houses or brothers or sisters or father or mother or children or farms for the sake of my Name,0
...
Yes, but it does not mention wives or marriage and in Greek.
houses or brothers or sisters or father or mother or children or farms for the sake of my Name,
King James Version
New King James Version
King James 2000
American King James
Aramaic Bible in Plain English
Berean Study Bible
Berean Literal Bible
Douay-Rheims Bible
Jubilee Bible 2000
Darby Bible
Webster's Bible
World English Bible
Young's Literal Translation
and more(NIV,NHGB, etc.)
That makes me think that the most reputable translations, from the 16th to the 20th century, had the word "wives." I don't think these translators would have simply added the term.
That makes me think there must be minority/alternative Greek texts that don't have "wife/wives."
Now here's my question: the parallel verses in the synoptic are Mark 10:29 and Luke 18:29. Could you please look these up in Greek and see if they have omitted "wife/wives" too?
I'm off to see my rheumatologist so I may not get back to you til later. I'm not ignoring you. I just have a certain amount of doctoring in my "active senior lifestyle". :o\