Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

Skip to comments.

Catholic Caucus: Daily Mass Readings 13-November-2023
Universalis/Jerusalem Bible ^

Posted on 11/13/2023 4:37:40 AM PST by annalex

13 November 2023

Saint Frances Xavier Cabrini
on Monday of week 32 in Ordinary Time




Shrine of Saint Frances Cabrini – New York, New York

Readings at Mass

Liturgical Colour: White. Year: A(I).

Readings for the feria

Readings for the memorial

These are the readings for the feria


First readingWisdom 1:1-7 ©

Seek the Lord in simplicity of heart

Love virtue, you who are judges on earth,
let honesty prompt your thinking about the Lord,
seek him in simplicity of heart;
since he is to be found by those who do not put him to the test,
he shows himself to those who do not distrust him.
But selfish intentions divorce from God;
and Omnipotence, put to the test, confounds the foolish.
No, Wisdom will never make its way into a crafty soul
nor stay in a body that is in debt to sin;
the holy spirit of instruction shuns deceit,
it stands aloof from reckless purposes,
is taken aback when iniquity appears.
Wisdom is a spirit, a friend to man,
though she will not pardon the words of a blasphemer,
since God sees into the innermost parts of him,
truly observes his heart,
and listens to his tongue.
The spirit of the Lord, indeed, fills the whole world,
and that which holds all things together knows every word that is said.

Responsorial Psalm
Psalm 138(139):1-10 ©
Lead me, O Lord, in the path of life eternal.
O Lord, you search me and you know me,
  you know my resting and my rising,
  you discern my purpose from afar.
You mark when I walk or lie down,
  all my ways lie open to you.
Lead me, O Lord, in the path of life eternal.
Before ever a word is on my tongue
  you know it, O Lord, through and through.
Behind and before you besiege me,
  your hand ever laid upon me.
Too wonderful for me this knowledge,
  too high, beyond my reach.
Lead me, O Lord, in the path of life eternal.
O where can I go from your spirit,
  or where can I flee from your face?
If I climb the heavens, you are there.
  If I lie in the grave, you are there.
Lead me, O Lord, in the path of life eternal.
If I take the wings of the dawn
  and dwell at the sea’s furthest end,
even there your hand would lead me,
  your right hand would hold me fast.
Lead me, O Lord, in the path of life eternal.

Gospel AcclamationPh2:15-16
Alleluia, alleluia!
You will shine in the world like bright stars
because you are offering it the word of life.
Alleluia!

GospelLuke 17:1-6 ©

If your brother does wrong, reprove him

Jesus said to his disciples: ‘Obstacles are sure to come, but alas for the one who provides them! It would be better for him to be thrown into the Sea with a millstone put round his neck than that he should lead astray a single one of these little ones. Watch yourselves!
  If your brother does something wrong, reprove him and, if he is sorry, forgive him. And if he wrongs you seven times a day and seven times comes back to you and says, “I am sorry,” you must forgive him.’
  The apostles said to the Lord, ‘Increase our faith.’ The Lord replied, ‘Were your faith the size of a mustard seed you could say to this mulberry tree, “Be uprooted and planted in the sea,” and it would obey you.’

Continue

These are the readings for the memorial


First readingGenesis 12:1-4 ©

All the tribes of the earth shall bless themselves by you

The Lord said to Abram, ‘Leave your country, your family and your father’s house, for the land I will show you. I will make you a great nation; I will bless you and make your name so famous that it will be used as a blessing.
‘I will bless those who bless you:
I will curse those who slight you.
All the tribes of the earth
shall bless themselves by you.’
So Abram went as the Lord told him.

Responsorial PsalmPsalm 1:1-4,6 ©
His delight is the law of the Lord.
or
Happy the man who has placed his trust in the Lord.
or
The just will flourish like the palm-tree in the courts of our God.
Happy indeed is the man
  who follows not the counsel of the wicked;
nor lingers in the way of sinners
  nor sits in the company of scorners,
but whose delight is the law of the Lord
  and who ponders his law day and night.
His delight is the law of the Lord.
or
Happy the man who has placed his trust in the Lord.
or
The just will flourish like the palm-tree in the courts of our God.
He is like a tree that is planted
  beside the flowing waters,
that yields its fruit in due season
  and whose leaves shall never fade;
  and all that he does shall prosper.
His delight is the law of the Lord.
or
Happy the man who has placed his trust in the Lord.
or
The just will flourish like the palm-tree in the courts of our God.
Not so are the wicked, not so!
For they like winnowed chaff
  shall be driven away by the wind:
for the Lord guards the way of the just
  but the way of the wicked leads to doom.
His delight is the law of the Lord.
or
Happy the man who has placed his trust in the Lord.
or
The just will flourish like the palm-tree in the courts of our God.

Gospel AcclamationMt5:3
Alleluia, alleluia!
How happy are the poor in spirit:
theirs is the kingdom of heaven.
Alleluia!
Or:Mt5:6
Alleluia, alleluia!
Happy those who hunger and thirst for what is right:
they shall be satisfied.
Alleluia!
Or:Mt5:8
Alleluia, alleluia!
Happy the pure in heart:
they shall see God.
Alleluia!
Or:Mt11:25
Alleluia, alleluia!
Blessed are you, Father,
Lord of heaven and earth,
for revealing the mysteries of the kingdom
to mere children.
Alleluia!
Or:Mt23:11,12
Alleluia, alleluia!
The greatest among you must be your servant, says the Lord:
the man who humbles himself will be exalted.
Alleluia!
Or:Mt11:28
Alleluia, alleluia!
Come to me, all you who labour and are overburdened
and I will give you rest, says the Lord.
Alleluia!
Or:Lk21:36
Alleluia, alleluia!
Stay awake, praying at all times
for the strength to stand with confidence
before the Son of Man.
Alleluia!
Or:Jn8:12
Alleluia, alleluia!
I am the light of the world, says the Lord;
anyone who follows me will have the light of life.
Alleluia!
Or:Jn8:31-32
Alleluia, alleluia!
If you make my word your home
you will indeed be my disciples,
and you will learn the truth, says the Lord.
Alleluia!
Or:Jn13:34
Alleluia, alleluia!
I give you a new commandment:
love one another just as I have loved you,
says the Lord.
Alleluia!
Or:Jn14:23
Alleluia, alleluia!
If anyone loves me he will keep my word,
and my Father will love him,
and we shall come to him.
Alleluia!
Or:Jn15:4,5
Alleluia, alleluia!
Make your home in me, as I make mine in you,
says the Lord;
whoever remains in me bears fruit in plenty.
Alleluia!
Or:Jn15:9,5
Alleluia, alleluia!
Remain in my love, says the Lord;
whoever remains in me, with me in him,
bears fruit in plenty.
Alleluia!

GospelMatthew 5:1-12a ©

How happy are the poor in spirit

Seeing the crowds, Jesus went up the hill. There he sat down and was joined by his disciples. Then he began to speak. This is what he taught them:
‘How happy are the poor in spirit;
  theirs is the kingdom of heaven.
Happy the gentle:
  they shall have the earth for their heritage.
Happy those who mourn:
  they shall be comforted.
Happy those who hunger and thirst for what is right:
  they shall be satisfied.
Happy the merciful:
  they shall have mercy shown them.
Happy the pure in heart:
  they shall see God.
Happy the peacemakers:
  they shall be called sons of God.
Happy those who are persecuted in the cause of right:
  theirs is the kingdom of heaven.
‘Happy are you when people abuse you and persecute you and speak all kinds of calumny against you on my account. Rejoice and be glad, for your reward will be great in heaven.’

Continue

 

Christian Art

Illustration

Each day, The Christian Art website gives a picture and reflection on the Gospel of the day.

The readings on this page are from the Jerusalem Bible, which is used at Mass in most of the English-speaking world. The New American Bible readings, which are used at Mass in the United States, are available in the Universalis apps, programs and downloads.

You can also view this page with the Gospel in Greek and English.



TOPICS: Catholic; General Discusssion; Prayer; Worship
KEYWORDS: catholic; lk17; mt5; ordinarytime; prayer
For your reading, reflection, faith-sharing, comments, questions, discussion.

1 posted on 11/13/2023 4:37:40 AM PST by annalex
[ Post Reply | Private Reply | View Replies]

To: nickcarraway; NYer; ELS; Pyro7480; livius; ArrogantBustard; Catholicguy; RobbyS; marshmallow; ...

Alleluia Ping

Please FReepmail me to get on/off the Alleluia Ping List.


2 posted on 11/13/2023 4:38:36 AM PST by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: annalex
My dad is back in the hospital. [JimRob update at 242]
Jim still needs our prayers. Thread 2
Prayer thread for Salvation's recovery
Pray for Ukraine
Prayer thread for Fidelis' recovery
Update on Jim Robinson's health issues
3 posted on 11/13/2023 4:39:00 AM PST by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 2 | View Replies]

To: All

KEYWORDS: catholic; lk17; mt5; ordinarytime; prayer


4 posted on 11/13/2023 4:42:53 AM PST by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 2 | View Replies]

To: annalex
Luke
 English: Douay-RheimsGreek NT: Byzantine/Majority Text (2000)Latin: Vulgata Clementina
 Luke 17
1AND he said to his disciples: It is impossible that scandals should not come: but woe to him through whom they come. ειπεν δε προς τους μαθητας ανενδεκτον εστιν του μη ελθειν τα σκανδαλα ουαι δε δι ου ερχεταιEt ait ad discipulos suos : Impossibile est ut non veniant scandala : væ autem illi per quem veniunt.
2It were better for him, that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should scandalize one of these little ones. λυσιτελει αυτω ει μυλος ονικος περικειται περι τον τραχηλον αυτου και ερριπται εις την θαλασσαν η ινα σκανδαλιση ενα των μικρων τουτωνUtilius est illi si lapis molaris imponatur circa collum ejus, et projiciatur in mare quam ut scandalizet unum de pusillis istis.
3Take heed to yourselves. If thy brother sin against thee, reprove him: and if he do penance, forgive him. προσεχετε εαυτοις εαν δε αμαρτη εις σε ο αδελφος σου επιτιμησον αυτω και εαν μετανοηση αφες αυτωAttendite vobis : Si peccaverit in te frater tuus, increpa illum : et si pœnitentiam egerit, dimitte illi.
4And if he sin against thee seven times in a day, and seven times in a day be converted unto thee, saying, I repent; forgive him. και εαν επτακις της ημερας αμαρτη εις σε και επτακις της ημερας επιστρεψη λεγων μετανοω αφησεις αυτωEt si septies in die peccaverit in te, et septies in die conversus fuerit ad te, dicens : Pœnitet me, dimitte illi.
5And the apostles said to the Lord: Increase our faith. και ειπον οι αποστολοι τω κυριω προσθες ημιν πιστινEt dixerunt apostoli Domino : Adauge nobis fidem.
6And the Lord said: If you had faith like to a grain of mustard seed, you might say to this mulberry tree, Be thou rooted up, and be thou transplanted into the sea: and it would obey you. ειπεν δε ο κυριος ει εχετε πιστιν ως κοκκον σιναπεως ελεγετε αν τη συκαμινω ταυτη εκριζωθητι και φυτευθητι εν τη θαλασση και υπηκουσεν αν υμινDixit autem Dominus : Si habueritis fidem sicut granum sinapis, dicetis huic arbori moro : Eradicare, et transplantare in mare, et obediet vobis.

5 posted on 11/13/2023 4:43:26 AM PST by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 4 | View Replies]

To: annalex

Catena Aurea by St. Thomas Aguinas

17:1–2

1. Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!

2. It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.

THEOPHYLACT. Because the Pharisees were covetous and railed against Christ when He preached poverty, He put to them the parable of the rich man and Lazarus. Afterwards, in speaking with His disciples concerning the Pharisees, He declares them to be men who caused division, and placed obstacles in the divine way. As it follows; Then said he unto his disciples, It is impossible but that offences will come, that is, hindrances to a good life and which is pleasing to God.

CYRIL OF ALEXANDRIA. Now there are two kinds of offences, of which the one resist the glory of God, but the other serve only to cause a stumbling-block to the brethren. For the inventions of heresies, and every word that is spoken against the truth, are obstructions to the glory of God. Such offences however do not seem to be mentioned here, but rather those which occur between friends and brethren, as strifes, slanders, and the like. Therefore He adds afterwards, If thy brother trespass against thee, rebuke him.

THEOPHYLACT. Or, He says that there must arise many obstacles to preaching and to the truth, as the Pharisees hindered the preaching of Christ. But some ask, If it needs be that offences should come, why does our Lord rebuke the author of the offences? for it follows, But woe to him through whom they come. For whatsoever necessity engenders is pardonable, or deserving of pardon. But observe, that necessity itself derives its birth from free-will. For our Lord, seeing how men cling to evil, and put forward nothing good, spoke with reference to the consequence of those things which are seen, that offences must needs come; just as if a physician, seeing a man using an unwholesome diet, should say, It is impossible but that such a one should be sick. And therefore to him that causes offences He denounces woe, and threatens punishment, saying, It were better for him that a mill-stone were hanged about his neck, and he cast into the sea, &c.

BEDE. This is spoken according to the custom of the province of Palestine; for among the ancient Jews the punishment of those who were guilty of the greater crimes was that they should be sunk into the deep with a stone tied to them; and in truth it were better for a guilty man to finish his bodily life by a punishment however barbarous, yet temporal, than for his innocent brother to deserve the eternal death of his soul. Now he who can be offended is rightly called a little one; for he who is great, whatsoever he is witness of, and how great soever his sufferings, swerves not from the faith. As far then as we can without sin, we ought to avoid giving offence to our neighbours. But if an offence is taken at the truth, it is better to let the offence be, than that truth should be abandoned.

CHRYSOSTOM. But by the punishment of the man who offends, learn the reward of him who saves. For had not the salvation of one soul been of such exceeding care to Christ, He would not threaten with such a punishment the offender.

17:3–4

3. Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.

4. And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.

AMBROSE. After the parable of the rich man who is tormented in punishment, Christ added a commandment to give forgiveness to those who turn themselves from their trespasses, lest any one through despair should not be reclaimed from his fault; and hence it is said, Take heed to yourselves.

THEOPHYLACT. As if He says, Offences must needs come; but it does not follow that you must perish, if only you be on your guard: as it need not that the sheep should perish when the wolf comes, if the shepherd is watching. And since there are great varieties of offenders, (for some are incurable, some are curable,) He therefore adds, If thy brother trespass against thee, rebuke him.

AMBROSE. That there might neither be hard-wrung pardon, nor a too easy forgiveness, neither a harsh upbraiding, to dishearten, nor an overlooking of faults, to invite to sin; therefore it is said in another place, Tell him his fault between him and thee alone. (Mat. 18:15.) For better is a friendly correction, than a quarrelsome accusation. The one strikes shame into a man, the other moves his indignation. He who is admonished will more likely be saved, because he fears to be destroyed. For it is well that he who is corrected should believe you to be rather his friend than his enemy. For we more readily give ear to counsel than yield to injury. Fear is a weak preserver of consistency, but shame is an excellent master of duty. For he who fears is restrained, not amended. But He has well said, If he trespass against thee. For it is not the same thing to sin against God and to sin against man.

BEDE. But we must mark, that He does not bid us forgive every one who sins, but him only who repents of his sins. For by taking this course we may avoid offences, hurting no one, correcting the sinner with a righteous zeal, extending the bowels of mercy to the penitent.

THEOPHYLACT. But some one may well ask, If when I have several times forgiven my brother he again trespass against me, what must I do with him? In answer therefore to this question He adds, And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; forgive him.

BEDE. By using the number seven He assigns no bound to the giving of pardon, but commands us either to forgive all sins, or always to forgive the penitent. For by seven the whole of any thing or time is frequently represented.

AMBROSE. Or this number is used because God rested on the seventh day from His works. After the seventh day of the world everlasting rest is promised us, that as the evil works of that world shall then cease, so also may the sharpness of punishment be abated.

17:5–6

5. And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.

6. And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it should obey you.

THEOPHYLACT. The disciples hearing our Lord discoursing of certain arduous duties, such as poverty, and avoiding offences, entreat Him to increase their faith, that so they might be able to follow poverty, (for nothing so prompts to a life of poverty as faith and hope in the Lord,) and through faith to guard against giving offences. Therefore it is said, And the Apostles said unto the Lord, Increase our faith.

GREGORY. (22. Mor. c. 21.) That is, that the faith which has already been received in its beginning, might go on increasing more and more unto perfection.

AUGUSTINE. (de Quæst. Ev. lib. 2. qu. 39.) We may indeed understand that they asked for the increase of that faith by which men believe in the things which they see not; but there is further signified a faith in things, whereby not with the words only, but the things themselves present, we believe. And this shall be, when the Wisdom of God, by whom all things were made, shall reveal Himself openly to His saints face to face.

THEOPHYLACT. But our Lord told them that they asked well, and that they ought to believe stedfastly, forasmuch as faith could do many things; and hence it follows, And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, &c. Two mighty acts are here brought together in the same sentence; the transplanting of that which was rooted in the earth, and the planting thereof in the sea, (for what is ever planted in the waves?) by which two things He declares the power of faith.

CHRYSOSTOM. (Hom. 57. in Matt.) He mentions the mustard seed, because, though small in size, it is mightier in power than all the others. He implies then that the least part of faith can do great things. But though the Apostles did not transplant the mulberry tree, do not thou accuse them; for our Lord said not, You shall transplant, but, You shall be able to transplant. But they did not, because there was no need, seeing that they did greater things. (Hom. 32 in 1 ad Cor. c. 13:2.). But some one will ask, How does Christ say, that it is the least part of faith which can transplant a mulberry tree or a mountain, whereas Paul says that it is all faith which moves mountains? We must then answer, that the Apostle imputes the moving of mountains to all faith, not as though only the whole of faith could do this, but because this seemed a great thing to carnal men on account of the vastness of the body.

BEDE. Or our Lord here compares perfect faith to a grain of mustard seed, because it is lowly in appearance, but fervid in heart. But mystically by the mulberry tree, (whose fruit and branches are red with a blood-red colour,) is represented the Gospel of the cross, which, through the faith of the Apostles being uprooted by the word of preaching from the Jewish nation, in which it was kept as it were in the lineal stock, was removed and planted in the sea of the Gentiles.

AMBROSE. Or this is said because faith keeps out the unclean spirit, especially since the nature of the tree falls in with this meaning. For the fruit of the mulberry is at first white in the blossom, and being formed from thence grows red, and blackens as it gets ripe. The devil also having by transgression fallen from the white flower of the angelic nature and the bright beams of his power, grows terrible in the black odour of sin.

CHRYSOSTOM. The mulberry may be also compared to the devil, for as by the leaves of the mulberry tree certain worms are fed, so the devil, by the imaginations which proceed from him, is feeding for us a never dying worm; but this mulberry tree faith is able to pluck out of our souls, and plunge it into the deep.

Catena Aurea Luke 17


6 posted on 11/13/2023 4:44:40 AM PST by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 5 | View Replies]

To: annalex


Christ the Angel of the Great Council

Church of the Mother of God Periblepta
c. 1295
Ochrid, Macedonia


7 posted on 11/13/2023 4:45:00 AM PST by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 6 | View Replies]

To: annalex
Matthew
 English: Douay-RheimsLatin: Vulgata ClementinaGreek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
 Matthew 5
1AND seeing the multitudes, he went up into a mountain, and when he was set down, his disciples came unto him. Videns autem Jesus turbas, ascendit in montem, et cum sedisset, accesserunt ad eum discipuli ejus,ιδων δε τους οχλους ανεβη εις το ορος και καθισαντος αυτου προσηλθον αυτω οι μαθηται αυτου
2And opening his mouth, he taught them, saying: et aperiens os suum docebat eos dicens :και ανοιξας το στομα αυτου εδιδασκεν αυτους λεγων
3Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven. Beati pauperes spiritu : quoniam ipsorum est regnum cælorum.μακαριοι οι πτωχοι τω πνευματι οτι αυτων εστιν η βασιλεια των ουρανων
4Blessed are the meek: for they shall possess the land. Beati mites : quoniam ipsi possidebunt terram.μακαριοι οι πενθουντες οτι αυτοι παρακληθησονται
5Blessed are they that mourn: for they shall be comforted. Beati qui lugent : quoniam ipsi consolabuntur.μακαριοι οι πραεις οτι αυτοι κληρονομησουσιν την γην
6Blessed are they that hunger and thirst after justice: for they shall have their fill. Beati qui esuriunt et sitiunt justitiam : quoniam ipsi saturabuntur.μακαριοι οι πεινωντες και διψωντες την δικαιοσυνην οτι αυτοι χορτασθησονται
7Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy. Beati misericordes : quoniam ipsi misericordiam consequentur.μακαριοι οι ελεημονες οτι αυτοι ελεηθησονται
8Blessed are the clean of heart: for they shall see God. Beati mundo corde : quoniam ipsi Deum videbunt.μακαριοι οι καθαροι τη καρδια οτι αυτοι τον θεον οψονται
9Blesses are the peacemakers: for they shall be called children of God. Beati pacifici : quoniam filii Dei vocabuntur.μακαριοι οι ειρηνοποιοι οτι αυτοι υιοι θεου κληθησονται
10Blessed are they that suffer persecution for justice' sake: for theirs is the kingdom of heaven. Beati qui persecutionem patiuntur propter justitiam : quoniam ipsorum est regnum cælorum.μακαριοι οι δεδιωγμενοι ενεκεν δικαιοσυνης οτι αυτων εστιν η βασιλεια των ουρανων
11Blessed are ye when they shall revile you, and persecute you, and speak all that is evil against you, untruly, for my sake: Beati estis cum maledixerint vobis, et persecuti vos fuerint, et dixerint omne malum adversum vos mentientes, propter me :μακαριοι εστε οταν ονειδισωσιν υμας και διωξωσιν και ειπωσιν παν πονηρον ρημα καθ υμων ψευδομενοι ενεκεν εμου
12Be glad and rejoice, for your reward is very great in heaven. For so they persecuted the prophets that were before you. gaudete, et exsultate, quoniam merces vestra copiosa est in cælis. Sic enim persecuti sunt prophetas, qui fuerunt ante vos.χαιρετε και αγαλλιασθε οτι ο μισθος υμων πολυς εν τοις ουρανοις ουτως γαρ εδιωξαν τους προφητας τους προ υμων

8 posted on 11/13/2023 4:47:16 AM PST by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 7 | View Replies]

To: annalex

Catena Aurea by St. Thomas Aguinas

5:1–3

1. And seeing the multitudes, He went up into a mountain: and when He was set, His disciples came unto Him.

2. And He opened His mouth, and taught them, saying,

3. Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. Every man in his own trade or profession rejoices when he sees an opportunity of exercising it; the carpenter if he sees a goodly tree desires to have it to cut down to employ his skill on, and the Priest when he sees a full Church, his heart rejoices, he is glad of the occasion to teach. So the Lord seeing a great congregation of people was stirred to teach them.

AUGUSTINE. (de Cons. Ev. ii. 19.) Or He may be thought to have sought to shun the thickest crowd, and to have ascended the mountain that He might speak to His disciples alone.

CHRYSOSTOM. (Hom. xv.) By not choosing His seat in the city, and the market place, but on a mountain in a desert, He has taught us to do nothing with ostentation, and to depart from crowds, above all when we are to be employed in philosophy, or in speaking of serious things.

REMIGIUS. This should be known, that the Lord had three places of retirement that we read of, the ship, the mountain, and the desert; to one of these He was wont to withdraw whenever He was pressed by the multitude.

JEROME. Some of the less learned brethren suppose the Lord to have spoken what follows from the Mount of Olives, which is by no means the case; what went before and what follows fixes the place in Galilee. aMount Tabor. we may suppose, or any other high mountain.

CHRYSOSTOM. He ascended a mountain, first, that He might fulfil the prophecy of Esaias, Get thee up into a mountain; (Is. 40:9.) secondly, to shew that as well he who teaches, as he who hears the righteousness of God should stand on an high ground of spiritual virtues; for none can abide in the valley and speak from a mountain. If thou stand on the earth, speak of the earth; if thou speak of heaven, stand in heaven. Or, He ascended into the mountain to shew that all who would learn the mysteries of the truth should go up into the Mount of the Church of which the Prophet speaks, The hill of God is a hill of fatness. (Ps. 68:15.)

HILARY. Or, He ascends the mountain, because it is placed in the loftiness of His Father’s Majesty that He gives the commands of heavenly life.

AUGUSTINE. (de Serm. Dom. in Mont. i. 1.) Or, He ascends the mountain to shew that the precepts of righteousness given by God through the Prophets to the Jews, who were yet under the bondage of fear, were the lesser commandments; but that by His own Son were given the greater commandments to a people which He had determined to deliver by love.

JEROME. He spoke to them sitting and not standing, for they could not have understood Him had He appeared in His own Majesty.

AUGUSTINE. Or, to teach sitting is the prerogative of the Master. His disciples came to him, that they who in spirit approached more nearly to keeping His commandments, should also approach Him nearest with their bodily presence.

RABANUS. Mystically, this sitting down of Christ is His incarnation; had He not taken flesh on Him, mankind could not have come unto Him.

AUGUSTINE. (de Cons. Ev. ii. 19.) It causes a thought how it is that Matthew relates this sermon to have been delivered by the Lord sitting on the mountain; Luke, as He stood in the plain. This diversity in their accounts would lead us to think that the occasions were different. Why should not Christ repeat once more what He said before, or do once more what He had done before? Although another method of reconciling the two may occur to us; namely, that our Lord was first with His disciples alone on some more lofty peak of the mountain when He chose the twelve; that He then descended with them not from the mountain entirely, but from the top to some expanse of level ground in the side, capable of holding a great number of people; that He stood there while the crowd was gathering around Him, and after when He had sate down, then His disciples came near to Him, and so to them and in the presence of the rest of the multitude He spoke the same sermon which Matthew and Luke give, in a different manner, but with equal truth of facts.

GREGORY. (Moral. iv. 1.) When the Lord on the mountain is about to utter His sublime precepts, it is said, Opening his month he taught them, He who had before opened the mouth of the Prophets.

REMIGIUS. Wherever it is said that the Lord opened His mouth, we may know how great things are to follow.

AUGUSTINE. (de Serm. in Mont. i. 1.) Or, the phrase is introductory of an address longer than ordinary.

CHRYSOSTOM. Or, that we may understand that He sometimes teaches by opening His mouth in speech, sometimes by that voice which resounds from His works.

AUGUSTINE. (ubi sup.) Whoever will take the trouble to examine with a pious and sober spirit, will find in this sermon a perfect code of the Christian life as far as relates to the conduct of daily life. Accordingly the Lord concludes it with the words, Every man who heareth these words of mine and doeth them, I will liken him to a wise man, & c.

AUGUSTINE. (De Civ. Dei, xix. 1.) The chief good is the only motive of philosophical enquiry; but whatever confers blessedness, that is the chief good; therefore He begins, Blessed are the poor in spirit.

AUGUSTINE. (Id. de Serm. in Mont. i. 1.) Augmentation of ‘spirit’ generally implies insolence and pride. For in common speech the proud are said to have a great spirit, and rightly—for wind is a spirit, and who does not know that we say of proud men that they are ‘swollen,’ ‘puffed up.’ Here therefore by poor in spirit are rightly understood ‘lowly,’ ‘fearing God,’ not having a puffed up spirit.

CHRYSOSTOM. Or, He here calls all loftiness of soul and temper spirit; for as there are many humble against their will, constrained by their outward condition, they have no praise; the blessing is on those who humble themselves by their own choice. Thus He begins at once at the root, pulling up pride which is the root and source of all evil, setting up as its opposite humility as a firm foundation. If this be well laid, other virtues may be firmly built thereon; if that be sapped, whatever good yon gather upon it perishes.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. Blessed are the poor in spirita, or, according to the literal rendering of the Greek, ‘they who beg,’ that the humble may learn that they should be ever begging at God’s almshouse. For there are many naturally humble and not of faith, who do not knock at God’s almshouse; but they alone are humble who are so of faith.

CHRYSOSTOM. Or, the poor in spirit may be those who fear and tremble at God’s commandments, whom the Lord by the Prophet Isaiah commends. Though why more than simply humble? Of the humble there may be in this place but few, in that again an abundance.

AUGUSTINE. (ubi sup.) The proud seek an earthly kingdom, of the humble only is the kingdom of Heaven.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. For as all other vices, but chiefly pride, casts down to hell; so all other virtues, but chiefly humility, conduct to Heaven; it is proper that he that humbles himself should be exalted.

JEROME. The poor in spirit are those who embrace a voluntary poverty for the sake of the Holy Spirit.

AMBROSE. (De Officiis i. 16.) In the eye of Heaven blessedness begins there where misery begins in human estimation.

GLOSS. (interlin.) The riches of Heaven are suitably promised to those who at this present are in poverty.

5:5

5. bBlessed are the meek: for they shall inherit the earth.

AMBROSE. (in Luc. c. v. 20.) When I have learned contentment in poverty, the next lesson is to govern my heart and temper. For what good is it to me to be without worldly things, unless I have besides a meek spirit? It suitably follows therefore, Blessed are the meek.

AUGUSTINE. (Serm. in Mont. i. 2.) The meek are they who resist not wrongs, and give way to evil; but overcome evil of good.

AMBROSE. (ubi sup.) Soften therefore your temper that you be not angry, at least that you be angry, and sin not. It is a noble thing to govern passion by reason; nor is it a less virtue to check anger, than to be entirely without anger, since one is esteemed the sign of a weak, the other of a strong, mind.

AUGUSTINE. (ubi sup.) Let the unyielding then wrangle and quarrel about earthly and temporal things, the meek are blessed, for they shall inherit the earth, and not be rooted out of it; that earth of which it is said in the Psalms, Thy lot is in the land of the living, (Ps. 142:5.) meaning the fixedness of a perpetual inheritance, in which the soul that hath good dispositions rests as in its own place, as the body does in an earthly possession, it is fed by its own food, as the body by the earth; such is the rest and the life of the saints.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. This earth as some interpret, so long as it is in its present condition is the land of the dead, seeing it is subject to vanity; but when it is freed from corruption it becomes the land of the living, that the mortal may inherit an immortal country. I have read another exposition of it, as if the heaven in which the saints are to dwell is meant by the land of the living, because compared with the regions of death it is heaven, compared with the heaven above it is earth. Others again say, that this body as long as it is subject to death is the land of the dead, when it shall b made like unto Christ’s glorious body, it will be the land of the living.

HILARY. Or, the Lord promises the inheritance of the earth to the meek, meaning of that Body, which Himself took on Him as His tabernacle; and as by the gentleness of our minds Christ dwells in us, we also shall be clothed with the glory of His renewed body.

CHRYSOSTOM. Otherwise; Christ here has mixed things sensible with things spiritual. Because it is commonly supposed that he who is meek loses all that he possesses, Christ here gives a contrary promise, that he who is not forward shall possess his own in security, but that he of a contrary disposition many times loses his soul and his paternal inheritance. But because the Prophet had said, The meek shall inherit the earth, (Ps. 36:11.) He used these well-known words in conveying His meaning.

GLOSS. (ord.) The meek, who have possessed themselves, shall possess hereafter the inheritance of the Father; to possess is more than to have, for we have many things which we lose immediately.

5:4

4. Blessed are they that mourn; for they shall be comforted.

AMBROSE. (ubi sup.) When yon have done thus much, attained both poverty and meekness, remember that you are a sinner, mourn your sins, as He proceeds, Blessed are they that mourn. And it is suitable that the third blessing should be of those that mourn for sin, for it is the Trinity that forgives sin.

HILARY. Those that mourn, that is, not loss of kindred, affronts, or losses, but who weep for past sins.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. And they who weep for their own sins are blessed, but much more so who weep for others’ sins; so should all teachers do.

JEROME. For the mourning here meant is not for the dead by common course of nature, but for the dead in sins, and vices. Thus Samuel mourned for Saul, thus the Apostle Paul mourned for those who had not performed penance after uncleanness.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. The comfort of mourners is the ceasing of their mourning; they then who mourn their own sins shall be consoled when they have received remittance thereof.

CHRYSOSTOM. And though it were enough for such to receive pardon, yet He rests not His mercy only there, but makes them partakers of many comforts both here and hereafter. God’s mercies are always greater than our troubles.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. But they also who mourn for others’ sins shall be comforted, inasmuch as they shall own God’s providence in that worldly generation, understanding that they who had perished were not of God, out of whose hand none can snatch. For these leaving to mourn, they shall be comforted in their own blessedness.

AUGUSTINE. (Serm. in Mont. i. 2.) Otherwise; mourning is sorrow for the loss of what is dear; but those that are turned to God lose the things that they held dear in this world; and as they have now no longer any joy in such things as before they had joy in, their sorrow may not be healed till there is formed within them a love of eternal things. They shall then be comforted by the Holy Spirit, who is therefore chiefly called, The Paraclete, that is, ‘Comforter;’ so that for the loss of their temporal joys, they shall gain eternal joys.

GLOSS. (ap Anselm.) Or, by mourning, two kinds of sorrow are intended; one for the miseries of this world, one for lack of heavenly things; so Caleb’s daughter asked both the upper and the lower springs. This kind of mourning none have but the poor and the meek, who as not loving the world acknowledge themselves miserable, and therefore desire heaven. Suitably, therefore, consolation is promised to them that mourn, that he who has sorrow at this present may have joy hereafter. But the reward of the mourner is greater that that of the poor or the meek, for to rejoice in the kingdom is more than to have it, or to possess it; for many things we possess in sorrow.

CHRYSOSTOM. We may remark that this blessing is given not simply, but with great force and emphasis; it is not simply, ‘who have grief,’ but who mourn. And indeed this command is the sum of all philosophy. For if they who mourn for the death of children or kinsfolk, throughout all that season of their sorrow, are touched with no other desires, as of money, or honour, burn not with envy, feel not wrongs, nor are open to any other vicious passion, but are solely given up to their grief; much more ought they, who mourn their own sins in such manner as they ought to mourn for them, to shew this higher philosophy.

5:6

6. Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.

AMBROSE. (ubi sup.) As soon as I have wept for my sins, I begin to hunger and thirst after righteousness. He who is afflicted with any sore disease, hath no hunger.

JEROME. It is not enough that we desire righteousness, unless we also suffer hunger for it, by which expression we may understand that we are never righteous enough, but always hunger after works of righteousness.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. All good which men do not from love of the good itself is unpleasing before God. He hungers after righteousness who desires to walk according to the righteousness of God; he thirsts after righteousness who desires to get the knowledge thereof.

CHRYSOSTOM. He may mean either general righteousness, or that particular virtue which is the opposite of covetousness. (ἡ καθόλου ἀρετή.) As He was going on to speak of mercy, He shews beforehand of what kind our mercy should be, that it should not be of the gains of plunder or covetousness, hence He ascribes to righteousness that which is peculiar to avarice, namely, to hunger and thirst.

HILARY. The blessedness which He appropriates to those who hunger and thirst after righteousness shews that the deep longing of the saints for the doctrine of God shall receive perfect replenishment in heaven; then they shall be filled.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. Such is the bounty of a rewarding God, that His gifts are greater than the desires of the saints.

AUGUSTINE. (ubi sup.) Or He speaks of food with which they shall be filled at this present; to wit, that food of which the Lord spake, My food is to do the will of my Father, that is, righteousness, and that water of which whoever drinks it shall be in him a well of water springing up to life eternal.

CHRYSOSTOM. Or, this is again a promise of a temporal reward; for as covetousness is thought to make many rich, He affirms on the contrary that righteousness rather makes rich, for He who loves righteousness possesses all things in safety.

5:7

7. Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.

GLOSS. (ord.) Justice and mercy are so united, that the one ought to be mingled with the other; justice without mercy is cruelty; mercy without justice, profusion—hence He goes on to the one from the other.

REMIGIUS. The merciful (misericors) is he who has a sad heart; he counts others’ misery his own, and is sad at their grief as at his own.

JEROME. Mercy here is not said only of alms, but is in every sin of a brother, if we bear one another’s burdens.

AUGUSTINE. (ubi sup.) He pronounces those blessed who succour the wretched, because they are rewarded in being themselves delivered from all misery; as it follows, for they shall obtain mercy.

HILARY. So greatly is God pleased with our feelings of benevolence towards all men, that He will bestow His own mercy only on the merciful.

CHRYSOSTOM. The reward here seems at first to be only an equal return; but indeed it is much more; for human mercy and divine mercy are not to be put on an equality.

GLOSS. (ap. Anselm.) Justly is mercy dealt out to the merciful, that they should receive more than they had deserved; and as he who has more than enough receives more than he who has only enough, so the glory of mercy is greater than of the things hitherto mentioned.

5:8

8. Blessed are the pure in heart: for they shall see God.

AMBROSE. (in Luc. vi. 22.) The merciful loses the benefit of his mercy, unless he shews it from a pure heart; for if he seeks to have whereof to boast, he loses the fruit of his deeds; the next that follows therefore is, Blessed are the pure in heart.

GLOSS. (ap. Anselm.) Purity of heart comes properly in the sixth place, because on the sixth day man was created in the image of God, which image was shronded by sin, but is formed anew in pure hearts by grace. It follows rightly the beforementioned graces, because if they be not there, a clean heart is not created in a man.

CHRYSOSTOM. By the pure are here meant those who possess a perfect goodness, conscious to themselves of no evil thoughts, or again those who live in such temperance as is mostly necessary to seeing God according to that of St. Paul, Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see God. For as there are many merciful, yet unchaste, to shew that mercy alone is not enough, he adds this concerning purity.

JEROME. The pure is known by purity of heart, for the temple of God cannot be impure.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. He who in thought and deed fulfils all righteousness, sees God in his heart, for righteousness is an image of God, for God is righteousness. So far as any one has rescued himself from evil, and works things that are good, so far does he see God, either hardly, or fully, or sometimes, or always, according to the capabilities of human nature. But in that world to come the pure in heart shall see God face to face, not in a glass, and in enigma as here.

AUGUSTINE. (Serm. in Mont. i. 2.) They are foolish who seek to see God with the bodily eye, seeing He is seen only by the heart, as it is elsewhere written, In singleness of heart seek ye Him; (Wisd. 1:1.) the single heart is the same as is here called the pure heart.

AUGUSTINE. (Civ. Dei, xxii 29.) But if spiritual eyes in the spiritual body shall be able only to see so much as they we now have can see, undoubtedly God will not be able to be seen of them.

AUGUSTINE. (de Trin. i. 8.) This seeing God is the reward of faith; to which end our hearts are made pure by faith, as it is written, cleansing their hearts by faith; (Acts 15:9.) but the present verse proves this still more strongly.

AUGUSTINE. (de Genesi ad Literam. xii. 26.) No one seeing God can be alive with the life men have on earth, or with these our bodily senses. Unless one die altogether out of this life, either by totally departing from the body, or so alienated from earnal lusts that he may truly say with the Apostle, whether in the body or out of the body, I cannot tell, he is not translated that he should see this vision.

GLOSS. (non occ.) The reward of these is greater than the reward of the first; being not merely to dine in the King’s court, but further to see His face.

5:9

9. Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.

AMBROSE. (ubi sup.) When you have made your inward parts clean from every spot of sin, that dissentions and contentious may not proceed from your temper, begin peace within yourself, that so you may extend it to others.

AUGUSTINE. (Civ. Dei, xix. 13.) Peace is the fixedness of order; by order, I mean an arrangement of things like and unlike giving to each its own place. And as there is no man who would not willingly have joy, so is there no man who would not have peace; since even those who go to war desire nothing more than by war to come to a glorious peace.

JEROME. The peacemakers (pacifici) are pronounced blessed, they namely who make peace first within their own hearts, then between brethren at variance. For what avails it to make peace between others, while in your own heart are wars of rebellious vices.

AUGUSTINE. (Serm. in Mont. i. 2.) The peacemakers within themselves are they who having stilled all disturbances of their spirits, having subjected them to reason, have overcome their carnal desires, and become the kingdom of God. There all things are so disposed, that that which is most chief and excellent in man, governs those parts which we have in common with the brutes, though they struggle against it; nay even that in man which is excellent is subjected to a yet greater, namely, the very Truth, the Son of God. For it would not be able to govern what is inferior to it, if it were not subject to what is above it. And this is the peace which is given on earth to men of good will.

AUGUSTINE. (Retract. i. 19.) No man can attain in this life that there be not in his members a law resisting the law of his mind. But the peacemakers attain thus far by overcoming the lusts of the flesh, that in time they come to a most perfect peace.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. The peacemakers with others are not only those who reconcile enemies, but those who unmindful of wrongs cultivate peace. That peace only is blessed which is lodged in the heart, and does not consist only in words. And they who love peace, they are the sons of peace.

HILARY. The blessedness of the peacemakers is the reward of adoption, they shall be called the sons of God. For God is our common parent, and no other way can we pass into His family than by living in brotherly love together.

CHRYSOSTOM. Or, if the peacemakers are they who do not contend one with another, but reconcile those that are at strife, they are rightly called the sons of God, seeing this was the chief employment of the Only-begotten Son, to reconcile things separated, to give peace to things at war.

AUGUSTINE. Or, because peace is then perfect when there is no where any opposition, the peacemakers are called the sons of God, because nothing resists God, and the children ought to bear the likeness of their Father.

GLOSS. (ap. Anselm.) The peacemakers have thus the place of highest honour, inasmuch as he who is called the king’s son, is the highest in the king’s house. This beatitude is placed the seventh in order, because in the sabbath shall be given the repose of true peace, the six ages being passed away.

5:10

10. Blessed are they which are persecuted for righteousness’ sake: for theirs is the kingdom of heaven.

CHRYSOSTOM. Blessed are they who suffer persecution for righteousness’ sake, that is for virtue, for defending others, for piety, for all these things are spoken of under the title of righteousness. This follows the beatitude upon the peacemakers, that we may not be led to suppose that it is good to seek peace at all times.

AUGUSTINE. (Serm. in Mont. i. 2.) When peace is once firmly established within, whatever persecutions he who has been cast without raises, or carries on, he increases that glory which is in the sight of God.

JEROME. For righteousness’ sake He adds expressly, for many suffer persecution for their sins, and are not therefore righteous. Likewise consider how the eighth beatitude of the true circumcision is terminated by martyrdom.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. (vid. Phil. 3:2:3.) He said not, Blessed are they who suffer persecution of the Gentiles; that we may not suppose the blessing pronounced on those only who are persecuted for refusing to sacrifice to idols; yea, whoever suffers persecution of heretics because he will not forsake the truth is likewise blessed, seeing he suffers for righteousness. Moreover, if any of the great ones, who seem to be Christians, being corrected by you on account of his sins, shall persecute you, you are blessed with John the Baptist. For if the Prophets are truly martyrs when they are killed by their own countrymen, without doubt he who suffers in the cause of God has the reward of martyrdom though he suffers from his own people. Scripture therefore does not mention the persons of the persecutors, but only the cause of persecution, that you may learn to look, not by whom, but why you suffer.

HILARY. Thus, lastly, He includes those in the beatitude whose will is ready to suffer all things for Christ, who is our righteousness. For these then also is the kingdom preserved, for they are in the contempt of this world poor in spirit.

AUGUSTINE. (ubi sup.) Or, the eighth beatitude, as it were, returns to the commencement, because it shews the perfect complete character. In the first then and the eighth, the kingdom of heaven is named, for the seven go to make the perfect man, the eighth manifests and proves his perfectness, that all may be conducted to perfection by these steps.

AMBROSE. (in Luc. vi. 23.) Otherwise; the first kingdom of heaven was promised to the Saints, in deliverance from the body; the second, that after the resurrection they should be with Christ. For after your resurrection you shall begin to possess the earth delivered from death, and in that possession shall find comfort. Pleasure follows comfort, and Divine mercy pleasure. But on whom God has mercy, him He calls, and he whom He calls, beholds Him that called him. He who beholds God is adopted into the rights of divine birth, and then at length as the son of God is delighted with the riches of the heavenly kingdom. The first then begins, the last is perfected.

CHRYSOSTOM. Wonder not if you do not hear ‘the kingdom’ mentioned under each beatitude; for in saying shall be comforted, shall find mercy, and the rest, in all these the kingdom of heaven is tacitly understood, so that you must not look for any of the things of sense. For indeed he would not be blessed who was to be crowned with those things which depart with this life.

AUGUSTINE. (ubi sup.) The number of these sentences should be carefully attended to; to these seven degrees of blessedness agree the operation of that seven-form Holy Spirit which Isaiah described. But as He began from the highest, so here He begins from the lowest; for there we are taught that the Son of God will descend to the lowest; here that man will ascend from the lowest to the likeness of God. Here the first place is given to fear, which is suitable for the humble, of whom it is said, Blessed are the poor in spirit, that is, those who think not high things, but who fear. The second is piety, which belongs to the meek; for he who seeks piously, reverences, does not find fault, does not resist; and this is to become meek. The third is knowledge, which belongs to those that mourn, who have learned to what evils they are enslaved which they once pursued as goods. The fourth, which is fortitude, rightly belongs to those who hunger and thirst, who seeking joy in true goods, labour to turn away from earthly lusts. The fifth, counsel, is appropriate for the merciful, for there is one remedy to deliver from so great evils, viz. to give and to distribute to others. The sixth is understanding, and belongs to the pure in heart, who with purged eye can see what eye seeth not. The seventh is wisdom, and may be assigned to the peacemakers, in whom is no rebellious motion, but they obey the Spirit. Thus the one reward, the kingdom of heaven, is put forth under various names. In the first, as was right, is placed the kingdom of heaven, which is the beginning of perfect wisdom; as if it should be said, The fear of the Lord is the beginning of wisdom. To the meek, an inheritance, as to those who with piety seek the execution of a father’s will. To those that mourn, comfort, as to persons who know what they had lost, and in what they were immersed. To the hungry, plenty, as a refreshment to those who labour for salvation. To the merciful, mercy, that to those who have followed the best counsel, that may be shewed which they have shewed to others. To the pure in heart the faculty of seeing God, as to men bearing a pure eye to understand the things of eternity. To the peacemakers, the likeness of God. And all these things we believe may be attained in this life, as we believe they were fulfilled in the Apostles; for as to the things after this life they cannot be expressed in any words.

5:11–12

11. Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for My sake.

12. Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.

RABANUS. The preceding blessings were general; He now begins to address His discourse to them that were present, foretelling them the persecutions which they should suffer for His name.

AUGUSTINE. (ubi sup.) It may be asked, what difference there is between ‘they shall revile you,’ and ‘shall speak all manner of evil of you;’ to revile, it may be said, being but to speak evil of. But a reproach thrown with insult in the face of one present is a different thing from a slander cast on the character of the absent. To persecute includes both open violence and secret snares.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. But if it be true that he who offers a cup of water does not lose his reward, consequently he who has been wronged but by a single word of calumny, shall not be without a reward. But that the reviled may have a claim to this blessing, two things are necessary, it must be false, and it must be for God’s sake; otherwise he has not the reward of this blessing; therefore He adds, falsely for my sake.

AUGUSTINE. (Serm. in Mont i. 5.) This I suppose was added because of those who wish to boast of persecutions and evil reports of their shame, and therefore claim to belong to Christ because many evil things are said of them; but either these are true, or when false yet they are not for Christ’s sake.

GREGORY. (Hom. in Ezech. i. 9. 17.) What hurt can you receive when men detract from you, though you have no defence but only your own conscience? But as we ought not to stir up wilfully the tongues of slanderers, lest they perish for their slander, yet when their own malice has instigated them, we should endure it with equanimity, that our merit may be added to. Rejoice, He says, and exult, for your reward is abundant in heaven.

GLOSS. (ap. Anselm.) Rejoice, that is, in mind, exult with the body, for your reward is not great only but abundant in heaven.

AUGUSTINE. (Serm. in Mont. i. 5.) Do not suppose that by heaven here is meant the upper regions of the sky of this visible world, for your reward is not to be placed in things that are seen, but by in heaven understand the spiritual firmament, where everlasting righteousness dwells. Those then whose joy is in things spiritual will even here have some foretaste of that reward; but it will be made perfect in every part when this mortal shall have put on immortality.

JEROME. This it is in the power of any one of us to attain, that when our good character is injured by calumny, we rejoice in the Lord. He only who seeks after empty glory cannot attain this. Let us then rejoice and exult, that our reward may be prepared for us in heaven.

PSEUDO-CHRYSOSTOM. For by how much any is pleased with the praise of men, by so much is he grieved with their evil speaking. But if you seek your glory in heaven, you will not fear any slanders on earth.

GREGORY. (Hom. in Ezech. i. 9. 17.) Yet ought we sometimes to check our defamers, lest by spreading evil reports of us, they corrupt the innocent hearts of those who might hear good from us.

GLOSS. (non occ.) He invites them to patience not only by the prospect of reward, but by example, when He adds, for so persecuted they the Prophets who were before you.

REMIGIUS. For a man in sorrow receives great comfort from the recollection of the sufferings of others, who are set before him as an example of patience; as if He had said, Remember that ye are His Apostles, of whom also they were Prophets.

CHRYSOSTOM. At the same time He signifies His equality in honour with His Father, as if He had said, As they suffered for my Father, so shall ye suffer for me. And in saying, The Prophets who were before you, He teaches that they themselves are already become Prophets.

AUGUSTINE. (ubi sup.) Persecuted He says generally, comprehending both reproaches and defamation of character.

Catena Aurea Matthew 5

9 posted on 11/13/2023 4:49:32 AM PST by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 8 | View Replies]

To: annalex


Adoration of the Mystic Lamb, The Ghent Altarpiece Painting

Jan van Eyck

10 posted on 11/13/2023 4:49:55 AM PST by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 9 | View Replies]

To: annalex

Saint Frances Xavier Cabrini

Sain Frances Xavier Cabrini

Frances Cabrini, our University’s namesake, was born on July 15, 1850 in the small village of Sant'Angelo Lodigiano, Italy. Enthralled by the stories of missionaries, she made up her mind to join a religious order.

Her dream was not easily acquired, as her frail health held her back from joining the Daughters of the Sacred Heart, the order who had been her teachers and mentors.

Undeterred, in 1880, Frances founded her own order with seven other young women—the Institute of the Missionary Sisters of the Sacred Heart of Jesus. 

She and her Sisters wanted to be missionaries in China and despite all obstacles; she visited Rome to obtain an audience with Pope Leo XIII. The Pope told Frances to go “not to the East, but to the West” to New York rather than to China as she had expected. She was to help the thousands of Italian immigrants already in the United States. 

In 1889, New York seemed to be filled with chaos and poverty, and into this new world stepped Mother Frances Cabrini and her Sister companions. Cabrini organized catechism and education classes for the Italian immigrants and provided for the needs of the many orphans. She established schools and orphanages despite tremendous odds.

Soon, requests for her to open schools came to Frances Cabrini from all over the world. She traveled to Europe, Central and South America, and throughout the United States. She made 24 trans-Atlantic crossings and established 67 institutions: schools, hospitals, and orphanages.

Mother Cabrini

On December 22, 1917, in Chicago, she died. In 1946, she was canonized a saint by PopePius XII in recognition of her holiness and service to mankind.

Today, the Missionary Sisters and their lay collaborator can be found on six continents and 17 countries throughout the world; wherever there is a need.

Discover more about Saint Frances’s life and indomitable spirit at mothercabrini.org.


cabrini.edu
11 posted on 11/13/2023 4:53:35 AM PST by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 10 | View Replies]

To: annalex

12 posted on 11/13/2023 4:54:47 AM PST by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 11 | View Replies]

Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson