The Hebrew word is ‘tisa’ (tav shin alef) which does indeed mean ‘take’ as in ‘take an oath’.
Could that still mean then not to make a bad promise in God’s name. Which contextually could still be using God’s name to do evil. Otherwise, it could still mean we should never take and oath of office with ‘so help me God’. Then again.... consider the warning not to take a phony oath using God’s name to do evil, as is with politicians. I still contend it is more than just about swearing.