Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: annalex
John
 English: Douay-RheimsLatin: Vulgata ClementinaGreek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
 John 8
21Again therefore Jesus said to them: I go, and you shall seek me, and you shall die in your sin. Whither I go, you cannot come. Dixit ergo iterum eis Jesus : Ego vado, et quæretis me, et in peccato vestro moriemini. Quo ego vado, vos non potestis venire.ειπεν ουν παλιν αυτοις ο ιησους εγω υπαγω και ζητησετε με και εν τη αμαρτια υμων αποθανεισθε οπου εγω υπαγω υμεις ου δυνασθε ελθειν
22The Jews therefore said: Will he kill himself, because he said: Whither I go, you cannot come? Dicebant ergo Judæi : Numquid interficiet semetipsum, quia dixit : Quo ego vado, vos non potestis venire ?ελεγον ουν οι ιουδαιοι μητι αποκτενει εαυτον οτι λεγει οπου εγω υπαγω υμεις ου δυνασθε ελθειν
23And he said to them: You are from beneath, I am from above. You are of this world, I am not of this world. Et dicebat eis : Vos de deorsum estis, ego de supernis sum. Vos de mundo hoc estis, ego non sum de hoc mundo.και ειπεν αυτοις υμεις εκ των κατω εστε εγω εκ των ανω ειμι υμεις εκ του κοσμου τουτου εστε εγω ουκ ειμι εκ του κοσμου τουτου
24Therefore I said to you, that you shall die in your sins. For if you believe not that I am he, you shall die in your sin. Dixi ergo vobis quia moriemini in peccatis vestris : si enim non credideritis quia ego sum, moriemini in peccato vestro.ειπον ουν υμιν οτι αποθανεισθε εν ταις αμαρτιαις υμων εαν γαρ μη πιστευσητε οτι εγω ειμι αποθανεισθε εν ταις αμαρτιαις υμων
25They said therefore to him: Who art thou? Jesus said to them: The beginning, who also speak unto you. Dicebant ergo ei : Tu quis es ? Dixit eis Jesus : Principium, qui et loquor vobis.ελεγον ουν αυτω συ τις ει και ειπεν αυτοις ο ιησους την αρχην ο τι και λαλω υμιν
26Many things I have to speak and to judge of you. But he that sent me, is true: and the things I have heard of him, these same I speak in the world. Multa habeo de vobis loqui, et judicare ; sed qui me misit, verax est ; et ego quæ audivi ab eo, hæc loquor in mundo.πολλα εχω περι υμων λαλειν και κρινειν αλλ ο πεμψας με αληθης εστιν καγω α ηκουσα παρ αυτου ταυτα λεγω εις τον κοσμον
27And they understood not, that he called God his Father. Et non cognoverunt quia Patrem ejus dicebat Deum.ουκ εγνωσαν οτι τον πατερα αυτοις ελεγεν
28Jesus therefore said to them: When you shall have lifted up the Son of man, then shall you know, that I am he, and that I do nothing of myself, but as the Father hath taught me, these things I speak: Dixit ergo eis Jesus : Cum exaltaveris Filium hominis, tunc cognoscetis quia ego sum, et a meipso facio nihil, sed sicut docuit me Pater, hæc loquor :ειπεν ουν αυτοις ο ιησους οταν υψωσητε τον υιον του ανθρωπου τοτε γνωσεσθε οτι εγω ειμι και απ εμαυτου ποιω ουδεν αλλα καθως εδιδαξεν με ο πατηρ μου ταυτα λαλω
29And he that sent me, is with me, and he hath not left me alone: for I do always the things that please him. et qui me misit, mecum est, et non reliquit me solum : quia ego quæ placita sunt ei, facio semper.και ο πεμψας με μετ εμου εστιν ουκ αφηκεν με μονον ο πατηρ οτι εγω τα αρεστα αυτω ποιω παντοτε
30When he spoke these things, many believed in him. Hæc illo loquente, multi crediderunt in eum.ταυτα αυτου λαλουντος πολλοι επιστευσαν εις αυτον

5 posted on 03/28/2023 4:10:47 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 4 | View Replies ]


To: annalex

Catena Aurea by St. Thomas Aguinas

8:21–24

21. Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come.

22. Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come.

23. And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world, I am not of this world.

24. I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am he, ye shall die in your sins.

AUGUSTINE. (Tract. xxxviii. 2) In accordance with what was just, He said that no man laid hands on Him, because His hour was not yet come; He now speaks to the Jews of His passion, as a free, and not a compulsory sacrifice on His part: Then said Jesus again unto them, I go My way. Death to our Lord was a return to the place whence He had come.

BEDE. The connexion of these words is such, that they might have been spoken at one place and one time, or at another place and another time: as either nothing at all, or some things, or many may have intervened.

ORIGEN. (tom. xix. in Joan. s. 3.) But some one will object: If this was spoken to men who persisted in unbelief, how is it He says, Ye shall seek Me? For to seek Jesus is to seek truth and wisdom. You will answer that it was said of His persecutors, that they sought to take Him. There are different ways of seeking Jesus. All do not seek Him for their health and profit: and only they who seek Him aright, find peace. And they are said to seek Him aright, who seek the Word which was in the beginning with God, in order that He may lead them to the Father.

AUGUSTINE. (Tract. xxxviii. 2) Ye shall seek Me, then, He says, not from compassionate regret, but from hatred: for after He had departed from the eyes of men, He was sought for both by those who hated, and those who loved Him: the one wanting to persecute, the other to have His presence. And that ye may not think that ye shall seek Me in a good sense, I tell you, Ye shall die in your sin. (ἁμαρτίᾳ plural in our Transl.) This is to seek Christ amiss, to die in one’s sin: this is to hate Him, from Whom alone cometh salvation. He pronounces sentence on them prophetically, that they shall die in their sins.

BEDE. Note: sin is in the singular number, your in the plural; to express one and the same wickedness in all.

ORIGEN. (tom. xix. in Joan. s. 3.) But I ask, as it is said below that many believed on Him, whether He speaks to all present, when He says, Ye shall die in your sins? No: He speaks to those only, whom He knew would not believe, and would therefore die in their sins, not being able to follow Him. Whither I go, He says, ye cannot come; i. e. there where truth and wisdom are, for with them Jesus dwells. They cannot, He says, because they will not: for had they wished, He could not reasonably have said, Ye shall die in your sin.

AUGUSTINE. (Tract. xxviii. s. 2) This He tells His disciples in another place; without saying to them, however, Ye shall die in your sin, He only says, Whither I go, ye cannot follow Me now; not preventing, but only delaying their coming.

ORIGEN. (tom. xix. 3.) The Word, while still present, yet threatens to depart. So long as we preserve the seeds of truth implanted in our minds, the Word of God does not depart from us. But if we fall into wickedness, then He says to us, I go away; and when we seek Him, we shall not find Him, but shall die in our sin, die caught in our sin. But we should not pass over without notice the expression itself: Ye shall die in your sins. If ye shall die be understood in the ordinary sense, it is manifest that sinners die in their sins, the righteous in their righteousness. But if we understand it of death in the sense of sin; then the meaning is, that not their bodies, but their souls were sick unto death. The Physician seeing them thus grievously sick, says, Ye shall die in your sins. And this is evidently the meaning of the words, Whither I go ye cannot come. For when a man dies in his sin, he cannot go where Jesus goes: no dead man can follow Jesus: The dead praise not Thee, O Lord. (Ps. 113)

AUGUSTINE. (Tract. xxviii) They take these words, as they generally do, in a carnal sense, and ask, Will He kill Himself, because He saith, Whither I go, ye cannot come? A foolish question. For why? Could they not go where He went, if He killed Himself? Were they never to die themselves? Whither I go, then, He says; meaning not His departure at death, but where He went after death.

THEOPHYLACT. He shews here that He will rise again in glory, and sit at the right hand of God.

ORIGEN. (tom. xix. in Joan. s. 4.) May they not however have a higher meaning in saying this? For they had opportunities of knowing many things from their apocryphal books or from tradition. As then there was a prophetical tradition, that Christ was to be born at Bethlehem, so there may have been a tradition also respecting His death, viz. that He would depart from this life in the way which He declares, No man taketh it from Me, but I lay it down of Myself. (c. 10:18) So then the question, Will He kill Himself, is not to be taken in its obvious sense, but as referring to some Jewish tradition about Christ. For His saying, I go My way, shews that He had power over His own death, and departure from the body; so that these were voluntary on His part. But I think that they bring forward this tradition which had come down to them, on the death of Christ, contemptuously, and not with any view to give Him glory. Will He kill Himself? say they: whereas, they ought to have used a loftier way of speaking, and have said, Will His soul wait His pleasure, to depart from His body? Our Lord answers, Ye are from beneath, i. e. ye love earth; your hearts are not raised upwards. He speaks to them as earthly men, for their thoughts were earthly.

CHRYSOSTOM. (Hom. liii. 1) As if to say, No wonder that ye think as ye do, seeing ye are carnal, and understand nothing spiritually. I am from above.

AUGUSTINE. (Tract. xxxviii. 4) From whom above? From the Father Himself, Who is above all. Ye are of this world, I am not of this world. How could He be of the world, by Whom the world was made?

BEDE. And Who was before the world, whereas they were of the world, having been created after the world had begun to exist.

CHRYSOSTOM. (Hom. liii. 1) Or He says, I am not of this world, with reference to worldly and vain thoughts.

THEOPHYLACT. I affect nothing worldly, nothing earthly: I could never come to such madness as to kill Myself. Apollinarius, however, falsely infers from these words, that our Lord’s body was not of this world, but came down from heaven. did the Apostles then, to whom our Lord says below, Ye are not of this world, (c. 15:19) derive all of them their bodies from heaven? In saying then, I am not of this world, He must be understood to mean, I am not of the number of you, who mind earthly things.

ORIGEN. (tom. xix. in Joan. s. 5.) Beneath, and, of this world, are different things. Beneath, refers to a particular place; this material world embraces different tractsd, which all are beneath, as compared with things immaterial and invisible, but, as compared with one another, some beneath, some above. Where the treasure of each is, there is his heart also. If a man then lay up treasure upon earth, he is beneath: if any man lay up treasure in heaven, he is above; yea, ascends above all hearers, attains to a most blissful end. And again, the love of this world makes a man of this world: whereas he who loveth not the world, neither the things that are in the world, is not of the world. Yet is there beyond this world of sense, another world, in which are things invisible, the beauty of which shall the pure in heart behold, yea, the First-born of every creature may be called the world, insomuch as He is absolute wisdom, and in wisdom all things were made. In Him therefore was the whole world, differing from the material world, in so far as the1 scheme divested of the matter, differs from the subject matter itself. The soul of Christ then says, I am not of this world; i. e. because it has not its conversation in this world.

AUGUSTINE. (Tract. xxxviii. 6) Our Lord expresses His meaning in the words, Ye are of this world, i. e. ye are sinners. All of us are born in sin; all have added by our actions to the sin in which we were born. The misery of the Jews then was, not that they had sin, but that they would die in their sin: I said therefore unto you, that ye shall die in your sin. Amongst the multitude, however, who heard our Lord, there were some who were about to believe; whereas this most severe sentence had gone forth against all: Ye shall die in your sin; to the destruction of all hope even in those who should hereafter believe. So His next words recall the latter to hope: For if ye believe not that I am He, ye shall die in your sin: therefore if ye believe that I am He, ye shall not die in your sin.

CHRYSOSTOM. (Hom. liii. 1) For if He came in order to take away sin, and a man cannot put that off, except by washing, and cannot be baptized except he believe; it follows, that he who believes not must pass out of this life, with the old man, i. e. sin, within him: not only because he believes not, but because he departs hence, with his former sins upon him.

AUGUSTINE. (Tract. xxxviii. 8) His saying, If ye believe not that I am, without adding any thing, proves a great deal. For thus it was that God spoke to Moses, I am that I am. But how do I understand, I am that I am, (Exod. 3) and, If ye believe not that I am? In this way. All excellence, of whatever kind, if it be mutable, cannot be said really to be, for there is no real to be, where there is a not to be. Analyze the idea of mutability, and you will find, was, and will be; contemplate God, and you will find, is, without possibility of a past. In order to be, thou must leave him behind thee. So then, If ye believe not that I am, means in fact, If ye believe not that I am God; this being the condition, on which we shall not die in our sins. God be thanked that He says, If ye believe not, not, If ye understand not; for who could understand this?

ORIGEN. (tom. xix. in Joan.) It is manifest, that he, who dies in his sins, though he say that he believes in Christ, does not really believe. For he who believes in His justice does not do injustice; he who believes in His wisdom, does not act or speak foolishly; in like manner with respect to the other attributes of Christ, you will find that he who does not believe in Christ, dies in his sins: inasmuch as he comes to be the very contrary of what is seen in Christ.

8:25–27

25. Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, Even the same that I said unto you from the beginning.

26. I have many things to say and to judge of you: but he that sent me is true; and I speak to the world those things which I have heard of him.

27. They understood not that he spake to them of the Father.

AUGUSTINE. (Tract. xxxviii. s. 11) Our Lord having said, If ye believe not that I am, ye shall die in your sins; they enquire of Him, as if wishing to know in whom they are to believe, that they might not die in their sin: Then said they unto Him, Who art Thou? For when Thou saidst, If ye believe not that I am, Thou didst not add, who Thou art. But our Lord knew that these were some who would believe, and therefore after being asked, Who art Thou? that such might know what they should believe Him to be, Jesus saith unto them, The beginning, who also speak to you; not as if to say, I am the beginning, but, Believe Me to be the beginning; as is evident from the Greek, where beginning is feminine. Believe Me then to be the beginning, but ye die in your sins: for the beginning cannot be changed; it remains fixed in itself, and is the source of change to all things. (Tract. xxxix. 1, 2). But it is absurd to call the Son the beginning, and not the Father also. And yet there are not two beginnings, even as these are not two Gods. The Holy Spirit is the Spirit of the Father and the Son; not being either the Father, or the Son. Yet Father, Son, and Holy Spirit are one God, one Light, one beginning. (Tract. xxxviii. 11). He adds, Who also speak to you, i. e. Who humbled Myself for your sakes, and condescended to those words. Therefore believe Me to be the beginning; because that ye may believe this, not only am I the beginning, but I also speak with you, that ye may believe that I am. For if the Beginning had remained with the Father in its original nature, and not taken upon it the form of a servant, how could men have believed in it? Would their weakly minds have taken in the spiritual Word, without the medium of sensible sound?

BEDE. In some copies we find, Who also speak to you; but it is more consistent to read for (quia), not, who (qui): in which case the meaning is: Believe Me to be the beginning, for for your sakes have I condescended to these words.

CHRYSOSTOM. (Hom. liii. 1) See here the madness of the Jews; asking after so long time, and after all His miracles and teaching, Who art Thou? What is Christ’s answer? From the beginning I speak with you; as if to say, Ye do not deserve to hear any thing from Me, much less this thing, Who I am. For ye speak always, to tempt Me. But I could, if I would, confound and punish you: I have many things to say, and to judge of you.

AUGUSTINE. (Tract. xxxix) Above He said, I judge no man; but, I judge not, is one thing, I have to judge, another. I judge not, He says, with reference to the present time. But the other, I have many things to say, and to judge of you, refers to a future judgment. And I shall be true in My judgment, because I am truth, the Son of the true One. He that sent Me is true. My Father is true, not by partaking of, but begetting truth. Shall we say that truth is greater than one who is true? If we say this, we shall begin to call the Son greater than the Father.

CHRYSOSTOM. (Hom. liii. 1) He says this, that they may not think that He allows them to talk against Him with impunity, from inability to punish them; or that He is not alive to their contemptuous designs.

THEOPHYLACT. Or having said, I have many things to say, and to judge of you, thus reserving His judgment for a future time, He adds, But He that sent Me is true: as if to say, Though ye are unbelievers, My Father is true, Who hath appointed a day of retribution for you.

CHRYSOSTOM. (Hom. liii. 1) Or thus: As My Father hath sent Me not to judge the world, but to save the world, and My Father is true, I accordingly judge no man now; but speak thus for your salvation, not your condemnation: And I speak to the world those things that I have heard of Him.

ALCUIN. And to hear from the Father is the same as to be from the Father; He has the hearing from the same sense that He has the being.

AUGUSTINE. (Tract. xxxix. s. 6) The coequal Son gives glory to the Father: as if to say, I give glory to Him whose Son I am: how proudly thou detractest from Him, whose servant Thou art.

ALCUIN. They did not understand however what He meant by saying, He is true that sent Me: they understand not that He spake to them of the Father. For they had not the eyes of their mind yet opened, to understand the equality of the Father with the Son.

8:28–30

28. Then said Jesus unto them, When ye have lifted up the Son of man, then shall ye know that I am he, and that I do nothing of myself; but as my Father hath taught me, I speak these things.

29. And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him.

30. As he spake these words, many believed on him.

AUGUSTINE. (Tract. xl. 2) When our Lord said, He is true that sent Me, the Jews did not understand that He spake to them of the Father. But He saw some there, who, He knew, would believe on Him after His passion. Then said Jesus unto them, When ye have lifted up the Son of man, then ye shall know that I am. (Exod. 3:14) Recollect the words, I am that I am, and ye will know why I say, I am. I pass over your knowledge, in order that I may fulfil My passion. In your appointed time ye will know who I am; when ye have lifted up the Son of man. He means the lifting up of the cross; for He was lifted up on the cross, when He hung thereon. This was to be accomplished by the hands of those who should afterwards believe, whom He is now speaking to; with what intent, but that no one, however great his wickedness and consciousness of guilt might despair, seeing even the murderers of our Lord forgiven.

CHRYSOSTOM. (Hom. liii. 1, 2) Or the connection is this: When His miracles and teaching had failed to convert men, He spoke of the cross; When ye have lifted up the Son of man, then ye shall know that I am He: as if to say, Ye think that ye have killed Me; but I say that ye shall then, by the evidence of miracles, of My resurrection, and your captivity, know most especially, that I am Christ the Son of God, and that I do not act in opposition to God; But that as My Father hath taught Me, I speak these things. Here He shews the likeness of His substance to the Father’s; and that He says nothing beyond the Paternal intelligence. If I were contrary to God, I should not have moved His anger so much against those who did not hear Me.

AUGUSTINE. (Tr. xl. s. 3. et seq.) Or thus: Having said, Then shall ye know that I am, and in this, I am, implied the whole Trinity: lest the Sabellian error should creep in, He immediately adds, And I do nothing of Myself; as if to say, I am not of Myself; the Son is God from the Father. Let not what follows, as the Father hath taught Me, I speak these things, suggest a carnal thought to any of you. Do not place as it were two men before your eyes, a Father speaking to his son, as you do when you speak to your sons. For what words could be spoken to the only Word? If the Father speaks in your hearts without sound, how does He speak to the Son? The Father speaks to the Son incorporeally, because He begat the Son incorporeally: nor did He teach Him, as having begotten Him untaught; rather the teaching Him, was the begetting Him knowing. For if the nature of truth be simple, to be, in the Son, is the same as to know. As then the Father gave the Son existence by begetting, so He gave Him knowledge also.

CHRYSOSTOM. (Hom. liii. 2) He gives now a humbler turn to the discourse: And He that sent Me. That this might not be thought however to imply inferiority, He says, Is with Me. The former is His dispensation, the latter His divinity.

AUGUSTINE. (Tr xl. 6) And though both are together, yet one is sent, the other sends. For the mission is the incarnation; and the incarnation is of the Son only, not of the Father. He says then, He that sent Me, meaning, By whose Fatherly authority I am made incarnate. The Father however, though He sent the Son, did not withdraw from Him, as He proceeds to say: The Father hath not left Me alone. For it could not be that where He sent the Son, there the Father was not; He who says, I fill heaven and earth. (Jer. 33) And He adds the reason why He did not leave Him: For I do always those things that please Him; always, i. e. not from any particular beginning, but without beginning and without end. For the generation from the Father hath no beginning in time.

CHRYSOSTOM. (Hom. liii. 2) Or, He means it as an answer to those who were constantly saying that He was not from God, and that because He did not keep the sabbath; I do always, He says, do those things that please Him; shewing that the breaking the sabbath even was pleasing to Him. He takes care in every way to shew that He does nothing contrary to the Father. And as this was speaking more after a human fashion, the Evangelist adds, As He spake these words, many believed on Him; as if to say, Do not be disturbed at hearing so humble a speech from Christ; for those who had heard the greatest doctrines from Him, and were not persuaded, were persuaded by these words of humility. These then believed on Him, yet not as they ought; but only out of joy, and approbation of His humble way of speaking. And this the Evangelist shews in his subsequent narration, which relates their unjust proceedings towards Him.

Catena Aurea John 8


6 posted on 03/28/2023 4:12:20 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 5 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson