Apostasia is “defection” or “to apostasize”. Never in the New Testament is it used for “Departing” or “leaving”. Look it up
You are trying to make apopstasia into a technical word.. It is not a technical word, meaning it can have more than one meaning based on context. Of the fifteen times aphistemi/aphistemai is found inthe new Testament twelve times it refers to a physical departing and three times to a spiritual departing. Our modern word ap[ostasy is a technical word always meaning a spiritual departure. In the Greek the word Translated in 12 Thess 2:3 is not a technical word.