Posted on 11/15/2023 10:39:15 AM PST by annalex
Wednesday of week 32 in Ordinary Time St. Albert the Great, Baldwin, PA Readings at MassLiturgical Colour: Green. Year: A(I).
Kings, your power is a gift to you from the LordListen, kings, and understand; rulers of remotest lands, take warning; hear this, you who have thousands under your rule, who boast of your hordes of subjects. For power is a gift to you from the Lord, sovereignty is from the Most High; he himself will probe your acts and scrutinise your intentions. If, as administrators of his kingdom, you have not governed justly nor observed the law, nor behaved as God would have you behave, he will fall on you swiftly and terribly. Ruthless judgement is reserved for the high and mighty; the lowly will be compassionately pardoned, the mighty will be mightily punished. For the Lord of All does not cower before a personage, he does not stand in awe of greatness, since he himself has made small and great and provides for all alike; but strict scrutiny awaits those in power. Yes, despots, my words are for you, that you may learn what wisdom is and not transgress; for they who observe holy things holily will be adjudged holy, and, accepting instruction from them, will find their defence in them. Look forward, therefore, to my words; yearn for them, and they will instruct you.
Arise, O God, to judge the earth. Do justice for the weak and the orphan, defend the afflicted and the needy. Rescue the weak and the poor; set them free from the hand of the wicked. Arise, O God, to judge the earth. I have said to you: “You are gods and all of you, sons of the Most High.” And yet, you shall die like men, you shall fall like any of the princes.’ Arise, O God, to judge the earth.
Alleluia, alleluia! Through the Good News God called us to share the glory of our Lord Jesus Christ. Alleluia!
Alleluia, alleluia! For all things give thanks, because this is what God expects you to do in Christ Jesus. Alleluia!
No-one has come back to praise God, only this foreignerOn the way to Jerusalem Jesus travelled along the border between Samaria and Galilee. As he entered one of the villages, ten lepers came to meet him. They stood some way off and called to him, ‘Jesus! Master! Take pity on us.’ When he saw them he said, ‘Go and show yourselves to the priests.’ Now as they were going away they were cleansed. Finding himself cured, one of them turned back praising God at the top of his voice and threw himself at the feet of Jesus and thanked him. The man was a Samaritan. This made Jesus say, ‘Were not all ten made clean? The other nine, where are they? It seems that no one has come back to give praise to God, except this foreigner.’ And he said to the man, ‘Stand up and go on your way. Your faith has saved you.’ Christian ArtEach day, The Christian Art website gives a picture and reflection on the Gospel of the day. The readings on this page are from the Jerusalem Bible, which is used at Mass in most of the English-speaking world. The New American Bible readings, which are used at Mass in the United States, are available in the Universalis apps, programs and downloads. |
KEYWORDS: catholic; lk17; ordinarytime; prayer;
Please FReepmail me to get on/off the Alleluia Ping List.
Luke | |||
English: Douay-Rheims | Latin: Vulgata Clementina | Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) | |
Luke 17 | |||
11. | And it came to pass, as he was going to Jerusalem, he passed through the midst of Samaria and Galilee. | Et factum est, dum iret in Jerusalem, transibat per mediam Samariam et Galilæam. | και εγενετο εν τω πορευεσθαι αυτον εις ιερουσαλημ και αυτος διηρχετο δια μεσου σαμαρειας και γαλιλαιας |
12. | And as he entered into a certain town, there met him ten men that were lepers, who stood afar off; | Et cum ingrederetur quoddam castellum, occurrerunt ei decem viri leprosi, qui steterunt a longe : | και εισερχομενου αυτου εις τινα κωμην απηντησαν αυτω δεκα λεπροι ανδρες οι εστησαν πορρωθεν |
13. | And lifted up their voice, saying: Jesus, master, have mercy on us. | et levaverunt vocem, dicentes : Jesu præceptor, miserere nostri. | και αυτοι ηραν φωνην λεγοντες ιησου επιστατα ελεησον ημας |
14. | Whom when he saw, he said: Go, shew yourselves to the priests. And it came to pass, as they went, they were made clean. | Quos ut vidit, dixit : Ite, ostendite vos sacerdotibus. Et factum est, dum irent, mundati sunt. | και ιδων ειπεν αυτοις πορευθεντες επιδειξατε εαυτους τοις ιερευσιν και εγενετο εν τω υπαγειν αυτους εκαθαρισθησαν |
15. | And one of them, when he saw that he was made clean, went back, with a loud voice glorifying God. | Unus autem ex illis, ut vidit quia mundatus est, regressus est, cum magna voce magnificans Deum, | εις δε εξ αυτων ιδων οτι ιαθη υπεστρεψεν μετα φωνης μεγαλης δοξαζων τον θεον |
16. | And he fell on his face before his feet, giving thanks: and this was a Samaritan. | et cecidit in faciem ante pedes ejus, gratias agens : et hic erat Samaritanus. | και επεσεν επι προσωπον παρα τους ποδας αυτου ευχαριστων αυτω και αυτος ην σαμαρειτης |
17. | And Jesus answering, said, Were not ten made clean? and where are the nine? | Respondens autem Jesus, dixit : Nonne decem mundati sunt ? et novem ubi sunt ? | αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν ουχι οι δεκα εκαθαρισθησαν οι δε εννεα που |
18. | There is no one found to return and give glory to God, but this stranger. | Non est inventus qui rediret, et daret gloriam Deo, nisi hic alienigena. | ουχ ευρεθησαν υποστρεψαντες δουναι δοξαν τω θεω ει μη ο αλλογενης ουτος |
19. | And he said to him: Arise, go thy way; for thy faith hath made thee whole. | Et ait illi : Surge, vade : quia fides tua te salvum fecit. | και ειπεν αυτω αναστας πορευου η πιστις σου σεσωκεν σε |
17:1119
11. And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.
12. And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, which stood afar off:
13. And they lifted up their voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us.
14. And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.
15. And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,
16. And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.
17. And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine?
18. There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.
19. And he said unto him, Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole.
AMBROSE. After speaking the foregoing parable, our Lord censures the ungrateful;
TITUS BOSTRENSIS. saying, And it came to pass, shewing that the Samaritans were indeed well disposed towards the mercies above mentioned, but the Jews not so. For there was enmity between the Jews and the Samaritans, and He to allay this, passed into the midst of both nations, that he might cement both into one new man.
CYRIL OF ALEXANDRIA. The Saviour next manifests His glory by drawing over Israel to the faith. As it follows, And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, men who were banished from the towns and cities, and counted unclean, according to the rites of the Mosaic law.
TITUS BOSTRENSIS. They associated together from the sympathy they felt as partakers of the same calamity, and were waiting till Jesus passed, anxiously looking out to see Him approach. As it is said, Which stood afar off, for the Jewish law esteems leprosy unclean, whereas the law of the Gospel calls unclean not the outward, but the inward leprosy.
THEOPHYLACT. They therefore stand afar off as if ashamed of the uncleanness which was imputed to them, thinking that Christ would loathe them as others did. Thus they stood afar off, but were made nigh unto Him by their prayers. For the Lord is nigh unto all them that call upon him in truth. (Ps. 145:18.) Therefore it follows, And they lifted up their voices, and said, Jesus, Master, have mercy upon us.
TITUS BOSTRENSIS. They pronounce the name of Jesus, and gain to themselves the reality. For Jesus is by interpretation Saviour. They say, Have mercy upon us, because they were sensible of His power, and sought neither for gold and silver, but that their bodies might put on again a healthful appearance.
THEOPHYLACT. They do not merely supplicate or entreat Him as if He were a man, but they call Him Master or Lord, as if almost they looked upon Him as God. But He bids them shew themselves to the priests, as it follows, And when he saw them, he said, Go, shew yourselves unto the priests. For they were examined whether they were cleansed from their leprosy or not.
CYRIL OF ALEXANDRIA. The law also ordered, that those who were cleansed from leprosy should offer sacrifice for the sake of their purification.
THEOPHYLACT. Therefore in bidding them go to the priests, he meant nothing more than that they were just about to be healed; and so it follows, And it came to pass that as they went they were healed.
CYRIL OF ALEXANDRIA. Whereby the Jewish priests who were jealous of His glory might know that it was by Christ granting them health that they were suddenly and miraculously healed.
THEOPHYLACT. But out of the ten, the nine Israelites were ungrateful, whereas the Samaritan stranger returned and lifted up his voice in thanksgiving, as it follows, And one of them turned back, and with a loud voice glorified God.
TITUS BOSTRENSIS. When he found that he was cleansed, he had boldness to draw near, as it follows, And fell down on his face at his feet giving him thanks. Thus by his prostration and prayers shewing at once both his faith and his gratitude.
It follows, And he was a Samaritan.
THEOPHYLACT. We may gather from this that a man is not one whit hindered from pleasing God because he comes from a cursed race, only let him bear in his heart an honest purpose. Further, let not him that is born of saints boast himself, for the nine who were Israelites were ungrateful; and hence it follows, And Jesus answering him said, Were there not ten cleansed?
TITUS BOSTRENSIS. Wherein it is shewn, that strangers were more ready to receive the faith, but Israel was slow to believe; and so it follows, And he said unto him, Arise, go thy way, thy faith has made thee whole.
AUGUSTINE. (de Quæst. Ev. l. ii. qu. 40.) The lepers may be taken mystically for those who, having no knowledge of the true faith, profess various erroneous doctrines. For they do not conceal their ignorance, but blazen it forth as the highest wisdom, making a vain show of it with boasting words. But since leprosy is a blemish in colour, when true things appear clumsily mixed up with false in a single discourse or narration, as in the colour of a single body, they represent a leprosy streaking and disfiguring as it were with true and false dyes the colour of the human form. Now these lepers must be so put away from the Church, that being as far removed as possible, they may with loud shouts call upon Christ. But by their calling Him Teacher, I think it is plainly implied that leprosy is truly the false doctrine which the good teacher may wash away. Now we find that of those upon whom our Lord bestowed bodily mercies, not one did He send to the priests, save the lepers, for the Jewish priesthood was a figure of that priesthood which is in the Church. All vices our Lord corrects and heals by His own power working inwardly in the conscience, but the teaching of infusion by means of the Sacrament, or of catechizing by word of mouth, was assigned to the Church. And as they went, they were cleansed; just as the Gentiles to whom Peter came, having not yet received the sacrament of Baptism, whereby we come spiritually to the priests, are declared cleansed by the infusion of the Holy Spirit. Whoever then follows true and sound doctrine in the fellowship of the Church, proclaiming himself to be free from the confusion of lies, as it were a leprosy, yet still ungrateful to his Cleanser does not prostrate himself with pious humility of thanksgiving, is like to those of whom the Apostle says, that when they knew God, they glorified him not as God, nor were thankful. (Rom. 1:21.) Such then will remain in the ninth number as imperfect. For the nine need one, that by a certain form of unity they may be cemented together, in order to become ten. But he who gave thanks was approved of as a type of the one only Church. And since these were Jews, they are declared to have lost through pride the kingdom of heaven, wherein most of all unity is preserved. But the man who was a Samaritan, which is by interpretation guardian, giving back to Him who gave it that which he had received, according to the Psalm, My strength will I preserve for thee, (Ps. 59:9.) has kept the unity of the kingdom with humble devotion.
BEDE. He fell upon his face, because he blushes with shame when he remembers the evils he had committed. And he is commanded to rise and walk, because he who, knowing his own weakness, lies lowly on the ground, is led to advance by the consolation of the divine word to mighty deeds. But if faith made him whole, who hurried himself back to give thanks, therefore does unbelief destroy those who have neglected to give glory to God for mercies received. Wherefore that we ought to increase our faith by humility, as it is declared in the former parable, so in this is it exemplified in the actions themselves.
Catena Aurea Luke 17
St. Albert the Great was one of the Church’s greatest scholars.
Albert was born into an upper-class German family in 1206 and, accordingly, received some of the best education in Europe. Albert spent most of his education at the University of Padua. Despite his family’s disapproval, he joined the Dominicans, and he furthered his education by studying theology in Bologna. He taught at universities in Regesnsburg, Cologne, and Freiburg. Finally, in 1245, Albert became a master of theology and shortly after began to teach theology at the University of Paris. It was during his tenure at the College of St. James at the University of Paris that Albert taught his most famous pupil—Thomas Aquinas.
Albert was largely responsible for bringing the writings of Aristotle back in to the academic conversation. Albert believed that Aristotle's approach to the natural sciences and philosophy was not in opposition to Christianity, but, in fact, could be a useful support to Christians seeking to understand God's work in the world. Albert wrote an encyclopedic commentary on philosopher Peter Lombard's Book of the Sentences. His pupil, Thomas, eventually wrote his own Summa Theologiae largely inspired by Albert's work. Albert was a true polymath and wrote extensively on natural science, logic, music, mathematics, astronomy, metaphysics, natural law, economics, and politics.
Albert introduced, or welcomed, the study of Greek and Arabic, and paved the way for a renewed interest in Aristotle’s works, which fueled Thomas Aquinas’ study of Aristotle.
Albert was a brilliant scientist and a prolific theologian. In a commentary on the Gospel of Luke, he wrote the following about the Eucharistic command to "Do this in remembrance of me."
"He could not have commanded anything more lovable, for this sacrament produces love and union. It is a characteristic of the greatest love to give itself as food. As if to say: 'I have loved them and they have loved me so much that I desire to be with them, and they wish to receive me so that they may become my members. There is no more intimate or more natural means for them to be united to me, and I to them.'"
Albert is known as the “light of Germany” and was given the title “great” because of the depth and breadth of his knowledge. He has been declared a doctor of the Church, a title given to thirty-six saints who are known for elucidating the faith by their teaching or example.
Albert the Great is the patron saint of scientists, philosophers, and students—for this reason, his statue is featured on the facade of the Jordan Hall of Science (shown to the left). The chapel in Zahm Hall is named after Albert the Great, because he is the namesake of the brother of Father John Zahm, C.S.C. Albert Zahm. Albert Zahm studied at Notre Dame in the 1880s and was a pioneer in flight—he is buried in the Holy Cross Cemetery on campus. This statue of St. Albert the Great stands in the chapel in Zahm Hall (shown to the right).
Albert died in Cologne in 1280. Some of St. Albert's relics rest in the reliquary chapel in the Basilica.
Albert the Great, whose faith sought understanding of all things and who used reason to seek a deeper knowledge of God—pray for us!
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.