek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
 Luke 2
15And it came to pass, after the angels departed from them into heaven, the shepherds said one to another: Let us go over to Bethlehem, and let us see this word that is come to pass, which the Lord hath shewed to us. Et factum est, ut discesserunt ab eis angeli in cælum : pastores loquebantur ad invicem : Transeamus usque Bethlehem, et videamus hoc verbum, quod factum est, quod Dominus ostendit nobis.και εγενετο ως απηλθον απ αυτων εις τον ουρανον οι αγγελοι και οι ανθρωποι οι ποιμενες ειπον προς αλληλους διελθωμεν δη εως βηθλεεμ και ιδωμεν το ρημα τουτο το γεγονος ο ο κυριος εγνωρισεν ημιν
16And they came with haste; and they found Mary and Joseph, and the infant lying in the manger. Et venerunt festinantes : et invenerunt Mariam, et Joseph, et infantem positum in præsepio.και ηλθον σπευσαντες και ανευρον την τε μαριαμ και τον ιωσηφ και το βρεφος κειμενον εν τη φατνη
17And seeing, they understood of the word that had been spoken to them concerning this child. Videntes autem cognoverunt de verbo, quod dictum erat illis de puero hoc.ιδοντες δε διεγνωρισαν περι του ρηματος του λαληθεντος αυτοις περι του παιδιου τουτου
18And all that heard, wondered; and at those things that were told them by the shepherds. Et omnes qui audierunt, mirati sunt : et de his quæ dicta erant a pastoribus ad ipsos.και παντες οι ακουσαντες εθαυμασαν περι των λαληθεντων υπο των ποιμενων προς αυτους
19But Mary kept all these words, pondering them in her heart. Maria autem conservabat omnia verba hæc, conferens in corde suo.η δε μαριαμ παντα συνετηρει τα ρηματα ταυτα συμβαλλουσα εν τη καρδια αυτης
20And the shepherds returned, glorifying and praising God, for all the things they had heard and seen, as it was told unto them. Et reversi sunt pastores glorificantes et laudantes Deum in omnibus quæ audierant et viderant, sicut dictum est ad illos.και υπεστρεψαν οι ποιμενες δοξαζοντες και αινουντες τον θεον επι πασιν οις ηκουσαν και ειδον καθως ελαληθη προς αυτους

13 posted on 12/25/2023 8:30:59 AM PST by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 10 | View Replies ]


To: annalex

Catena Aurea by St. Thomas Aguinas

2:15–20

15. And it came pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto us.

16. And they came with haste, and found Mary and Joseph, and the babe lying in a manger.

17. And when they had seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this child.

18. And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.

19. But Mary kept all these things, and pondered them in her heart.

20. And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them.

GREEK EXPOSITOR. (Geometer.) The shepherds were filled with astonishment at the things that they saw and heard, and so they left their sheep-folds, and set out by night to Bethlehem, seeking for the light of the Saviour; and therefore it is said, They spoke one to another, &c.

BEDE. As men who were truly watching, they said not, Let us see (the child; but) the word which has come to pass, i. e. the Word which was from the beginning, let us see how it has been made flesh for us. since this very Word is the Lord. For it follows, Which the Lord hath made, and has shewn to us; i. e. Let us see how the Lord hath made Himself, and hath shewn His flesh to us.

AMBROSE. How remarkably Scripture weighs the import of each word. For when we behold the flesh of the Lord, we behold the Word, which is the Son. Let not this seem to you a slight example of faith, because of the humble character of the shepherds. For simplicity is sought for, not pride. It follows, And they came in haste. For no one indolently seeks after Christ.

ORIGEN. But because they came in haste, and not with loitering steps, it follows, They found Mary, (i. e. her who had brought Jesus into the, world,) and Joseph, (i. e. the guardian of our Lord’s birth,) and the babe lying in the manger, (i. e. the Saviour Himself.)

BEDE. It seems to succeed in due order, that after having rightly celebrated the incarnation of the Word, we should at length come to behold the actual glory of that Word. Hence it follows: But when they saw it, they made known the word which had been spoken to them.

GREEK EXPOSITOR. (Photius) Beholding with hidden faith indeed the happy events which had been told them, and not content with marvelling at the reality of those things which at the very first they saw and embraced when the Angel told them, they began to relate them not only to Mary and Joseph, but to the others also, (and what is more they impressed them on their minds,) as it follows, And all who heard it marvelled. For how could it be otherwise, at the sight of one of the heavenly host upon earth, and earth in peace reconciled to heaven; and that ineffable Child binding together in one, by His divinity, heavenly things, by His humanity, earthly things, and by this conjunction of Himself effecting a wonderful union!

GLOSS. Not only do they marvel at the mystery of the incarnation, but also at so wonderful an attestation of the shepherds, men who could not have devised these unheard of things, but were with simple eloquence proclaiming the truth.

AMBROSE. Esteem not the words of the shepherds as mean and despicable. For from the shepherds Mary increases her faith, as it follows: Mary kept all these sayings, and pondered them in her heart. Let us learn the chastity of the sacred Virgin in all things, who no less chaste in her words than in her body, gathered up in her heart the materials of faith.

BEDE. (Hom. ubi sup.) For keeping the laws of virgin modesty, she who had known the secrets of Christ would divulge them to no one, but comparing what she had read in prophecy with what she now acknowledged to have taken place, she did not utter them with the mouth, but preserved them shut up in her heart.

GREEK EXPOSITOR. (Metaphrastes) Whatever the Angel had said unto her, whatever she had heard from Zacharias, and Elisabeth, and the shepherds, she collected them all in her mind, and comparing them together, perceived in all one harmony. Truly, He was God who was born from her.

ATHANASIUS. (non occ.) But every one rejoiced in the nativity of Christ, not with human feelings, as men are wont to rejoice when a son is born, but at the presence of Christ and the lustre of the Divine light. As it follows: And the shepherds returned, glorifying and praising God for every thing they had heard, &c.

BEDE. That is to say, from the Angels, and had seen, i. e. in Bethlehem, as it was told them, i. e. they glory in this, that when they came they found it even as it was told them, or as it was told them they give praise and glory to God. For this they were told by the Angels to do, not in very word commanding them, but setting before them the form of devotion when they sung glory to God in the highest.

BEDE. (Hom. ubi sup.) To speak in a mystery, let the shepherds of spiritual flocks, (nay, all the faithful,) after the example of these shepherds, go in thought even to Bethlehem, and celebrate the incarnation of Christ with due honours. Let us go indeed casting aside all fleshly lusts, with the whole desire of the mind even to the heavenly Bethlehem, (i. e. the house of the living bread,) that He whom they saw crying in the manger we may deserve to see reigning on the throne of His Father. And such bliss as this is not to be sought for with sloth and idleness, but with eagerness must we follow the footsteps of Christ. When they saw Him they knew Him; and let us haste to embrace in the fulness of our love those things which were spoken of our Saviour, that When the time shall come that we shall see with perfect knowledge we may be able to comprehend them.

BEDE. Again, the shepherds of the Lord’s flock by contemplating the life of the fathers who went before them, (which preserved the bread of life,) enter as it were the gates of Bethlehem, and find therein none other than the virgin beauty of the Church, that is, Mary; the manly company of spiritual doctors, that is, Joseph; and the lowly coming of Christ contained in the pages of Holy Scripture, that is, the infant child Christ, laid in the manger.

ORIGEN. That was the manger which Israel knew not, according to those words of Isaiah, The ox knoweth his owner, and the ass his master’s crib. (Isa. 3:1.)

BEDE. (Hom. ubi sup.) The shepherds did not hide in silence what they knew, because to this end have the Shepherds of the Church been ordained, that what they have learned in the Scriptures they might explain to their hearers.

BEDE. (in loc.) The masters of the spiritual flocks also, while others sleep, at one time by contemplation enter into the heavenly places, at another time pass around them by seeking the examples of the faithful, at another time by teaching return to the public duties of the pastoral office.

BEDE. (Hom. ubi sup.) Every one of us, even he who is supposed to live as a private person, exercises the office of shepherd, if, keeping together a multitude of good actions and pure thoughts, he strive to rule them with due moderation, to feed them with the food of the Scriptures, and to preserve them against the snares of the devil.

Catena Aurea Luke 2

14 posted on 12/25/2023 8:31:33 AM PST by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 13 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson