Posted on 02/08/2021 4:22:24 AM PST by annalex
St. Francis Xavier Catholic Church – New York City, NY Readings at MassLiturgical Colour: Green.
God saw that it was goodIn the beginning God created the heavens and the earth. Now the earth was a formless void, there was darkness over the deep, and God’s spirit hovered over the water. God said, ‘Let there be light’, and there was light. God saw that light was good, and God divided light from darkness. God called light ‘day’, and darkness he called ‘night.’ Evening came and morning came: the first day. God said, ‘Let there be a vault in the waters to divide the waters in two.’ And so it was. God made the vault, and it divided the waters above the vault from the waters under the vault. God called the vault ‘heaven.’ Evening came and morning came: the second day. God said, ‘Let the waters under heaven come together into a single mass, and let dry land appear.’ And so it was. God called the dry land ‘earth’ and the mass of waters ‘seas’, and God saw that it was good. God said, ‘Let the earth produce vegetation: seed-bearing plants, and fruit trees bearing fruit with their seed inside, on the earth.’ And so it was. The earth produced vegetation: plants bearing seed in their several kinds, and trees bearing fruit with their seed inside in their several kinds. God saw that it was good. Evening came and morning came: the third day. God said, ‘Let there be lights in the vault of heaven to divide day from night, and let them indicate festivals, days and years. Let them be lights in the vault of heaven to shine on the earth.’ And so it was. God made the two great lights: the greater light to govern the day, the smaller light to govern the night, and the stars. God set them in the vault of heaven to shine on the earth, to govern the day and the night and to divide light from darkness. God saw that it was good. Evening came and morning came: the fourth day.
May the Lord rejoice in his works! Bless the Lord, my soul! Lord God, how great you are, clothed in majesty and glory, wrapped in light as in a robe! May the Lord rejoice in his works! You founded the earth on its base, to stand firm from age to age. You wrapped it with the ocean like a cloak: the waters stood higher than the mountains. May the Lord rejoice in his works! You make springs gush forth in the valleys; they flow in between the hills. On their banks dwell the birds of heaven; from the branches they sing their song. May the Lord rejoice in his works! How many are your works, O Lord! In wisdom you have made them all. The earth is full of your riches. Bless the Lord, my soul! May the Lord rejoice in his works!
Alleluia, alleluia! I am the light of the world, says the Lord; anyone who follows me will have the light of life. Alleluia!
Alleluia, alleluia! Jesus proclaimed the Good News of the kingdom and cured all kinds of sickness among the people. Alleluia!
All those who touched him were curedHaving made the crossing, Jesus and his disciples came to land at Gennesaret and tied up. No sooner had they stepped out of the boat than people recognised him, and started hurrying all through the countryside and brought the sick on stretchers to wherever they heard he was. And wherever he went, to village, or town, or farm, they laid down the sick in the open spaces, begging him to let them touch even the fringe of his cloak. And all those who touched him were cured. The readings on this page are from the Jerusalem Bible, which is used at Mass in most of the English-speaking world. The New American Bible readings, which are used at Mass in the United States, are available in the Universalis apps, programs and downloads. You can also view this page with the Gospel in Greek and English. |
KEYWORDS: catholic; mk6; ordinarytime; prayer;
Please FReepmail me to get on/off the Alleluia Ping List.
Mark | |||
English: Douay-Rheims | Latin: Vulgata Clementina | Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) | |
Mark 6 | |||
53. | And when they had passed over, they came into the land of Genezareth, and set to the shore. | Et cum transfretassent, venerunt in terram Genesareth, et applicuerunt. | και διαπερασαντες ηλθον επι την γην γεννησαρετ και προσωρμισθησαν |
54. | And when they were gone out of the ship, immediately they knew him: | Cumque egressi essent de navi, continuo cognoverunt eum : | και εξελθοντων αυτων εκ του πλοιου ευθεως επιγνοντες αυτον |
55. | And running through that whole country, they began to carry about in beds those that were sick, where they heard he was. | et percurrentes universam regionem illam, cœperunt in grabatis eos, qui se male habebant, circumferre, ubi audiebant eum esse. | περιδραμοντες ολην την περιχωρον εκεινην ηρξαντο επι τοις κραββατοις τους κακως εχοντας περιφερειν οπου ηκουον οτι εκει εστιν |
56. | And whithersoever he entered, into towns or into villages or cities, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch but the hem of his garment: and as many as touched him were made whole. | Et quocumque introibat, in vicos, vel in villas aut civitates, in plateis ponebant infirmos, et deprecabantur eum, ut vel fimbriam vestimenti ejus tangerent, et quotquot tangebant eum, salvi fiebant. | και οπου αν εισεπορευετο εις κωμας η πολεις η αγρους εν ταις αγοραις ετιθουν τους ασθενουντας και παρεκαλουν αυτον ινα καν του κρασπεδου του ιματιου αυτου αψωνται και οσοι αν ηπτοντο αυτου εσωζοντο |
6:53–56
53. And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore.
54. And when they were come out of the ship, straightway they knew him,
55. And ran through that whole region round about, and began to carry about in beds those that were sick, where they heard he was.
56. And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.
GLOSS. (non occ.) The Evangelist, having shewn the danger which the disciples had sustained in their passage, and their deliverance from it, now shews the place to which they sailed, saying, And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore.
THEOPHYLACT. The Lord remained at the above-mentioned place for some time. Therefore the Evangelist subjoins, And when they had come out of the ship, straightway they knew him, that is, the inhabitants of the country.
BEDE. (ubi sup.) But they knew Him by report, not by His features; or through the greatness of His miracles, even His person was known to some. See too how great was the faith of the men of the land of Gennesaret, so that they were not content with the healing of those who were present, but sent to other towns round about, that all might hasten to the Physician; wherefore there follows, And ran through the whole region round about, and began to carry about in beds those that were sick, where they heard he was.
THEOPHYLACT. For they did not call Him to their houses that He might heal them, but rather the sick themselves were brought to Him. Wherefore it also follows, And whithersoever he entered into villages, or cities, or country, &c. For the miracle which had been wrought on the woman with an issue of blood, had reached the ears of many, and caused in them that great faith, by which they were healed. It goes on, And as many as touched him were made whole.
BEDE. (ubi sup.) Again, in a mystical sense, do thou understand by the hem of His garment the slightest of His commandments, for whosoever shall transgress it shall be called the least in the kingdom of heaven, (Matt. 5:19) or else His assumption of our flesh, by which we have come to the Word of God, and afterwards, shall have the enjoyment of His majesty.
PSEUDO-JEROME. Furthermore that which is said, And as many as touched him were made whole, shall be fulfilled, when grief and mourning shall fly away.
Catena Aurea Mark 6
A careless and irreligious soldier for the city-state of Venice, Jerome was captured in a skirmish at an outpost town and chained in a dungeon. In prison Jerome had a lot of time to think, and he gradually learned how to pray. When he escaped, he returned to Venice where he took charge of the education of his nephews—and began his own studies for the priesthood.
In the years after his ordination, events again called Jerome to a decision and a new lifestyle. Plague and famine swept northern Italy. Jerome began caring for the sick and feeding the hungry at his own expense. While serving the sick and the poor, he soon resolved to devote himself and his property solely to others, particularly to abandoned children. He founded three orphanages, a shelter for penitent prostitutes and a hospital.
Around 1532, Jerome and two other priests established a congregation, the Clerks Regular of Somasca, dedicated to the care of orphans and the education of youth. Jerome died in 1537 from a disease he caught while tending the sick. He was canonized in 1767. In 1928, Pius Xl named him the patron of orphans and abandoned children. St. Jerome Emiliani shares his liturgical feast day with St. Josephine Bakhita on February 8.
Reflection
Very often in our lives it seems to take some kind of “imprisonment” to free us from the shackles of our self-centeredness. When we’re “caught” in some situation we don’t want to be in, we finally come to know the liberating power of Another. Only then can we become another for “the imprisoned” and “the orphaned” all around us.
Saint Jerome Emiliani is the Patron Saint of:
Orphans
Abandoned Children
For many years, Josephine Bakhita was a slave but her spirit was always free and eventually that spirit prevailed.
Born in Olgossa in the Darfur region of southern Sudan, Josephine was kidnapped at the age of 7, sold into slavery and given the name Bakhita, which means fortunate. She was resold several times, finally in 1883 to Callisto Legnani, Italian consul in Khartoum, Sudan.
Two years later, he took Josephine to Italy and gave her to his friend Augusto Michieli. Bakhita became babysitter to Mimmina Michieli, whom she accompanied to Venice’s Institute of the Catechumens, run by the Canossian Sisters. While Mimmina was being instructed, Josephine felt drawn to the Catholic Church. She was baptized and confirmed in 1890, taking the name Josephine.
When the Michielis returned from Africa and wanted to take Mimmina and Josephine back with them, the future saint refused to go. During the ensuing court case, the Canossian Sisters and the patriarch of Venice intervened on Josephine’s behalf. The judge concluded that since slavery was illegal in Italy, she had actually been free since 1885.
Josephine entered the Institute of St. Magdalene of Canossa in 1893 and made her profession three years later. In 1902, she was transferred to the city of Schio (northeast of Verona), where she assisted her religious community through cooking, sewing, embroidery, and welcoming visitors at the door. She soon became well loved by the children attending the sisters’ school and the local citizens. She once said, “Be good, love the Lord, pray for those who do not know Him. What a great grace it is to know God!”
The first steps toward her beatification began in 1959. She was beatified in 1992 and canonized eight years later.
Reflection
Josephine’s body was mutilated by those who enslaved her, but they could not touch her spirit. Her Baptism set her on an eventual path toward asserting her civic freedom and then service to God’s people as a Canossian Sister.
She who worked under many “masters” was finally happy to address God as “master” and carry out everything that she believed to be God’s will for her.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.