I have no doubt it's a cult.
Guys:
In all honesty, I expected more from you two than retort to “cult claims”.
The differences in Genesis 3:15 can be traced to textual variants. The original Hebrew uses he, realizing the pronoun shift from the woman [her seed] will now crush the head of the serpent.
Some textual variants that the early Fathers used she, these could have been Greek variant texts or some early Latin manuscripts, etc. However, the verse, to the degree Mary is involved in crushing the serpent she does so only by the fact that Christ was incarnate of her and he [her seed] does the crushing of the serpent.
The rendering of the text does not change the underlying theology of the text.
And for the record, I am aware that here, Jerome chose to use He rather than she in his Vulgate translation in Genesis 3:15, whereas in Isiah 7:14 he went with the Latin Virgin [Virgo] for the Greek Parthenos rather than Hebrew Almah [young woman].
Thus, Jerome in his translation made distinctions to convey that clearest meaning possible.