Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: Cronos
John
 English: Douay-RheimsLatin: Vulgata ClementinaGreek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
 John 12
1JESUS therefore, six days before the pasch, came to Bethania, where Lazarus had been dead, whom Jesus raised to life. Jesus ergo ante sex dies Paschæ venit Bethaniam, ubi Lazarus fuerat mortuus, quem suscitavit Jesus.ο ουν ιησους προ εξ ημερων του πασχα ηλθεν εις βηθανιαν οπου ην λαζαρος ο τεθνηκως ον ηγειρεν εκ νεκρων
2And they made him a supper there: and Martha served: but Lazarus was one of them that were at table with him. Fecerunt autem ei cœnam ibi, et Martha ministrabat, Lazarus vero unus erat ex discumbentibus cum eo.εποιησαν ουν αυτω δειπνον εκει και η μαρθα διηκονει ο δε λαζαρος εις ην των ανακειμενων συν αυτω
3Mary therefore took a pound of ointment of right spikenard, of great price, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair; and the house was filled with the odour of the ointment. Maria ergo accepit libram unguenti nardi pistici pretiosi, et unxit pedes Jesu, et extersit pedes ejus capillis suis : et domus impleta est ex odore unguenti.η ουν μαρια λαβουσα λιτραν μυρου ναρδου πιστικης πολυτιμου ηλειψεν τους ποδας του ιησου και εξεμαξεν ταις θριξιν αυτης τους ποδας αυτου η δε οικια επληρωθη εκ της οσμης του μυρου
4Then one of his disciples, Judas Iscariot, he that was about to betray him, said: Dixit ergo unus ex discipulis ejus, Judas Iscariotes, qui erat eum traditurus :λεγει ουν εις εκ των μαθητων αυτου ιουδας σιμωνος ισκαριωτης ο μελλων αυτον παραδιδοναι
5Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor? Quare hoc unguentum non veniit trecentis denariis, et datum est egenis ?δια τι τουτο το μυρον ουκ επραθη τριακοσιων δηναριων και εδοθη πτωχοις
6Now he said this, not because he cared for the poor; but because he was a thief, and having the purse, carried the things that were put therein. Dixit autem hoc, non quia de egenis pertinebat ad eum, sed quia fur erat, et loculos habens, ea quæ mittebantur, portabat.ειπεν δε τουτο ουχ οτι περι των πτωχων εμελεν αυτω αλλ οτι κλεπτης ην και το γλωσσοκομον ειχεν και τα βαλλομενα εβασταζεν
7Jesus therefore said: Let her alone, that she may keep it against the day of my burial. Dixit ergo Jesus : Sinite illam ut in diem sepulturæ meæ servet illud.ειπεν ουν ο ιησους αφες αυτην εις την ημεραν του ενταφιασμου μου τετηρηκεν αυτο
8For the poor you have always with you; but me you have not always. Pauperes enim semper habetis vobiscum : me autem non semper habetis.τους πτωχους γαρ παντοτε εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε
9A great multitude therefore of the Jews knew that he was there; and they came, not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus, whom he had raised from the dead. Cognovit ergo turba multa ex Judæis quia illic est, et venerunt, non propter Jesum tantum, sed ut Lazarum viderent, quem suscitavit a mortuis.εγνω ουν οχλος πολυς εκ των ιουδαιων οτι εκει εστιν και ηλθον ου δια τον ιησουν μονον αλλ ινα και τον λαζαρον ιδωσιν ον ηγειρεν εκ νεκρων
10But the chief priests thought to kill Lazarus also: Cogitaverunt autem principes sacerdotum ut et Lazarum interficerent :εβουλευσαντο δε οι αρχιερεις ινα και τον λαζαρον αποκτεινωσιν
11Because many of the Jews, by reason of him, went away, and believed in Jesus. quia multi propter illum abibant ex Judæis, et credebant in Jesum.οτι πολλοι δι αυτον υπηγον των ιουδαιων και επιστευον εις τον ιησουν

6 posted on 04/11/2022 4:57:27 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 5 | View Replies ]


To: annalex


Christ at Simon the Pharisee

Pieter Pauwel Rubens

1618-20
Oil on canvas transferred from wood, 189 x 285 cm
The Hermitage, St Petersburg

7 posted on 04/11/2022 4:58:14 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 6 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson