Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: fidelis
From: John 15:9-17

The Vine and the Branches (Continuation)
----------------------------------------
(Jesus said to His disciples,) [9] "As the Father has loved Me, so have I loved you; abide in My love. [10] If you keep My commandments, you will abide in My love, just as I have kept My Father's commandments and abide in His love. [11] These things I have spoken to you, that My joy may be in you, and that your joy may be full.

The Law of Love
---------------
[12] "This is My commandment, that you love one another as I have loved you. [13] Greater love has no man than this, that a man lay down his life for his friends. [14] You are My friends if you do what I command you. [15] No longer do I call you servants, for the servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all that I have heard from My Father I have made known to you. [16] You did not choose Me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit and that your fruit should abide; so that whatever you ask the Father in My name, He may give it to you. [17] This I command you, to love one another."

***********************************************************************
Commentary:

9-11. Christ's love for Christians is a reflection of the love the Three Divine Persons have for one another and for all men: "We love, because He first loved us" (1 John 4:19).

The certainty that God loves us is the source of Christian joy (verse 11), but it is also something which calls for a fruitful response on our part, which should take the form of a fervent desire to do God's will in everything, that is, to keep His commandments, in imitation of Jesus Christ, who did the will of His Father (cf. John 4:34).

12-15. Jesus insists on the "new commandment", which He Himself keeps by giving His life for us. See note on John 13:34-35.

Christ's friendship with the Christian, which our Lord expresses in a very special way in this passage, is something very evident in [St] Monsignor Escriva de Balaguer's preaching: "The life of the Christian who decides to behave in accordance with the greatness of his vocation is so to speak a prolonged echo of those words of our Lord, `No longer do I call you My servants; a servant is one who does not understand what his master is about, whereas I have made known to you all that My Father has told Me; and so I have called you My friends' (John 15:15). When we decide to be docile and follow the will of God, hitherto unimagined horizons open up before us.... `There is nothing better than to recognize that Love has made us slaves of God. From the moment we recognize this we cease being slaves and become friends, sons' (St J. Escriva, "Friends of God", 35).

"Sons of God, FRIENDS OF GOD.... Jesus is truly God and truly Man, He is our Brother and our Friend. If we make the effort to get to know Him well `we will share in the joy of being God's friends' ["ibid.", 300]. If we do all we can to keep Him company, from Bethlehem to Calvary, sharing His joys and sufferings, we will become worthy of entering into loving conversation with Him. As the Liturgy of the Hours sings, "calicem Domini biberunt, et amici Dei facti sunt" (they drank the chalice of the Lord and so became friends of God).

"Being His children and His friends are two inseparable realities for those who love God. We go to Him as children, carrying on a trusting dialogue that should fill the whole of our lives; and we go to Him as friends.... In the same way our divine sonship urges us to translate the overflow of our interior life into apostolic activity, just as our friendship with God leads us to place ourselves at `the service of all men. We are called to use the gifts God has given us as instruments to help others discover Christ' ["ibid.", 258]" (Monsignor A. del Portillo in his preface to St J. Escriva's, "Friends of God").

16. There are three ideas contained in these words of our Lord. One, that the calling which the Apostles received and which every Christian also receives does not originate in the individual's good desires but in Christ's free choice. It was not the Apostles who chose the Lord as Master, in the way someone would go about choosing a rabbi; it was Christ who chose them. The second idea is that the Apostles' mission and the mission of every Christian is to follow Christ, to seek holiness and to contribute to the spread of the Gospel. The third teaching refers to the effectiveness of prayer done in the name of Christ; which is why the Church usually ends the prayers of the liturgy with the invocation "Through Jesus Christ our Lord...".

The three ideas are all interconnected: prayer is necessary if the Christian life is to prove fruitful, for it is God who gives the growth (cf. 1 Corinthians 3:7); and the obligation to seek holiness and to be apostolic derives from the fact that it is Christ Himself who has given us this mission. "Bear in mind, son, that you are not just a soul who has joined other souls in order to do a good thing.

"That is a lot, but it's still little. You are the Apostle who is carrying out an imperative command from Christ" (St J. Escriva, "The Way", 942).

Source: Daily Word for Reflection—Navarre Bible Commentary

7 posted on 05/14/2022 5:44:03 AM PDT by fidelis (Ecce Crucem Domi/i><p>! Fugite partes adversae! Vicit Leo de tribu Juda, Radix David! Alleluia! )
[ Post Reply | Private Reply | To 6 | View Replies ]


To: fidelis
John
 English: Douay-RheimsLatin: Vulgata ClementinaGreek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
 John 15
9As the Father hath loved me, I also have loved you. Abide in my love. Sicut dilexit me Pater, et ego dilexi vos. Manete in dilectione mea.καθως ηγαπησεν με ο πατηρ καγω ηγαπησα υμας μεινατε εν τη αγαπη τη εμη
10If you keep my commandments, you shall abide in my love; as I also have kept my Father's commandments, and do abide in his love. Si præcepta mea servaveritis, manebitis in dilectione mea, sicut et ego Patris mei præcepta servavi, et maneo in ejus dilectione.εαν τας εντολας μου τηρησητε μενειτε εν τη αγαπη μου καθως εγω τας εντολας του πατρος μου τετηρηκα και μενω αυτου εν τη αγαπη
11These things I have spoken to you, that my joy may be in you, and your joy may be filled. Hæc locutus sum vobis : ut gaudium meum in vobis sit, et gaudium vestrum impleatur.ταυτα λελαληκα υμιν ινα η χαρα η εμη εν υμιν μεινη και η χαρα υμων πληρωθη
12This is my commandment, that you love one another, as I have loved you. Hoc est præceptum meum, ut diligatis invicem, sicut dilexi vos.αυτη εστιν η εντολη η εμη ινα αγαπατε αλληλους καθως ηγαπησα υμας
13Greater love than this no man hath, that a man lay down his life for his friends. Majorem hac dilectionem nemo habet, ut animam suam ponat qui pro amicis suis.μειζονα ταυτης αγαπην ουδεις εχει ινα τις την ψυχην αυτου θη υπερ των φιλων αυτου
14You are my friends, if you do the things that I command you. Vos amici mei estis, si feceritis quæ ego præcipio vobis.υμεις φιλοι μου εστε εαν ποιητε οσα εγω εντελλομαι υμιν
15I will not now call you servants: for the servant knoweth not what his lord doth. But I have called you friends: because all things whatsoever I have heard of my Father, I have made known to you. Jam non dicam vos servos : quia servus nescit quid faciat dominus ejus. Vos autem dixi amicos : quia omnia quæcumque audivi a Patre meo, nota feci vobis.ουκετι υμας λεγω δουλους οτι ο δουλος ουκ οιδεν τι ποιει αυτου ο κυριος υμας δε ειρηκα φιλους οτι παντα α ηκουσα παρα του πατρος μου εγνωρισα υμιν
16You have not chosen me: but I have chosen you; and have appointed you, that you should go, and should bring forth fruit; and your fruit should remain: that whatsoever you shall ask of the Father in my name, he may give it you. Non vos me elegistis, sed ego elegi vos, et posui vos ut eatis, et fructum afferatis, et fructus vester maneat : ut quodcumque petieritis Patrem in nomine meo, det vobis.ουχ υμεις με εξελεξασθε αλλ εγω εξελεξαμην υμας και εθηκα υμας ινα υμεις υπαγητε και καρπον φερητε και ο καρπος υμων μενη ινα ο τι αν αιτησητε τον πατερα εν τω ονοματι μου δω υμιν
17These things I command you, that you love one another. Hæc mando vobis : ut diligatis invicem.ταυτα εντελλομαι υμιν ινα αγαπατε αλληλους

8 posted on 05/14/2022 5:58:22 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 7 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson