Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: Gerish
John
 English: Douay-RheimsLatin: Vulgata ClementinaGreek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
 John 20
1AND on the first day of the week, Mary Magdalen cometh early, when it was yet dark, unto the sepulchre; and she saw the stone taken away from the sepulchre. Una autem sabbati, Maria Magdalene venit mane, cum adhuc tenebræ essent, ad monumentum : et vidit lapidem sublatum a monumento.τη δε μια των σαββατων μαρια η μαγδαληνη ερχεται πρωι σκοτιας ετι ουσης εις το μνημειον και βλεπει τον λιθον ηρμενον εκ του μνημειου
2She ran, therefore, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and saith to them: They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him. Cucurrit ergo, et venit ad Simonem Petrum, et ad alium discipulum, quem amabat Jesus, et dicit illis : Tulerunt Dominum de monumento, et nescimus ubi posuerunt eum.τρεχει ουν και ερχεται προς σιμωνα πετρον και προς τον αλλον μαθητην ον εφιλει ο ιησους και λεγει αυτοις ηραν τον κυριον εκ του μνημειου και ουκ οιδαμεν που εθηκαν αυτον
3Peter therefore went out, and that other disciple, and they came to the sepulchre. Exiit ergo Petrus, et ille alius discipulus, et venerunt ad monumentum.εξηλθεν ουν ο πετρος και ο αλλος μαθητης και ηρχοντο εις το μνημειον
4And they both ran together, and that other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre. Currebant autem duo simul, et ille alius discipulus præcucurrit citius Petro, et venit primus ad monumentum.ετρεχον δε οι δυο ομου και ο αλλος μαθητης προεδραμεν ταχιον του πετρου και ηλθεν πρωτος εις το μνημειον
5And when he stooped down, he saw the linen cloths lying; but yet he went not in. Et cum se inclinasset, vidit posita linteamina : non tamen introivit.και παρακυψας βλεπει κειμενα τα οθονια ου μεντοι εισηλθεν
6Then cometh Simon Peter, following him, and went into the sepulchre, and saw the linen cloths lying, Venit ergo Simon Petrus sequens eum, et introivit in monumentum, et vidit linteamina posita,ερχεται ουν σιμων πετρος ακολουθων αυτω και εισηλθεν εις το μνημειον και θεωρει τα οθονια κειμενα
7And the napkin that had been about his head, not lying with the linen cloths, but apart, wrapped up into one place. et sudarium, quod fuerat super caput ejus, non cum linteaminibus positum, sed separatim involutum in unum locum.και το σουδαριον ο ην επι της κεφαλης αυτου ου μετα των οθονιων κειμενον αλλα χωρις εντετυλιγμενον εις ενα τοπον
8Then that other disciple also went in, who came first to the sepulchre: and he saw, and believed. Tunc ergo introivit et ille discipulus qui venerat primus ad monumentum : et vidit, et credidit :τοτε ουν εισηλθεν και ο αλλος μαθητης ο ελθων πρωτος εις το μνημειον και ειδεν και επιστευσεν
9For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. nondum enim sciebant Scripturam, quia oportebat eum a mortuis resurgere.ουδεπω γαρ ηδεισαν την γραφην οτι δει αυτον εκ νεκρων αναστηναι

14 posted on 04/17/2022 9:49:44 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 13 | View Replies ]


To: annalex


Mary Magdalene Announcing the Resurrection to the Apostles

Illumination on parchment
18 x 14 cm
c. 1123
St. Albans Psalter, St Godehard's Church, Hildesheim

15 posted on 04/17/2022 9:50:42 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 14 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson